A | B | C | Ĉ | D | E | F | G | Ĝ | H | Ĥ | I | J | Ĵ | K | L | M | N | O | P | R | S | Ŝ | T | U | Ŭ | V | Z |
Wörterbuch zum
Herunterladen: es-dt1.doc, 342 KB gepackt (es-dt1.zip)
oder: es-dt4.pdf,
gepackt 736 KB (es-dt4.zip)
Schriftart Verdana
Eo Standard (tiparo0.ttf, 66 KB gepackt) herunterladen
Schriftart Verdana
Eo Fett (tiparo1.ttf, 70 KB gepackt) herunterladen
abako | Abakus [Deckplatte eines Säulenkapitells]; Rechenbrett, Rechenmaschine |
abatejo | Abtei |
abatino | Äbtissin |
abatiso | [Ast-/Baum-]Verhau, Baumsperre |
abato | Abt |
abdikado | Ablehnung, Abweisung, Zurückweisung, Verweigerung |
abdiki | abdanken, zurücktreten, verzichten; niederlegen (ein Amt) |
abdiko | Abdankung, Rücktritt, Amtsniederlegung, Thronverzicht |
abdomena | den Unterleib betreffend |
abdomeno | Unterleib, Bauch, Wanst |
abelaro | Bienenschwarm |
abelejo | Bienenhaus |
abelisto | Imker, Bienenzüchter |
abelkulturo | Bienenzucht |
abelo | Biene |
abelreĝino | Bienenkönigin, Weisel |
abelujo | Bienenkorb |
abelvakso | Bienenwachs |
aberacio | Aberration, Abirrung [des Lichtes] |
abio | Fichte, Tanne |
Abisenio | Äthiopien, Abessinien [hist.] |
abismo | Abgrund, Tiefe |
abiturienta ekzameno | Abitur, Abi |
abituriento | Abiturient |
Abĥazio | Abchasien |
ablativo | Ablativ, Gramm. |
abnegacio | Aufopferung, Entsagung, Verleugnung |
abnorma | anormal, regelwidrig; zurückgeblieben; abnorm |
aboco | Alphabet, ABC |
abomena | garstig, abscheulich |
abomeni | verabscheuen |
abomeno | Abscheu, Greuel |
aboni | abonnieren, [auf Dauer] beziehen |
abono | Abonnement |
aborigeno | Eingeborener |
aborti | fehlgebären, abortieren, scheitern |
abortigi | abtreiben |
abortigo | Abtreibung |
aborto | Fehlgeburt |
abrikoto | Aprikose |
abrotano | Eberraute, Stabwurz, Bot. |
abrupta | abgerissen, schroff |
abscesi | eitern |
absceso | Abszess, Eiterbeule, Geschwulst |
absinto | Absinth [Wermutsorte] |
absoluta | absolut, unbedingt, unbeschränkt |
absolutismo | Absolutismus, 'Alleinherrschaft' |
absolvi | entbinden, freisprechen, lossprechen (von Sünden) |
absorbi | absorbieren, einsaugen |
abstinema, abstina | enthaltsam |
abstinenco | Abstinenz, Enthaltsamkeit |
abstinenculo | Abstinenzler |
abstrakta | abstrakt, begrifflich, unwirklich |
absurda | abgeschmackt, ungereimt, widersinnig, absurd |
absurdaĵo | Verdrehung, Absurdes |
absurdeco | Verdrehtheit, Absurdität |
absurdo | Absurdes, Verdrehtes, Widersinniges |
abunda | reichlich |
abunde | im Überfluss, reichlich |
acero | Ahorn |
acetato | Acetat, Chem. |
acetileno | Acetylen, Chem. [Gas] |
acida | herb, sauer |
acidkremo | saure Sahne |
acido | Säure, Chem. |
Acoroj | Azoren |
-aĉ- | Suff. f. äußere Verschlechterung |
aĉa | grausig, grauslich |
aĉetebla | feil, käuflich, verkäuflich |
aĉeti | kaufen, sich kaufen |
aĉetĉareto | Einkaufswagen/-wägelchen |
-ad- | Suff. f. Dauer/andauernde Handlung |
Adamo | Adam |
adaĝo | Adagio, Mus. |
adapti | adaptieren, anpassen |
adaptilo | Adapter, Techn. |
adekvata | adäquat, angemessen, entsprechend |
adepto | Adept, Eingeweihter |
adiaŭ | adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl, ade |
adiaŭo | Abschied, Valet, alt |
adicii | addieren, hinzurechnen |
Adiĝo | Etsch |
adjektiva | adjektivisch |
adjektivo | Adjektiv, Eigenschaftswort |
adjudiki | öffentlich ausschreiben, verdingen |
adjunkto | Amtsgehilfe, beigeordnete Person, Adjunkt |
adjutanto | Adjutant, Hilfsoffizier |
administracio | Verwaltung |
administrado | Verwaltung |
administratoro | Verwalter, Verweser |
administri | administrieren, verwalten |
admiralitato | Admiralität, Seebehörde |
admiralo | Admiral |
admiri | bewundern |
admirinda | bewundernswert, wunderbar |
admoni | anhalten, (er)mahnen, vermahnen, zureden |
admono | Ermahnung, Zuspruch |
adopti | adoptieren |
adoranto | Verehrer |
adori | anbeten, verehren, vergöttern |
adorinda | anbetenswert, verehrungswürdig |
adresanto | Absender |
adresato | Adressat, Empfänger |
adresi | adressieren |
adresito | Adressat, Empfänger |
adreso | Adresse |
adresoto | Adressat, Empfänger |
Adriatiko | Adria, Adriatisches Meer |
adstringa | adstringierend, zusammenziehend |
adulti | ehebrechen, die Ehe brechen |
advento | Advent |
adverbo | Adverb(ium), Umstandswort, Gramm. |
advokateco | Advokatur, Anwaltschaft |
advokato | Advokat, (Rechts-)Anwalt, Fürsprecher |
aerklapo | Ventil, Luftklappenventil |
aero | Luft |
aerogramo | Aerogramm, Luftpostleichtbrief |
aerohaveno | Flugplatz, Flughafen |
aerolito | Aerolith, Meteorstein |
aerometro | Aerometer, Luftmesser |
aeronaŭtiko | Aeronautik [alt], Luftfahrt(kunde) |
aeronaŭto | Pilot, 'Luftfahrer' |
aeroplano | Flugmaschine, Flugzeug |
aerostato | Ärostat, Ballon, Luftballon |
aerpremo | Luftdruck |
aersalto | Luftsprung, Salto |
aertubo | Schlauch |
aerumi | lüften |
afabla | freundlich, nett |
afableco | Freundlichkeit, Wohlwollen |
afekcii | berühren |
afekcio | Affekt, (Gemüts-)Bewegung, Rührung; Reizung, Med. |
afektado | Gehabe |
afekti | affektieren, künsteln, sich zieren |
afekto | Vortäuschung, Anschein |
afektulo | Geck, Stutzer |
afero | Angelegenheit, Ding, Sache, Werk |
afgana | afghanisch |
Afganio, Afganujo, Afganlando | Afghanistan |
afgano | Afghane |
afikso | Affix, Sprachsilbe, Gramm. |
afiŝo | Anschlag, Anschlagzettel |
aflikti | bekümmern, betrüben, grämen |
aflikto | Gram, Kummer |
aforismo | Aphorismus, 'Gedankensplitter' |
afranki | frankieren, freimachen [Brief] |
afrankite | franko |
afranko | Freimachen, Porto, Postgebühr, Frankatur |
afrika | afrikanisch |
afrikano | Afrikaner |
afrikansa lingvo | Afrikaans, Kapholländisch |
afrikansa | kapholländisch |
afrikanso | Bure |
afrikazia | afroasiatisch |
Afriko | Afrika |
afto | Aphte, Mundschwamm, Med. |
afusto | Lafette, Untergestell (eines Geschützes) |
agaci | abstumpfen, angreifen |
agado | Aktion, Handeln, Tun |
agapo | Agape, Liebesmahl |
agariko | Champignon, Bot. |
agato | Achat |
agemo | Tätigkeit |
agendo | Vormerkkalender, Notizbuch, Agenda |
agenteco | Agentur |
agentejo | Agentur |
agento | Agent, Bevollmächtigter, Handelsvertreter |
agi laŭ | handeln nach, befolgen |
agi | agieren, handeln, verfahren, vorgehen, wirken |
agitanto | Aufwiegler |
agiti | agitieren |
aglo | Adler |
aglomeri | zusammenballen |
aglomero | Anhäufung, Zusammenballen |
aglutini | verkleben, zusammenheilen, zusammenbacken, agglutinieren |
agnato | Agnat, Anverwandter [väterlicherseits] |
ago | Handlung, Tat |
agonio | Agonie, Koma, Todeskampf |
agordi | stimmen |
agordilo | Stimmgabel |
agrabla | behaglich, nett, herrlich, (an)genehm |
agrablaĵo | Annehmlichkeit |
agrable varma | mollig, angenehm warm |
agrableco | Annehmlichkeit |
agrablega | wonnig |
agrafi | raffen, klammern |
agrafo | Agraffe, Spange, Häkchen, Klammer |
agrara | agrarisch, landwirtschaftlich |
agregato | Aggregat, Haufen |
agrikulturisto | Landwirt, Bauer |
agrikulturo | Ackerbau |
agro | Acker |
aĝi | alt sein |
aĝio | Agio, Aufgeld |
aĝioti | 'spekulieren mit Wertpapieren' |
aĝo | Alter |
aha! | aha! |
Aĥeno, Akeno | Aachen |
Aĥerono, Akerono | Acheron |
Aĥo | Aa |
aidoso, aideso | Abk. f. akirita imuno-deficita sindromo, Aids |
ajlo | Knoblauch, Lauch |
ajn | auch immer, auch nur [nachgestellt] |
aĵo | Ding |
akacio | Akazie |
akademio | Akademie |
akaĵuo | Cashewnuss |
akanto | Akanthus, Bärenklau, Bot. |
akapari | 'wucherisch aufkaufen' |
akaro | Milbe |
akceli | beeilen, beschleunigen, (be)fördern |
akcento | Akzent, Betonung, Ton |
akcepti | annehmen, empfangen, genehmigen |
akcepto | Annahme, Aufnahme, Übernahme, Zusage |
akcesoraĵoj | Beiwerk, Zubehör, Zubehörteile |
akcidento | Unfall |
akcio | Aktie, Anteilschein |
akcia kompanio | AG, Aktiengesellschaft |
akcipitro | Habicht |
akciulo | Aktieninhaber, Aktionär |
akcizo | Akzise, Verbrauchssteuer |
Akilo | Achilles |
akiraĵo | Errungenschaft |
akiri | erbeuten, erlangen, erringen, erwerben, habhaft werden |
akiro | Beute, Errungenschaft, Erwerb |
aklami | zujauchzen, akklamieren |
aklamo | Beifall |
aklimatizi | akklimatisieren |
akno | Finne, Pickel, Med. |
akolito | Akoluth/Akolyth, Messdiener, kath. Rel. |
akomodi | anbequemen, anpassen |
akompananto | Begleiter, Gefährte |
akompani | begleiten |
akompano | Geleit |
akonito | Eisenhut, Akonit, Biol. |
akordiĝi | übereinstimmen, klarkommen |
akordiono | Akkordeon, Ziehharmonika |
akordo | Akkord, Zusammenstellung |
akra | grell, herb, scharf |
akraĵo | Kante |
akrido | Grashüpfer, Heuschrecke |
akrigi | schleifen, wetzen |
akrobato | Akrobat |
akromata | achromatisch, farblos |
akrostiko | Akrostichon [Gedichtform] |
akselo | Achselhöhle |
aksingo | Nabe |
aksiomo | Axiom, Grundsatz |
akso | Achse |
aktisto | Aktuar [alt], schweiz., Schriftführer, Gerichtsschreiber |
aktiva | aktiv, tätig |
akto | Akt, Akte |
aktoro | Schauspieler |
aktuala | aktuell, gegenwärtig |
aktujo | Aktentasche, Mappe |
akumulatoro | Akkumulator |
akurata | akkurat, genau |
akustiko | Akustik |
akuta | akut, heftig, hitzig |
akuŝi | entbinden |
akuŝistino | Hebamme |
akuzativo | Akkusativ, Wenfall, Gramm. |
akuzi | anklagen, beschuldigen |
akvaforto | Scheidewasser |
akvarelo | Aquarell |
akvario | Aquarium |
akvaro | Gewässer |
akvilegio | Glockenblume, Akelei, Bot. |
akvo | Wasser |
akvofalo | Wasserfall |
akvokirlo | Strudel |
akvomanko | Wassermangel, Wassernot |
akvomelono | Wassermelone |
akvomuelilo | Wassermühle |
akvotima | wasserscheu |
akvoturniĝo | Strudel |
akvovojo | Wasserstraße |
al | an, in, nach, zu |
al ili | ihnen |
al kio | wozu |
al kiu | wem |
al la | am |
al li | ihm |
al mi | mir |
al ni | uns |
al ĝi | ihm |
al si | sich |
al ŝi | ihr |
al vi/ci | dir |
al vi | dir, euch, Ihnen |
alĥemio | Alchemie, Alchimie [alt] |
alabastro | Alabaster [Gipsart] |
Alaho | Allah |
alarmbremso | Notbremse |
alarmo | Alarm |
Alasko | Alaska |
alaŭdo | Lerche |
albana lingvo | Albanisch |
albana | albanisch |
albanino | Albanierin |
albano | Albaner, Albanier |
Albanio, Albanujo | Albanien |
albordiĝi | stranden |
albumeno/albumino | Eiweiß, Chem. |
albuminurio | Albuminurie, Eiweißharnen, Med. |
albumo | Album, Stammbuch |
alciono | Eisvogel |
aldo | Altstimme, Alt, Mus. |
aldonaĵo | Beilage |
aldoni | addieren, beifügen, zufügen |
aldonita | zuzüglich |
aldono | Anhang, Beilage, Supplement, Zugabe, Zusatz, Zuschlag, Zuschuss |
aldonvalora imposto | Mehrwehrtsteuer |
alegorio | Allegorie, Sinnbild |
alegro | Allegro |
aleno | Ahle, Pfriem |
aleo | Allee, Baumgang/-straße |
alfabeto | Alphabet, ABC |
alfabetumo | Fibel |
alfari | anpassen |
alfenido | Alfenid, Neusilber |
alfluo | Flut, Zufluss |
algebro | Algebra, Buchstabenrechnung |
algo | Alge |
alia | ander, sonstig |
alibio | Alibi |
alie | andernfalls, anders, sonst |
aliflanke | anderseits |
aliformigi | umändern |
aliformigo | Änderung, Umänderung |
aliformiĝo | Verwandlung |
aligatoro | Alligator |
aligi | anschließen |
aliigi | ändern, umändern, verändern |
aliloke | anderswo |
alimento | Alimente, Unterhalt |
alineo | Absatz, neue Zeile |
aliĝo | Beitritt |
aliparte | andernteils |
alirebla | zugänglich |
aliro | Zugang, Zutritt |
aljuĝado | Verdingung, Lieferungsausschreibung |
aljuĝi | Zuschlag erteilen, zuerkennen, zusprechen |
alkalkuli | anrechnen, beimessen, zuzählen |
alkalo | Alkali, Laugensalz |
alko | Elch, Elen(tier) |
alkoholaĵoj | Spirituosen, alk. Getränke |
alkoholismo | Alkoholismus |
alkoholo | Alkohol |
alkovo | Alkoven, Bettnische |
alkroĉi | anhängen, anhaken, häkeln |
alkudri | heften |
allasi | zulassen |
alligi | anschließen |
allogaĵo | Anreiz |
almanako | Almanach, Jahrbuch |
almenaŭ | wenigstens, mindestens |
almeti | anlegen, beifügen |
almeto | Beisetzung |
almezuri | anpassen |
almiliti | erobern |
almozo | Almosen |
almozulo | Bettler |
alno | Erle, Bot. |
alnomo | Beiname, Zuname |
alĝeria | algerisch |
alĝeriano | Algerier |
Alĝerio | Algerien |
alo | Flügel [Gebäude], Trakt |
alojo | Legierung, Chem., Mischung, Gemisch [von Metallen] |
aloo | Aloe, Bot. |
alopatio | Allopathie, Med. [Heilmethode m. anderen Mitteln] |
alpako | Alpaka, Zool., Andenlama; Wolle (d. A.), Gewebe; Neusilber, alt |
alparoli | ansprechen |
alparolo | Ansprache |
alplando | Einlegsohle |
alpo | Alm, Alpe, Matte |
Alpoj | Alpen |
alporti | (an)bringen, heranbringen, herbeischaffen, überbringen |
alsaca | elsässisch |
alsacano | Elsässer |
Alsaco | (das) Elsass |
alsendi | zuweisen |
alta | hoch, erhaben |
alta protektanto | Schirmherr |
altaĵo | Höhe |
altano | Altan, Söller |
altaro | Altar |
alteco | Höhe |
altega | hehr, hoch |
alteo | Eibisch, Bot. |
alternativo | Alternative |
alterni | sich ablösen |
alterno | Abwechslung |
altforno | Hochofen |
altira forto | Anziehungskraft |
altiri | anziehen |
alto | Höhe |
altranĉi | zuschneiden |
altreliefo | Hochrelief |
altrudi | andrehen, aufdrängen |
alttajdo | Flut [Gezeiten am Meer] |
altviolono | Bratsche, Viola |
aludi | anspielen, anspielen auf |
aludo | Anspielung |
alumeto | Streichholz, Zündholz |
aluminio | Aluminium |
aluno | Alaun |
aluvio | Alluvium, Geol. (Holozän), Schwemmland |
alveni | eintreffen, gelangen, zukommen, hinzukommen |
alveno | Ankunft, Eintreffen |
alveolo | Alveole, Med., Zahn-/Lungenalveole [Höhle]; 'Wachszelle der Bienen' |
alvoki | anrufen, zurufen |
alvoko | Anruf, Zuruf |
amaĵisto | Buhle, Liebhaber |
amalgamo | Amalgam [Quecksilberlegierung] |
amando | Mandel |
amanto | Liebender, Liebhaber, Freier |
amara | bitter |
amaranto | Tausendschön |
amasigi | aufstapeln, häufen, horten |
amaso | Haufen, Masse, Menge, Stapel |
amata | beliebt, geliebt |
amatino | Geliebte |
amato | Geliebter |
amatoro | Amateur, Liebhaber |
amaŭrozo | [schwarzer] (Augen-)Star, Med. |
ambasadejo | Gesandtschaft [Gebäude] |
ambasado | Gesandtschaft (m. Personal) |
ambasadorejo | Botschaft, Gesandtschaft |
ambasadoro | Botschafter, Gesandter |
ambaŭ | beide |
ambaŭflanke | beiderseitig, beiderseits |
ambicia | ehrgeizig |
ambicio | Ehrgeiz |
ambigua | mehrdeutig |
amblo | Passgang [d. Reitpferds] |
amboso | Amboss |
ambro | Ambra/Amber [Duftstoff] |
ambrozio | Ambrosia, Götterspeise |
ambulanco | Ambulanz, Krankenwagen |
ambulatorio | Foyer, Wandelgang |
ame | liebend, liebevoll (Adv.) |
amelo, amelfaruno | Kraftmehl, Stärke |
amen | amen |
amerika | amerikanisch |
amerikano | Amerikaner |
Ameriko | Amerika |
ametisto | Amethyst |
amfibio | Amphibie |
amfiteatro | Amphitheater |
ami | gern haben, lieben, mögen |
amianto | Amiant [Mineral] |
amikeco | Freundschaft |
amikiĝi | sich befreunden |
amikino | Freundin |
amiko | Freund |
amindumi | den Hof machen, poussieren |
amisto | Galan, Liebhaber |
amnestio | Amnestie, Begnadigung, Straferlass |
amo | Liebe |
amoniako | Ammoniak, Chem. |
amonio | Ammonium, Chem. |
amorfa | amorph, gestaltlos [nicht kristallin] |
amortizi | amortisieren, abtragen, löschen |
ampero | Ampère, El. |
ampleksi | umfangen, umfassen |
amplekso | Ausdehnung, Bereich, Dimension, Fassung, Gehalt, Umfang |
ampolo | Birne [f. Licht], Glühbirne |
amputi | abnehmen, abschneiden, amputieren |
amsterdama | Amsterdamer, Adj. |
amsterdamano | (der) Amsterdamer |
Amsterdamo | Amsterdam |
amuleto | Amulett |
amuzi sin | sich vergnügen |
amuzi | amüsieren, belustigen, ergötzen, unterhalten |
amuziĝi | sich amüsieren, sich vergnügen |
-an- | Suff. f. Anhänger/Mitglied |
anabaptisto | Wiedertäufer |
anĉovo | Anchovis, [gesalzene] kleine Sardelle |
anagalo | Gauchheil, Bot., Anagallis |
anagramo | Anagram, Lit., 'Buchstabenrätsel' |
anakoreto | Einsiedler, Anachoret |
anakronismo | Anachronismus, Unzeitgemäßes |
analfabeto | Analphabet [Lese-/Schreibunkundiger] |
analitiko | Analytik, Log., [Kunst d. Analyse], Analysis, Math. |
analizi | analysieren, auflösen, zergliedern |
analogio | Analogie, Verhältnisgleichheit, Entsprechung |
ananaso | Ananas |
anapesto | Anapäst [Versmaß]. Lit. |
anarĥiismo | Anarchismus, Staatsfeindlichkeit |
anarĥio | Anarchie, Durcheinander |
anaro | Anhang, Anhängerschaft |
anasiri | watscheln |
anaso | Ente |
anatemo | Bann, Fluch, Bannfluch |
Anatolio | Anatolien |
anatomio | Anatomie, Zergliederungskunst |
Andoj | Anden |
Andoro | Andorra |
anekdoto | Anekdote |
aneksi | annektieren, einverleiben |
anemio | Blutarmut |
anemono | Anemone |
angeliko | Engelwurz |
angilo | Aal |
angilulo | Aaltierchen |
angino | Angina, Halsentzündung, ugs. 'Mandelentzündung' |
angla lingvo | Englisch, englische Sprache |
angla | englisch |
anglamika | anglophil, englandfreundlich |
anglikana | anglikanisch |
anglino | Engländerin |
Anglio, Anglujo, Anglolando | England |
anglo | Engländer |
anglosaksa | angelsächsisch |
anglosakso | Angelsachse |
Angolo | Angola |
angoro | Angst, Beklemmung |
anguleto | Zipfel |
angulilo | Winkelmaß |
angulo | Winkel; Ecke |
angura (lano) | Angora [Schafwolle] |
Ankaro | Ankara |
anhidra | anhydrisch, Chem., wasserfrei |
anilino | Anilin, Chem. |
anilinruĝo | Fuchsin |
animalo | Lebewesen, Tier |
animo | Gemüt, Seele |
anizo | Anis |
ankaŭ | auch, ebenfalls, gleichfalls |
ankilozo | Ankylose, Gelenkversteifung |
ankoraŭ | noch |
ankro | Anker |
ano | Anhänger, Glied, Mitglied |
anobio | Bohrwurm, Holzwurm |
anĝelo | Engel |
anĝeluso | Angelus, 'Englischer Gruß', Ave-Maria |
anomalio | Anomalie, Unregelmäßigkeit |
anonci | ankündigen, anzeigen, melden, inserieren |
anonco | Annonce, Anzeige, Inserat |
anonima | anonym, ungenannt |
anorako | Anorak |
ansero | Gans |
anso | Handgriff, Henkel, Türklinke |
anstataŭ | an Stelle von, anstelle, statt, anstatt |
anstataŭanto | Stellvertreter |
anstataŭi | ablösen, ersetzen |
antagonisto | Antagonist, Widersacher |
antarkta | antarktisch, südpolar |
antaŭ | vor |
antaŭ ĉio | besonders, vor allem, zunächst |
antaŭ kio | wovor |
antaŭ ol | bevor, ehe |
antaŭa | vorig, Vorder- |
antaŭa vitro | Vorderscheibe |
antaŭa parto | Bug |
antaŭa pordo | Vordertür |
antaŭĉambro | Diele, Vorraum, Vorhalle |
antaŭdiro | Vorhersage, Wahrsagung |
antaŭe | früher, vorher, zuvor |
antaŭen | hervor, vorwärts, nach vorn, voran |
antaŭeniro | Fortkommen, Vormarsch |
antaŭgardi | wahren |
antaŭgardo | Abwehr |
antaŭgvardio | Vorhut, Vortrab |
antaŭjuĝo | Vorurteil |
antaŭnomo | Vorname |
antaŭĝoji pri | sich freuen auf |
antaŭparolo | Vorrede, Vorwort |
antaŭposteno | Vorposten, Mil. |
antaŭrimedo | Maßregel |
antaŭsendi | vorausschicken |
antaŭsento | (Vor-)Ahnung, Vorgefühl |
antaŭsigno | Anzeichen, Vorzeichen |
antaŭtuketo | Lätzchen |
antaŭurbo | Vorstadt |
antaŭvidebla | absehbar, vorhersehbar |
antaŭŭzorgo | Vorsorge |
anteno | Fühler, Fühlhorn |
anticipi | antizipieren, vorausnehmen |
antikristo | Antichrist |
antikva | altertümlich, antik |
antikvaĵisto | Antiquar |
antikveco | Altertum |
Antiloj | Antillen |
antilopo | Antilope |
antimono | Antimon, Chem. |
antinomio | Antinomie, Widerspruch, Phil. |
antipatia | widerwärtig |
antipatio | Abneigung, Widerwille, Antipathie |
antipirino | Antipyrin, Pharm. |
antipodo | Antipode, Gegenfüßler |
antisepsa | antiseptisch, fäulniswidrig |
antitezo | Antithese, Gegensatz, Gegenstellung |
antologio | Anthologie, Lit., Gedichtsammlung, 'Blütenlese', |
antracito | Anthrazit, Glanzkohle |
antropologio | Anthropologie, Menschenkunde |
Anunciacio | Mariä Verkündigung |
anuso | After |
aorto | Aorta |
apanaĝo | Apanage, Leibrente |
aparato | Apparat, Vorrichtung |
aparta | (ab)gesondert, besonder, einzeln, separat |
apartamento | Appartement, Etagenwohnung, Gemach |
aparte | besonders, eigens |
aparteco | Besonderheit |
apartenaĵo | Eigentum, Habe; Zubehör |
aparteni | gehören, angehören, zugehören |
apartiga muro | Trennmauer, Sperre |
apartigi | absondern, abteilen, abtrennen, scheiden |
apartigo | Abteilung |
apatia | teilnahmslos, stumpf, unempfindlich, apathisch |
apatio | Apathie, Teilnahmslosigkeit |
apelacio | Appellation, Berufung |
apenaŭ | kaum |
Apeninoj | Apenninen |
aperaĵo | Erscheinung |
aperi | erscheinen |
apero | Erscheinung |
aperturo | Öffnung, Loch |
apetito | Appetit |
apio | Eppich, Bot., Sellerie |
aplanato | Aplanat, Opt. [korrigierendes Linsensystem] |
aplaŭdado | Applaus, Beifall |
aplaŭdi | applaudieren, klatschen, Beifall spenden |
aplaŭdo | Applaus, Beifall |
apliki | anwenden, verwenden |
aplombo | Sicherheit, Standfestigkeit; Aplomb, Pepp |
apogeo | Apogäum, Erdferne |
apogi | anlegen, lehnen, anlehnen, stemmen, stützen, unterstützen |
apogilo | Stütze |
apogo | Stütze, (das) Abstützen |
apogseĝo | Sessel, Lehnstuhl |
apokrifa | unecht, unterschoben, apokryph [Bibel] |
apologio | Apologie, Verteidigungsrede |
apologo | Apolog, Lehrfabel |
apopleksio | Schlag(anfall), Gehirnschlag, Apoplexie |
apostata | abtrünnig |
apostolo | Apostel |
apostrofo | Apostroph, Auslassungszeichen (') |
apotekisto | Apotheker |
apoteko | Apotheke |
apoteozo | Apotheose, Vergötterung |
apozicio | Apposition, Beifügung, Gramm. |
aprilo | April |
apro | Eber, Wildschwein |
aprobi | billigen, genehmigen, gutheißen, approbieren |
aprobo | Approbation, Zulassung, Billigung |
apsido | Apside, Astron. |
apud | an, bei, neben |
apuda | angrenzend, anstoßend |
apude | beiläufig, dabei, daneben |
apudloĝanto | Anwohner |
apudnomo | Beiname |
Apulio | Apulien |
-ar- | Suff. f. Gruppe/Anhäufung [Sammelbegriff] |
arĥaika | alt, archaisch |
arĥaismo | Archaismus |
arĥeologio | Archäologie, Altertumskunde |
arĥipelago | Archipel, Inselgruppe, Inselmeer |
arĥitekturo | Architektur, Baufach, Baukunst |
arĥitravo | Architrav, Arch. |
arĥivo | Archiv, Urkundensammlung |
araba | arabisch |
arabesko | Arabeske |
arabino | Araberin |
Arabio, Arabujo | Arabien |
arabo | Araber |
arĉo | Bogen, Violinbogen |
arakido | Erdnuss |
arako | Arrak, Reisbranntwein |
araneaĵo | Spinngewebe |
araneo | Spinne |
aranĝi | arrangieren, einrichten, (an)ordnen, veranstalten |
aranĝo | Einrichtung, Zusammenstellung |
arbalesto | Armbrust |
arbareto | Gehölz, Hain |
arbaristo | Förster |
arbaro | Forst, Wald |
arbarriĉa | waldreich |
arbetaĵo | Busch, Gebüsch, Gesträuch, Staude |
arbeto | Bäumchen, Staude |
arbitra | beliebig, eigenmächtig, willkürlich |
arbitracio | Schiedsgericht, Schiedsspruch |
arbitro | Willkür |
arbo | Baum |
arboŝelo | Baumrinde, Rinde |
arbtrunko | Stamm |
arbusto | Busch, Staude, Strauch |
arbuto | Erdbeerbaum |
ardejo | Esse, Kamin |
Ardenoj | Ardennen, Ardennerwald |
ardeo | Reiher |
ardezo | Schiefer, Schiefergestein |
ardezotabulo | Schiefertafel |
ardi | brennen, glühen |
ardo | Glut, Feuer, Inbrunst |
areno | Arena, Kampfplatz |
areo | Flächeninhalt |
areometro | Aräometer, Senkwaage |
aresti | festnehmen, verhaften, arretieren |
arestito | Verhafteter, Häftling, Arrestant |
aresto | Arrest, Haft |
argentina | argentinisch |
argentinanino | Argentinierin |
argentinano | Argentinier |
Argentino | Argentinien |
argila | irden |
argilo | Lehm, Ton(erde) |
Argo | Argus |
argono | Argon |
argumenti | argumentieren, beweisen |
argumento | Argument, Beweis |
Arguso | Argus |
arĝento | Silber |
ario | Arie, Mus. |
aristokrato | Aristokrat, Adeliger, Edelmann |
aritmetiko | Arithmetik, Rechenkunst |
arja | arisch |
arjo | Arier |
arkaĵo | Gewölbe |
Arkadio | Arkadien |
arkado | Arkade, Arch., Bogenreihe |
arkeo | Arche |
arkiduko | Erzherzog |
arkimandrito | Archimandrit, Klostervorsteher, Mönchspriester [Ostkirche] |
arkivolto | Archivolte, Schwibbogenverzierung |
arko | Bogen, Bügel |
arkta | arktisch, nordpolar |
arlekeno | Hanswurst, Harlekin |
armaĵo | Harnisch, Rüstung |
armaturo | Armatur |
armena | armenisch |
Armenio, Armenujo | Armenien |
armeno | Armenier |
armeo | Armee, Heer |
armi | bewaffnen, rüsten |
armilejo | Zeughaus |
armo | (Auf-)Rüstung, Bewaffnung |
arnhejmano | Arnheimer |
Arnhejmo | Arnheim |
arniko | Arnika, Bot. |
aroganta | anmaßend, hochfahrend, hochmütig, dünkelhaft, arrogant |
aroganteco | Hochmut, Arroganz |
arogi al si | herausnehmen, sich anmaßen |
aromo | Aroma, Duft |
aroruto | Pfeilwurz, Arrowroot, Bot. |
arpeĝo | Arpeggio (it.), Musikstück zur Harfe |
arsenalo | Arsenal, Zeughaus |
arseniko | Arsenik [giftige Verbindg. aus Arsen u. Sauerstoff] |
arseno | Arsen, Chem. |
artemizio | Beifuß, Bot. |
arterio | Arterie, Pulsader, Schlagader |
arteza | artesisch |
arŝino | Arschin [alt. russ. Längenmaß] |
artifika | ausgeklügelt, durchtrieben, trickreich |
artifiko | Kunststück, Kunstgriff, Kniff, Trick, Ausflucht |
artiki | artikulieren; mit einem Gelenk verbinden, Techn. |
artikigi | artikulieren |
artiklo | Artikel, Hdl. |
artiko | Fuge, Gelenk |
artikolo | Abhandlung, Artikel, Aufsatz; Artikel/'Geschlechtswort' [Gramm.] |
artikolvorto, kapvorto, gvidvorto, repliko | Stichwort |
artilerio | Artillerie, Mil. |
artisto | Artist |
artiŝoko | Artischocke, Bot. |
arto | Kunst |
artokarpo | Brotbaum |
artrito | Gicht, Gelenkentzündung, Arthritis |
Arubo | Aruba |
asafetido | Teufelsdreck |
asbesto | Asbest |
asekuri | versichern |
asekuro | Versicherung, Assekuranz |
aserti | behaupten |
asesoro | Assessor, Beisitzer, Jur. |
asfalto | Asphalt, Erdpech |
asfiksio | Atemstillstand, Scheintod |
asigni | anweisen, assignieren, überweisen |
asimili | ähnlich machen, assimilieren |
asira | assyrisch |
Asirio, Asirujo | Assyrien |
asiro | Assyrer |
asistanto | Assistent, Univ., Gehilfe |
asisti | beistehen, helfen, assistieren |
askalono | Schalotte |
askarido | Spulwurm |
asketismo | Askese |
asketo | Asket, enthaltsamer Mensch |
asklepiado | asklepiadischer Vers |
aso | Ass, Daus, Kart. |
asocio | Assoziation, Verbindung, Vereinigung |
asonanco | Assonanz, vokal. Gleichklang |
asparago | Spargel |
aspekto | Anblick, Aussehen, Look [Mode]; Gesichtspunkt |
aspergi | besprengen |
aspergilo | Weihwedel |
aspido | Natter |
aspirado | Bewerbung |
aspiranto | Aspirant, Bewerber |
aspiri | erstreben, sich bestreben, sich bewerben um, trachten nach |
astero | Aster, Bot. |
asteroidoj | Asteroide, Astron. |
astigmatismo | Astigmatismus, Med., Stabsichtigkeit |
astmo | Asthma |
astrakano | Astrachaner |
astro | Gestirn |
astrologio | Astrologie, Sterndeutung |
astrologo | Astrologe, Sterndeuter |
astronomiisto | Astronom, Sternforscher |
astronomio | Astronomie, Himmelskunde, Sternforschung |
astronomo | Astronom, Sternforscher |
Asturio, Asturujo | Asturien |
ataketo | Anwandlung, Anfall |
ataki | anfallen, angreifen, ausfallen, befallen, überfallen |
atako | Anfall, Angriff |
ataŝeo | Attaché, Dipl. [Botschaftsmitarbeiter/-fachkraft] |
atavismo | Ahnenähnlichkeit |
ateismo | Atheismus, Gottesleugnung |
ateisto | Atheist, Gottesleugner, Nichtgläubiger |
atena | athenisch |
atenano | Athener |
atenci | einen Anschlag/ein Attentat ausführen |
atenco | Anschlag, Attentat |
atendado | Anwartschaft |
atendejo | Warteraum, Wartesaal |
atendi | warten, erwarten; gewärtigen, harren |
ateneo | Athenäum |
Ateno (1) | Athene [Göttin] |
Ateno (2) | Athen [Stadt] |
atenta | aufmerksam |
atenteco | Zuvorkommenheit |
atentema | achtsam, bedächtig |
atenti | achtgeben, aufpassen, beachten, zusehen |
atento | Achtung, Aufmerksamkeit |
atestanto | Zeuge |
atesti | beglaubigen, bescheinigen, bezeugen |
atesto | Attest, Testimonium, Zeugnis, Zertifikat |
atingi | erreichen, erlangen, erzielen |
atlanta | atlantisch, Atlantik- |
Atlantiko | Atlantischer Ozean |
Atlaso | Atlas(gebirge), Geogr. |
atlaso | Atlas, Kartenwerk, Bildband; Atlas [Gewebe, Text.] |
atleto | Athlet |
atmosfero | Atmosphäre, Lufthülle |
atomismo | Atomismus |
atomo | Atom, Elementarteilchen [unteilbar] |
atonio | Atonie, Med., Schlaffheit |
atrabila | hypochondrisch, schwarzgallig |
atribui | beimessen, zuschreiben |
atributo | Attribut, Merkmal; Beifügung, Gramm. |
atriplo | Melde |
atrofio | Atrophie, Auszehrung, Darrsucht [alt] |
atropino | Atropin, Pharm. [Gift d. Tollkirsche] |
atuto | Trumpf, Atout |
aŭ .. aŭ | entweder .. oder |
aŭ | oder; resp(ektive) |
aŭdado | Gehör |
aŭdebla | hörbar |
aŭdi | hören, vernehmen |
aŭdienco | Audienz, Empfang |
aŭditorio | Auditorium, Hörsaal |
aŭdo | Gehör |
aŭgia stalo | Augiasstall |
aŭguro | Vorbedeutung, Wahrsagung |
aŭgusto | August [Monat] |
aŭkcio | Auktion, Versteigerung |
aŭreolo | Aureole, Heiligenschein |
aŭriklo | äußeres Ohr, Herzohr, Med. |
aŭrikulo | Aurikel, Bot. |
aŭroro | Morgenröte, Morgenrot; ~ polusa: Nordlicht |
aŭskultado | Verhör, Anhörung |
aŭskulti | anhören, horchen, aushorchen, zuhören |
aŭskultilo | (Telefon-)Hörer |
aŭspicioj | Vogelschau, Auspizien, röm.; Vorzeichen, Vorbedeutung |
aŭstra | österreichisch |
aŭstralia | australisch |
aŭstraliano | Australier |
Aŭstralio | Australien |
Aŭstrio, Aŭstrujo | Österreich |
aŭstro | Österreicher |
aŭtentika | authentisch, echt, glaubhaft |
aŭto=mem | auto- [Präf.] |
aŭtobiografio | Selbstbiographie/Selbstbiografie, Autobiographie |
aŭtobuso | Autobus, Bus |
aŭtodafeo | Glaubensgericht, Ketzerverbrennung |
aŭtodidakto | Autodidakt, 'Selbstunterrichter' |
aŭtografio | Autografie/Autographie, autografischer Druck |
aŭtografo | Autograf/Autograph, Orginalhandschrift |
aŭtokratio | Autokratie, Selbstherrschaft |
aŭtokrato | Autokrat, Selbstherrscher |
aŭtomato | Automat |
aŭtomobilejo, aŭtoremizo, garaĝo | Garage |
aŭtomobilo | Auto(mobil) |
aŭtonomio | Autonomie, Eigengesetzlichkeit, Selbstbestimmung |
aŭtopordo | Wagentür |
aŭtoritato | Autorität, Gewalt |
aŭtoro | Autor, Urheber, Verfasser |
aŭtuno | Herbst |
avanco | Vormarsch, Vorankommen, Avancement |
avara | geizig, habgierig, 'knickerig' |
avareco | Geiz, Habsucht |
avarulo | Geizhals |
avelarbedo | Haselnussstrauch |
avelo | Haselnuss |
avenflokoj | Haferflocken |
aveno | Hafer |
aventuristo, riskemulo | Abenteurer |
aventuro | Abenteuer |
averti | warnen |
averto | Warnung |
aviadilo | Flugzeug |
aviado | Luftfahrt, Flugwesen, schweiz. Aviatik |
avida | begierig, habgierig, lüstern |
avidi | gelüsten |
avido | Gelüst, Begierde, Habsucht |
avinjo | Oma |
avino | Großmutter, Oma |
avizi | avisieren, benachrichtigen , anzeigen, hinweisen |
avizo | Ankündigung, Benachrichtigung, Meldung, Avis |
avo | Großvater |
azeno | Esel |
azera | aserbaidschanisch |
Azerio, Azerujo | Aserbaidschan |
azero | Aserbaidschaner |
azia | asiatisch |
aziano | Asiat |
azilo | Asyl, Zufluchtsstätte |
Azio | Asien |
azoto | Stickstoff |
Azovmaro | Asowsches Meer |
babilado | Geplauder |
babilema | geschwätzig, schwatzhaft |
babileti | babbeln, brabbeln |
babili | plaudern, schwatzen |
babilona | babylonisch |
Babilonio | Babylonien |
babordo | Backbord, Mar. |
bacilo | Bazillus |
Bado | Baden [Region/ Stadt] |
bagatela | unbedeutend |
bagatelo | Bagatelle, Kleinigkeit |
bajoneto | Bajonett |
bakaĵo | Backwerk, Gebäck |
bakanalo | Bacchusfest, Trinkgelage, Sauferei |
bakarato | Bakkarat [Kartenglücksspiel] |
bakejo | Bäckerei, Backstube |
bakformujo | Kuchenform |
bakforno | Backofen |
bakfruktoj | Backobst |
baki | backen |
bakisto | Bäcker |
bakmuldilo | Kuchenform |
bakpleto | Backblech, Kuchenblech |
bakterio | Bakterie |
bakteriologio | Bakterienkunde, Bakteriologie |
bakujo | Backofen |
balado | Ballade, Lit. |
balai | fegen, kehren, abkehren |
balailo | Besen |
balancilo | (pendolilo) Schaukel; (baskulo) Wippe |
balanciloseĝo | Schaukelstuhl |
balanci | balancieren, schaukeln |
balasto | Ballast |
balbuti | stammeln, stottern |
baldakeno | Baldachin [Überdachung aus Stoff u. Ä.] |
baldaŭ | bald, alsbald |
baldaŭa | baldig |
baleno | Wal, Zool. |
baleto | Ballett |
baletistino | Balletttänzerin |
balistiko | Ballistik [Lehre von der Wurfbewegung] |
balgo | Fell, Haut, Hülle, Balg |
Balkano | Balkan |
balkono | Altan, Balkon, Rang [Theat.] |
balo | (Tanz-)Ball |
balono | Ballon; Glaskolben, Chem. |
baloti | ballotieren, mit 'Kugeln' abstimmen, (geheim) wählen |
balotanto | Wähler |
baloto | Wahl |
balotrajta | wahlberechtigt |
Balta Maro | Ostsee, Baltisches Meer |
balta | baltisch |
Balto | Ostsee |
balustrado | Balustrade, Geländer, Schranke |
balzamino | Balsamine, Springkraut |
balzamo | Balsam; Linderung, Trost [übertr.] |
bambuo | Bambus |
banado | Bad(en) |
banĉambro | Badestube, Badezimmer, Bad |
banala | abgedroschen, banal, fad(e) |
banano | Banane |
bandaĝo | Bandage, Verband |
banderolo | Banderole, Papierstreifen, Streifen |
bandito | Bandit, Räuber |
bando | Bande, Horde, Rotte, Tross; Band, engl., Musikkapelle |
banejo | Badezimmer, Bad |
bangasto | Badegast |
bangladeŝa | bengalisch |
bani | baden |
banĵo | Banjo, Mus. |
banka bileto | Banknote |
bankalsono | Badehose |
bankbileto | Banknote, Schein |
bankedo | Festessen, Bankett |
bankestro | Bankdirektor, Bankchef |
bankiero, bankisto | Bankier |
banko | Bank [Geldinstitut] |
Bankoko | Bangkok |
bankostumo | Badeanzug |
bankroti | Bankrott/Pleite gehen, zahlungsunfähig werden, fallieren |
bankroto | Bankrott, Konkurs |
bankuvo | Bad, Badewanne; Bottich, Zuber |
banloko, banurbo | Badeort, Bad [z. B. Bad Ems] |
banmantelo | Bademantel |
bano | Bad(en) |
banto | Band, Schleife, Schlinge |
bantua | Bantu- |
bantuo | Bantu |
banujo | Badewanne |
bapti | taufen |
baptisto | Baptist, Rel. |
bapto | Taufe |
baptoinfano, baptato | Täufling |
baptopatro | Gevatter, Pate |
baraĵo | Gehege, Hürde, Schranke, Sperre |
barako | Baracke, 'Lagerhütte' |
barakti | sich sträuben, sich winden, zappeln |
barbarismo | Barbarismus, Sprachwidrigkeit, Unkultur |
barbaro | Barbar |
barbara | barbarisch |
barbiro | Barbier, Herrenfrisör |
barbo | Bart |
barĉo | Borschtsch [russ.], Rote-Bete-Suppe |
bardo | Barde, Sänger |
Barejno | Bahrain |
barelejo | Böttcherei |
bareliefo | Flachrelief, Basrelief |
barel(far)isto | Fassbinder, Böttcher, Küfer [südd.] |
barelo | Fass, Tonne |
bari | hindern, sperren, versperren |
bariero | Barriere, Schranke |
barikado | Barrikade, Verhau |
barilbrako | Schranke |
barilo | Hecke, Schranke, Sperre, Wall, Zaun |
baritono | Bariton, Mus. |
bariumo | Barium, Chem. |
barkarolo | Barkarole, [venez.] Schifferlied |
barko | Barke, Nachen |
baro | Schranke, Sperre; Bar [Luftdruck] |
barometro | Barometer, Luftdruckmesser |
baronino | Baronin, Freifrau |
barono | Baron, Freiherr |
barto | Barte (des Wals) |
baseno | Bassin, Mulde, Wasserbecken, Pool |
basko | Rockschoß |
baskulo | Wippe |
baso | Bass, Mus. |
bastardo | Bastard, Mischling |
bastiono | Bastei, Bastion, Bollwerk |
basto | Bast |
bastono | Stab, Stecken, Stock |
basviolono | Bassgeige |
batadi | verhauen |
batalanto | Kämpfer |
batalema | kampfbegierig, militant |
batalhalto | Waffenstillstand |
batali kontraŭ | kämpfen gegen, bekämpfen |
batalilo | Waffe, Kampfmittel |
bataliono | Bataillon, Truppenabteilung [aus mehreren Kompanien] |
batalo | Kampf, Schlacht |
bategi | verbläuen, verhauen, verprügeln |
baterio | Batterie, El., Mil. |
bati | hauen, schlagen |
batisto | Batist, feines (Baumwoll-)Gewebe |
batita kremo | Schlagsahne |
bato | Hieb, Schlag, Streich |
bavara | bayrisch |
Bavario, Bavarujo | Bayern |
bavaro | Bayer |
bazlernejo | Grundschule |
bazalto | Basalt [dunkles Ergussgestein] |
bazaro | Basar, Markt, Warenhaus |
Bazelo | Basel |
baziliko | Basilika |
bazilisko | Basilisk [Fabelwesen mit tödlichem Blick] |
bazo | Base [Stützpunkt], Basis, Grundlage; Base, Chem. |
bebo | Baby, Säugling |
beboĉar(et)o | Kinderwagen |
bebokaĉo | Babybrei |
beboseĝo | Babywippe |
bedaŭri | bedauern |
bedaŭrinda | bedauerlich, bedauernswert |
bedaŭrinde | bedauerlicherweise, leider |
bedo | Beet |
bedueno | Beduine |
begino | Begine, Stiftsdame |
beko | Schnabel |
bela | hübsch, schön |
beladono | Belladonna, Bot.,Tollkirsche |
belega | herrlich, stattlich |
beleta | hübsch, nett |
beletristiko | Belletristik, schöngeistige Literatur |
belforma | wohlgestaltet |
belga | belgisch |
Belgio, Belgujo | Belgien |
belgo | Belgier |
beligi | verschönern |
belskribado | Kalligraphie/Kalligrafie, Kunstschrift |
belvedero | Aussichtspunkt, schöne Aussicht |
bendo | Binde, Streifen |
benediktano | Benediktiner |
benefico | Benefiz [Aufführung für Künstler] |
bengala fajro | bengalisches Feuer |
bengala | bengalisch |
Bengalio, Bengalujo | Bengalen |
beni | segnen |
beno | Segen |
benko | Bank [zum Sitzen] |
benzino | Benzin |
benzolo | Benzol |
Beogrado | Belgrad |
berbero | Berber |
bergamoto | Bergamotte [Orangenart] |
berilio | Beryllium, Chem. |
berilo | Beryll, Min. |
berlina | Berliner, berlinisch |
berlinanino | Berlinerin |
berlinano | Berliner |
Berlino | Berlin |
Berno | Bern |
bero | Beere |
Besarabio, Besarabujo | Bessarabien |
bestaro | Tiere, Getier, Fauna |
besto | Tier |
Betleĥemo | Bethlehem/Betlehem |
beto | Bete, Mangold, Runkelrübe |
betono | Beton |
betulo | Birke |
bezoni | benötigen, brauchen, nötig haben |
bezono | Bedarf, Bedürfnis |
biblio | Bibel |
bibliografio | Bibliografie/Bibliographie |
bibliotekisto | Bibliothekar |
biblioteko | Bibliothek, Bücherei |
bicikla ekskurso | Radtour |
biciklo | Fahrrad, Rad, Velo |
bicikli | Rad fahren, radeln |
bideo | Bidet, Intimwaschbecken |
bieno | Gut, Landgut; Bauernhof, Besitzung |
bierfarejo | Brauerei |
bierfaristo | Brauer |
biero | Bier |
bifsteko | Beefsteak |
bigamio | Bigamie, Doppelehe [gesetzwidrig] |
bigota | frömmelnd, bigott |
bigoteco | Frömmelei, Bigotterie |
bilanco | Bilanz, Schlussrechnung |
bilardo | Billard |
bildo | Ansicht, Bild |
bileto | Fahrkarte, Karte, Billett, Ticket |
biliono | Billion |
bilo | Effekte, Papier, Wertpapier |
bindi | binden, einbinden [Buch] |
bindo | Einband |
binoklo | Binokel, Fernglas |
biografio | Biographie/Biografie, Lebensbeschreibung |
biologio | Biologie, Lebenskunde |
birado | Peilung |
birdaĵo | Geflügel |
birdaro | Geflügel |
birdo | Vogel |
bireto | [Kopfbed.] Birett [f. kath. Geistliche], Barett [f. Professoren] |
biri | peilen |
birma | birmanisch |
Birmo | Birma |
bis! | noch einmal!, da capo! |
Biskajio, Biskajujo | Biskaya |
biskoto | (geröstete) Weißbrotschnitte |
biskvito | Biskuit, Zwieback |
bismuto | Wismut, Chem. |
bistro | Bister [Wasserfarbe aus Holzruß] |
bisturio | Bistouri, Chir., Operationsmesser |
bitumo | Bitumen, Erdpech |
bivako | Biwak, Feldlager |
bizanca | byzantinisch |
Bizanco | Byzanz |
bizono | Bison, (amerik.) Büffel |
Bjelorusio, Bjelorusujo | Weißrussland |
blanka urso | Eisbär |
blanka | weiß; unbeschrieben, leer, unausgefüllt |
blankigejo | Bleiche |
blankigi | bleichen, weißen |
blankulo | Weißer |
blasfemi | lästern |
blasfemo | (Gottes-)Lästerung, Fluch, Frevel |
blato | (Küchen-)Schabe, Ent. |
blazono | Wappen |
blazonŝildo | Wappenschild |
blekegi | brüllen |
bleki | blöken, brüllen, quaken, wiehern |
blinda | blind |
blinde | blindlings |
blindeco | Blindheit |
blindiĝi | blind werden, erblinden |
blindulo | Blinder |
blokado | Blockade |
blok(et)o | Baustein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
bloki | blockieren |
bloko | Block, Klotz |
blonda | blond |
blovi | blasen, wehen |
blovilo | Blasebalg |
blovpafilo | Blasrohr |
blua | blau |
bluaĵo | blauer Fleck |
Blubarbulo | Blaubart |
blueta | bläulich |
blufi | bluffen, täuschen |
bluigaĵo | Bläue |
bluso | Blues, Mus. |
bluti | beuteln, durchsieben |
bluzo | Bluse |
bo- | Schwieger- |
boao | Boa, Riesenschlange |
boato | Boot, Kahn |
bobeli | prickeln [Kohlensäure] |
bobeno | Haspel, Spule |
bofilo | Eidam, Schwiegersohn |
bofrato | Schwager |
bohema | böhmisch |
Bohemio, Bohemujo | Böhmen |
boji | bellen |
bojkoti | boykottieren, sperren |
bojkoto | Ausperrung, Boykott |
bokalo | Flasche/Gefäß [dickbauchig] |
boksi | boxen |
boksisto | Boxer |
bolaĵo | Sud |
boli | brausen, kochen, sieden, wallen |
boligi | (auf)kochen, kochen lassen |
bolilo | Kessel |
Bolivio | Bolivien |
bolkruĉo | Kessel |
boltingo | Mutter, Techn. |
bolto | (Schrauben-)Bolzen |
bombardi | beschießen, bombardieren |
bombikso | Maulbeerspinner, Seidenraupe |
bombo | Bombe |
bombono | Bonbon |
bona | gut, gütig |
bona hundo! | braver Hund! |
bonan! | (matene) Morgen!; (posttagmeze) Tag!; (vespere) 'n Abend! |
bondeziro | Glückwunsch |
boneco | Güte |
bonega | ausgezeichnet, vortrefflich, vorzüglich |
bonfara | gütig |
bonfaranto | Wohltäter |
bonfaro | Guttat, Wohltat |
bonfarto | Wohl, Wohlsein |
bongusta | wohlschmeckend, delikat |
bongusto | Wohlgeschmack |
bonhava | wohlhabend |
bonhumora | wohlgemut, gut gelaunt |
bonhumoro | Humor, gute Laune |
bonintenca | wohlgemeint |
bonkora | gutherzig |
bono | Gutes |
bonodora | wohlriechend |
bonodoro | Wohlgeruch |
bonstata | wohlhabend, gutgestellt |
bonstato | Wohlfahrt, Wohlstand |
bonŝanco | Glück |
bonveno | Willkommen |
bonvolo | Wohlwollen |
bonvolu | bitte! |
bopatro | Schwiegervater |
borakso | Borax, Chem. |
bordelo | Bordell, Freudenhaus |
borderi | einfassen, umsäumen |
bordo | Bord, Gestade, Küste, Strand, Ufer |
bori | bohren |
borilo | Bohrer |
Borneo | Borneo |
boro | Bor, Chem. |
borso | Börse, Börsengebäude |
bosko | Gehölz, Lustwäldchen |
bosna | bosnisch |
Bosnio, Bosnujo | Bosnien |
Bosnio-Hercegovino | Bosnien-Herzegowina |
bosno | Bosniake, Bosnier |
boso | Bosse, Arch. [Stein m. rau belassener Ob.fläche]; Reliefarbeit |
botaniko | Botanik, Pflanzenkunde |
botelo | Flasche, Pulle |
boto | Stiefel |
Botsvano | Botswana |
bovaĵo | Rindfleisch |
bovidaĵo | Kalbfleisch |
bovido | Kalb |
bovino | Kuh |
bovlo | Schälchen |
bovo | Rind |
brabanta | brabantisch |
brabantano | Brabanter |
Brabanto | Brabant |
braceleto | Armband |
brako | Arm |
brakumi | umarmen |
bramano | Brahmane |
branĉo | Ast, Zweig |
brandfarejo | Brennerei |
brando | Branntwein, Schnaps |
branko | Kieme |
brano | Kleie |
branpano | Vollkornbrot |
brasi | (ab)brassen, die Rahen schräg stellen, Mar. |
brasiko | Kohl |
brasikrapo | Kohlrabi |
brava | tapfer, tüchtig, wacker |
brave | brav |
brazila | brasilianisch |
brazilanino | Brasilianerin |
brazilano | Brasilianer |
Brazilo | Brasilien |
breco | Brezel |
breĉo | Bresche, Lücke |
bredi | Tiere züchten |
Bremo | Bremen |
bremso | Bremse [Fahrzeug] |
bretaro | Regal |
breto | Ablagebrett, Bord(brett), Regalfach |
Bretonio, Bretonujo | (die) Bretagne |
bretono | Bretone |
breviero | Brevier, Stundengebet |
brevo | Breve, päpstl. Erlass |
bridi | zügeln |
brido | Zaum, Zäumung |
brigado | Brigade, Mil., Kampfgruppe; Arbeitsgruppe (DDR), Pol. |
brik(et)o | (Bau)Stein, Klötzchen; (Kohlen-)Brikett |
briko | Backstein, Ziegel, Ziegelstein |
brila | blank |
brilaĵeto | Flitter |
brilegi | funkeln, glitzern |
brili | blinken, glänzen, scheinen, schimmern, strahlen |
brilianto | Brillant, Diamant |
brilo | Glanz |
brita | britisch |
Britio, Britujo | Britannien |
brito | Brite |
broĉo | Brosche |
brodaĵo | Stickerei |
brodi | sticken |
brogi | (ab)brühen |
brokanti | trödeln, handeln [m. altem Kram] |
broki | durchwirken |
brokato, brokaĵo | Brokat, Text. |
bromo | Brom, Chem. |
bronkito | Bronchitis, Med. |
bronko | Luftröhrenast, Bronchie, Med. |
bronza | Bronze-, bronzen [Adj.] |
bronzi | bronzieren, m. Bronzefarbe überziehen |
bronzo | Bronze |
broso | Bürste |
broŝuri | broschieren, heften |
broŝuro | Broschüre, Flugschrift |
brovo | Augenbraue |
bruado | Brausen, Geräusch |
brue | laut |
Brugo | Brügge |
brui | Geräusch machen, lärmen; brausen, |
brulado | Brand |
brulalkoholo | Brennspiritus |
brulego | Feuersbrunst |
bruleti | glimmen, schwelen |
brulgluiĝi | anbrennen |
bruli | brennen |
bruligi | verbrennen |
bruligo | Verbrennung |
brulilo | Brenner |
brulo | Brand |
brulodora | brenzlig |
brulumo | Entzündung |
bruna | braun |
Brunhildo | Brunhild(e) |
brunigi | bräunen |
bruniĝi | braun werden, bräunen |
Brunsviko | Braunschweig |
bruo | Geräusch, Lärm |
brusela brasiko | Rosenkohl |
brusela | Brüsseler |
Bruselo | Brüssel |
bruska | barsch, brüsk, grob |
brusto | Brust, Busen |
bruta | tierisch, viehisch, brutal |
brutaro | (Vieh-)Herde |
bruto | Tier, Vieh |
buĉado | Gemetzel |
buĉi | erschlagen, schlachten |
buĉisto | Fleischer |
bubaĵo | Bubenstück, Flegelei |
bubalo | Büffel |
bubo | Bursche, Lümmel |
Budao | Buda |
Budapeŝto | Budapest |
Buddo | Buddha |
budo | Bude, Hütte |
budĝeto, buĝeto | Haushalt(splan), Budget, Etat |
buduaro | Boudoir, (elegantes) Damenzimmer |
bufedo | Schankraum, Theke; Büfett, Buffet |
bufo | Kröte |
bufro | Puffer |
bukedo | Blumenstrauß, Bukett, Duft |
buko | Schnalle, Spange |
bukso | Buchsbaum |
Bukureŝto | Bukarest |
bulbo | Zwiebel |
buldogo | Bulldogge |
buleo | Erlass, Bulle [Urkunde] |
bulgara | bulgarisch |
Bulgario, Bulgarujo | Bulgarien |
bulgaro | Bulgare |
buligi | ballen |
buliĝi | sich ballen, sich verklumpen |
buljono | Bouillon, (Fleisch-)brühe |
bulko | (norddt.) Brötchen, (süddt.) Semmel, Weck |
bulo | Kloß, Klumpen; (neĝo) Ball; (fadeno) Knäuel; (tero) Kugel |
bulteno | Bericht, Bekanntmachung, Bulletin |
bulvardo | Boulevard, Ringstraße |
bumerango | Bumerang |
Burdegalo | Bordeaux |
burdo | Hummel |
burgero | (der) Hamburger, engl. [Imbiss] |
burgo | Burg |
burgunda | burgundisch |
Burgundio, Burgundujo | Burgund |
burgundo | Burgunder [Person] |
burĝa | bürgerlich |
burĝaro | Bürgerschaft |
burĝo | Bürger [gesellschaftl.] |
burĝono | Knospe, Spross, Sprössling, Trieb |
burleska | burlesk, drollig, possenhaft |
burleskulo | Narr |
burnuso | Burnus, Mantel [m. Kapuze] |
buro | Bure |
Burundio | Burundi |
buso | Autobus, Bus; Datenbus, Datenweg, Kanal [EDV] |
busprito | Bugspriet |
busto | Büste |
Butano | Bhutan |
butero | Butter |
buŝego | Maul |
buŝelo | Scheffel [Hohlmaß, am./engl.] |
buŝmano | Buschmann |
buŝo | Mund, Mündung, Maul |
buŝtuko | Serviette, Mundtuch |
buŝumo | Maulkorb |
butikdomo | Geschäftsgebäude, Ladenlokal |
butiko | Geschäft, Laden, Butik |
butikumi | einkaufen |
butonumi | knöpfen, zuknöpfen |
caro | Zar |
cedi | abtreten, nachgeben, weichen |
cedo | Abtretung, Zession, Jur. |
cedro | Zeder |
cejano | Kornblume |
cekumo | Blinddarm |
celado | Anstreben, Bestreben, Tendenz |
celerio | Sellerie |
celgrajno | (Gewehr-)Korn |
celi | bezwecken, trachten nach, (ab)zielen |
celo | Ziel, Zweck |
celebri | feiern, festlich begehen, zelebrieren (Messe) |
celtabulo | Zielscheibe |
celuloido | Zelluloid |
celulozo | Zellstoff, Zellulose |
Celzio/Celsiuso | Celsius |
cembro | Zirbelbaum |
cementi | zementieren; zusammenschweißen [übtr.] |
cemento | Zement |
cendo | Cent [Münze] |
cent | hundert |
centavo | Centavo [Münze, Lat.am.] |
centezimala | centesimal, hundertteilig |
centfunto | Zentner |
centi- | i. Zus. hundert-, Zenti-, Hundertstel- |
centigramo | Zentigramm (cg) [1/100 g] |
centilitro | Zentiliter (cl) [1/100 l] |
centimetro | Zentimeter (cm) [1/100 m] |
centimo | Centime, Rappen [Münze] |
centjaro | Jahrhundert |
centra hejtado | Zentralheizung |
centra | zentral, Zentral- |
Centrafriko | Zentralafrikanische Republik |
centralizi | zentralisieren |
centralo | Zentrale, Hauptgeschäftsstelle, Kraftstation |
centrifugi | 1. schleudern, 2. entsaften |
centrifuga | zentrifugal |
centro | Mitte, Mittelpunkt, Zentrum |
cenzuri | zensieren [von Amts wegen prüfen/überwachen] |
cenzuristo | Zensor |
cenzuro | Zensur |
cepo | Zwiebel |
ceramiko | Keramik, Töpferkunst |
cerbaĵo | Hirn, 'Hirn als Speise' |
Cerbero | Zerberus, Höllenhund |
cerbo | Gehirn, Hirn |
cerbolaboristo | Kopfarbeiter |
cerbumi | grübeln, angestrengt nachdenken |
cerealoj | Getreide, Körnerfrüchte |
ceremonio | Feierlichkeit, Förmlichkeit, Zeremonie |
cerezino | Zeresin, gebleichtes Erdwachs |
cerio | Cerium, Chem. |
certa | bestimmt, gewiss, sicher; zuversichtlich |
certe | gewiss, bestimmt, allerdings, freilich, immerhin |
certeco | Bestimmtheit, Gewissheit, Sicherheit, Zuversicht |
certigi | behaupten, bestätigen, vergewissern |
certigo | Versicherung, Bestätigung |
certiĝi | sich vergewissern |
cerumeno | Ohrenschmalz |
cervino | Hindin |
cervo | Hirsch |
cetera | übrig |
cetere | übrigens; außerdem, zudem |
cetero | (das) Übrige |
Cezaro | Cäsar |
cezio | Cäsium, Chem. |
ci | deiner, dich, dir, du [Esp. heute unüblich/alt] |
cia | [Esp. heute unüblich/alt]dein |
ciana acido | Blausäure |
ciano | Zyan, Chem. |
ciankalio | Zyankali |
cibeto | Zibet [Sekret d. Zibetkatze] |
cicumo | Sauger, Schnuller |
cidonio | Quitte |
cidro | Apfelwein, Cidre, Zider |
cifero | Zahl(zeichen), Ziffer |
ciferplato | Zifferblatt |
cigano | Zigeuner |
cigareto | Zigarillo, kl. Zigarre |
cigaredo | Zigarette |
cigaringo | Zigarrenspitze |
cigaro | Zigarre |
cigarstumpo | Zigarrenstummel |
cigarujo | Zigarrenetui |
cigno | Schwan |
cii | duzen |
cikado | Zikade, Ent., Singzirpe |
cikatriĝi | vernarben |
cikatro | Narbe |
cikla | zyklisch, kreisläufig |
ciklamento | Alpenveilchen |
ciklismo | Radsport |
ciklisto | Radsportler |
ciklo | Kreislauf, Zyklus; Folge Wiederkehr |
ciklono | Wirbelwind, Zyklon |
ciklopo | Zyklop, (einäugiger) Riese |
cikonio | Storch |
cikorio | Chicorée [auch Schikoree], Zichorie, Bot. |
cikuto | Schierling, Bot. |
cilindra | zylindrisch, walzenförmig; Zylinder-, Walzen- |
cilindra kapacito | Hubraum [Kfz] |
cilindro | Walze, Zylinder |
cilindrobloko | Motorblock |
cimbalo | Zimbel, Becken, Mus. |
cimo | Wanze; Bug, [engl. Fehler, EDV] |
cin | dich [Esp., heute unüblich, alt] |
cinabro | Zinnober |
cinamo | Zimt, Zimmet |
Cindra Merkredo | Aschermittwoch |
cindrigi | (ein)äschern |
cindro | Asche |
Cindromerkredo | Aschermittwoch |
cindrujo | Aschenbecher |
Cindrulino | Aschenbrödel |
cinika | zynisch, bissig, schamlos |
cinikulo | Zyniker |
cipra | zyprisch |
ciprano | Zypriot |
cipreso | Zypresse, Bot. |
Cipro | Zypern |
ciri | wichsen |
ciro | Schuhwichse |
cirkelo | Zirkel |
cirklo | Kreis |
cirko | Zirkus |
cirkonstanco | Bewandtnis, Umstand |
cirkonstanca | Umstands-, Konjunktur- |
cirkonstanca komplemento | Umstandsbestimmung, Gramm. |
cirkulado | Zirkulation, Kreislauf |
cirkulero | Rundschreiben, Zirkular |
cirkuli | umlaufen, zirkulieren |
cirkumcidi | beschneiden |
cirkumflekso | Zirkumflex (~ od. ^), Gramm. |
cirkvito | Stromkreis, El. |
ciro | Wichse |
cisterno | Behälter, Zisterne |
citaĵo | Zitat |
citadelo | Zitadelle |
citi | anführen, erwähnen, nennen, zitieren |
citilo | Anführungszeichen, Gänsefüßchen (") |
citro | Zither, Kithara [Zupfinstrument] |
citronpremilo | Zitronenpresse |
citrono | Zitrone |
civila | bürgerlich, zivil |
civilisto | Zivilist |
civilizacio | Aufklärung, Bildung, Gesittung, Zivilisation |
civilizi | bilden, gesittet machen, zivilisieren, verfeinern |
civilizita | gesittet |
civitano | (Staats-)Bürger |
civitana | bürgerlich |
civito | Bürgerschaft; Staats-/Gemeinwesen |
cizeli | ziselieren, ausmeißeln, ausstechen |
colo | Zoll [alt. Längenmaß (2 - 3 cm)] |
ĉabrako | Schabracke, 'Satteldecke' |
ĉagrenego | Jammer, Trübsal |
ĉagreni | ärgern, bekümmern, betrüben, kränken, Kummer bereiten, verdrießen |
ĉagreniĝi | sich ärgern, bekümmert sein |
ĉagrenita | verärgert, vergrämt |
ĉagreno | Ärger, Betrübnis, Gram, Harm, Verdruss, Weh |
ĉajoto | (die) Chajote |
ĉako | Tschako, Polizeihelm |
ĉambelano | Kämmerer, Kammerherr |
ĉambristino | Zimmermädchen, Zofe |
ĉambro | Gemach, Raum, Stube, Zimmer |
ĉamo | Gämse |
ĉampano | Champagner, Sekt |
ĉampanvino | Champagner |
ĉampioneco | Meisterschaft, Sport |
ĉampiono | Meister, Sieger |
ĉano | Abzug, Hahn [an der Schusswaffe] |
ĉantaĝi | erpressen |
ĉantaĝo | Erpressung |
ĉapelistino | Modistin, Putzmacherin, 'Hutmacherin', |
ĉapelo | Hut |
ĉapitro | Kapitel [Buch] |
ĉapo | Mütze, Kappe; Kronenkorken |
ĉar | da, denn, weil |
ĉareto [vgl. infanĉareto; aĉetĉareto] | (Hand-)Wägelchen, Wagen; Schlitten [Schreibmaschine], Techn. |
ĉarfaristo | Stellmacher, Wagenbauer, Wagner |
ĉarlatanaĵo | Quacksalberei, Schwindel, Humbug |
ĉarlatano | Scharlatan, Quacksalber, Kurpfuscher, Marktschreier |
ĉarma | anmutig, bezaubernd, entzückend, hold, lieblich, reizend |
ĉarmega | allerliebst, bezaubernd |
ĉarmi | bezaubern, entzücken, anmuten |
ĉarmo | Charme, Anmut, Reiz, Liebreiz |
ĉarniro | Scharnier; Gelenkband |
ĉarpleno | Fuhre |
ĉaro | Fuhrwerk, Karre(n); Streitwagen, Gesch. |
ĉarpentaĵo | Gebälk, Gerüst |
ĉarpenti | zimmern |
ĉarpentisto | Zimmermann |
ĉarpio | Scharpie [alt, Leinwandfaser f. Wunden] |
ĉarti | chartern, Mar. |
ĉarto | Urkunde, Freibrief; Befrachtungsvertrag, Mar., Charta [UN] |
ĉasaĵo | Wildbret |
ĉasado | Jagen, Jägerei |
ĉasaviadilo | Jagdflugzeug |
ĉasi | jagen |
ĉasio | Fahrgestell, Chassis |
ĉasisto | Jäger, Waidmann |
ĉaskorno | Hifthorn |
ĉaso | Jagd |
ĉasta | keusch, rein, züchtig |
ĉasteco | Zucht, Keuschheit, Reinheit |
ĉe | an, bei, zu [Prp.] |
ĉe kio | wobei |
Ĉeĉenio, Ĉeĉenujo | Tschetschenien |
ĉeestanta | anwesend |
ĉef- | Haupt- [Präf.] |
ĉefa | Haupt-, hauptsächlich |
ĉefa parto | (das) Gros, größter Teil |
ĉefafero | Hauptsache, Chefsache |
ĉefaĵo | Hauptsache |
ĉefartikolo | Leitartikel |
ĉefduko | Großherzog |
ĉefepiskopo | Erzbischof |
ĉefkelnero | Ober(kellner) |
ĉefkonsulo | Generalkonsul |
ĉefo | Chef, Haupt, Boss, Leiter |
ĉefpastro | Hauptpastor; Hoherpriester |
ĉefredaktoro | Chefredakteur, Hauptredakteur, Schriftleiter |
ĉefserĝento | Feldwebel |
ĉefstacidomo | Hauptbahnhof |
ĉefulo/tribestro | Häuptling |
ĉefurbestro | Oberbürgermeister, (der) OB |
ĉefurbo | Hauptstadt |
ĉeĥa | tschechisch |
ĉeĥo | Tscheche |
ĉekkajero | Scheckheft |
ĉeko | Bankanweisung, Scheck |
ĉelaro | Wabe; Zellgewebe |
ĉelo | Klause Zelle, auch Biol., El. |
ĉemizo | (Ober)Hemd |
ĉeno | Kette |
ĉenero | Kettenglied |
ĉenreakcio | Kettenreaktion |
ĉerizo | Kirsche |
ĉerizujo | Kirschbaum |
ĉerko | Sarg |
ĉerpi | schöpfen, entnehmen |
ĉerpilo, vgl. kulerego | Kelle, Schöpflöffel |
ĉesi | aufhören |
ĉesigi | beenden |
ĉesigo | Beendigung |
ĉesiĝi | aufhören |
ĉevaleto | Steckenpferd |
ĉevalforto | Pferdestärke, PS |
ĉevalido | Fohlen, Füllen |
ĉevalino | Stute |
ĉevalo | Pferd, Ross; Turngerät [Pferd] |
ĉevalpovo | Pferdestärke, PS, Techn. |
ĉevrono | Sparren |
ĉi | [auf Näheres verweisend] |
ĉi kune | anbei |
ĉi tie | hier |
ĉi tiea | hiesig |
ĉi tien | hierher, hierhin, nach hier |
ĉi tio | dies |
ĉi tiu | dieser, diese, dieses |
ĉia | allerhand, jeglich |
ĉial | aus jedem Grunde |
ĉiam | immer; allemal, allzeit, fortwährend, jederzeit, stets |
ĉiĉerono | Fremdenführer |
ĉie | überall, allenthalben, allerorten |
ĉiel | auf jede Weise |
ĉielarko | Regenbogen |
ĉieliro | Himmelfahrt |
ĉielo | Himmel |
ĉielskrapulo | Wolkenkratzer, [Super-]Hochhaus |
ĉien | überallhin |
ĉies | jedermanns, jedes |
ĉifi | zerknittern, zerknüllen, zerknautschen |
ĉifono | Fetzen, Lappen; ~j die Lumpen |
ĉifri | verschlüsseln, chiffrieren |
ĉifro | Chiffre, Marke; Geheimschrift |
ĉikani | schikanieren, böswillig quälen |
ĉikano | Schikane, böswillige Quälerei |
ĉilia | chilenisch |
ĉiliano | Chilene |
Ĉilio | Chile |
ĉina | chinesisch |
ĉina inko | Tusche |
ĉina lingvo | Chinesisch |
Ĉinio, Ĉinujo | China |
ĉino | Chinese |
ĉinĉilo | Chinchilla(kaninchen), Zool. |
ĉio | alles |
ĉiom | alles zusammen |
ĉiopovo | Allmacht |
ĉiopova | allmächtig |
ĉioscia | allwissend |
ĉipa/malmultekosta | billig |
ĉipsoj | Kartoffelflocken, Chips |
ĉirkaŭ | um, um .. herum [Prp.] |
ĉirkaŭaĵo | Umgebung |
ĉirkaŭbraki | umarmen |
ĉirkaŭe | ungefähr, annähernd, etwa, gegen, zirka; umher |
ĉirkaŭi | umgeben, umringen, umzingeln |
ĉirkaŭiri | umgehen |
ĉirkaŭligi | umbinden, verbinden |
ĉirkaŭmano | Armband |
ĉirkaŭo | Umfang, Umfassung, Umkreis |
ĉikaŭpreni | umarmen, umfassen, umschlingen |
ĉirkaŭpreno | Umfassung |
ĉirkaŭrigardi | umsehen |
ĉirkaŭvolvi | umwickeln |
ĉirpi | zirpen |
ĉiu | (ein) jeder, jedermann, jeglicher |
ĉiuflanke | allerseits, allseitig |
ĉiufoje | allemal, jedes Mal |
ĉiuj kune | insgesamt, allesamt |
ĉiuj | alle |
ĉiujara | jährlich |
ĉiujare | alljährlich |
ĉiuokaze | allenfalls, jedenfalls |
ĉiusemajna | wöchentlich |
ĉiuspeca | allerlei |
ĉiutaga | (all)täglich |
ĉiutage | täglich, alltäglich |
ĉizi | meißeln, ziselieren |
ĉizilo | Meißel, Stemmeisen |
-ĉj- | [Suff. zur Bildg. b. männl. Kosenamen, z. B. Peĉjo: Peterle] |
ĉokolado | Schokolade, Kakao [als Getränk] |
ĉu | ob [b. abh./indir. Fragesatz; leitet auch direkte (Entscheidungs-)Frage ein] |
da | Mengenanzeiger, z. B. 'multe da mono': viel [an] Geld |
daktilo | Dattel; Daktylus [Versfuß] |
Dalmacio, Dalmacujo | Dalmatien |
damaĝi | schaden, Schaden zufügen |
damao | Damhirsch |
damasko | Damast, Text. |
damludo | Dame(spiel) |
damni | verdammen, verteufeln |
dana | dänisch |
danci | tanzen |
dancejo | Tanzdiele, Tanzplatz, Tanzlokal |
danco | Tanz |
dando | Geck, Stutzer, Dandy |
danino | Dänin |
Danio, Danlando, Danujo | Dänemark |
danka | dankbar |
danke al | dank |
dank' al Dio | Gott sei Dank! |
dankema | dankbar, erkenntlich |
danki | danken, sich bedanken, verdanken |
dank(em)a | dankbar |
danko | Dank |
dankon | danke |
dano | Däne |
danĝera | gefährlich, besorglich |
danĝero | Gefahr |
Danubo | Donau |
Dardaneloj | Dardanellen |
darmo | Dharma [buddh./ hind. Weltgesetz] |
dativo | Dativ (Wemfall), Gramm. |
dati | datieren, mit Datum versehen |
datiĝi (de la) | datieren (vom) |
dato | Datum |
datreveno | Jahrestag, Wiederkehr |
datumo | Datei, EDV |
daturo | Stechapfel, Bot. |
daŭra | dauerhaft, andauernd, (be)ständig, fest; Dauer- |
daŭrado | Andauern, Fortgang |
daŭrema | standhaft |
daŭri | dauern, währen |
daŭrigi | fortfahren, fortführen |
daŭrigo | Fortsetzung |
daŭro | Dauer, Weile |
de | ab, seit; von |
de fore | von weitem |
de kie | woher |
de kio | woraus, wovon |
de malproksime | von weitem |
de nun | ab jetzt, von nun an, fortan |
de tempo al tempo | dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig |
de tiam | von da an, fortan |
de tie | von dort, von da her |
de tio | davon |
debati | erörtern, durchsprechen |
debato | Debatte, Erörterung, Wortstreit |
debeto | Rückstand, Schuld, Debet, Fin. |
debito | Absatz, Vertrieb, Umsatz |
debuti | (neu) beginnen, debütieren |
debuto | Debüt, Theat., erster Versuch, Anfang |
deca | anständig, gehörig, geziemend, schicklich |
dece | zu/mit Recht, gebührlich |
decembro | Dezember |
deci- | i. Zus.: Zehntel- |
deci | sich gehören [ugs.], sich schicken, sich ziemen, gebühren |
decida | entschieden |
decidi | beschließen, entscheiden, sich entschließen |
decidiga | entscheidend |
decidita | entschieden |
decido | Beschluss, Entschluss, Entscheidung |
decilitro | Deziliter [0,1 l] |
decimalo | Dezimalbruch |
decimetro | Dezimeter [dm] |
deco | Anstand, Schicklichkeit, Gebühr |
deĉifri | entziffern, entschlüsseln, dechiffrieren |
dediĉi sin al | sich widmen |
dediĉi | widmen, zueignen, stiften, weihen |
dedukti | ableiten, folgern, erschließen, herleiten, deduzieren |
defali | entfallen, verfallen |
defendanto | Verteidiger |
defendi | behaupten, beschützen, verteidigen |
defendo | Abwehr, Verteidigung, Wehr |
deficito | Fehlbetrag, Defizit |
defii | herausfordern; trotzen |
definitiva | definitiv, endgültig |
deflankiĝi | abkommen |
deflori | entjungfern; [übertr.] schänden |
defluilo | Ausguss, Traufe |
degeli | tauen, auftauen |
degelo | Tauwetter |
degelvetero | Tauwetter |
degeneri | ausarten, entarten, degenerieren |
degenerinta | entartet, degeneriert |
degliti | entgleiten |
degradi | herunterstufen, degradieren, herabsetzen; absetzen |
deĵori | Dienst haben |
deĵoro | Dienst |
dek | zehn |
deka- | i. Zus.: zehn-, zehnfach, Zehner- |
deka | zehnt(er) |
dek du | zwölf |
dek kvar | vierzehn |
dek kvin | fünfzehn |
dek naŭ | neunzehn |
dek ok | achtzehn |
dek sep | siebzehn |
dek ses | sechzehn |
dek tri | dreizehn |
dek unu | elf |
dekadenco | Niedergang , Verfall, Entartung, Dekadenz |
dekagramo | Dekagramm [10 g] |
dekalkuli | abrechnen |
dekametro | Dekameter [10 m] |
dekano | Dekan, Dechant |
dekduo | Dutzend |
deklamado | Vortrag, Deklamation |
deklami | deklamieren, vortragen |
deklari | deklarieren |
deklaro | Angabe, Anzeige |
deklinacii | beugen, deklinieren, Gramm. |
dekliniĝi | abweichen |
dekliva | abfallend, abschüssig, geneigt |
deklivo | Abhang, Steilhang, Abdachung |
dekobla | zehnfach |
dekokto | Absud, alt, Dekokt, Pharm. |
dekolti | auschneiden, dekolletieren |
dekonsili | abraten |
dekoracio | Auszeichnung, Ausschmückung, Dekoration |
dekreti | verfügen, dekretieren |
dekreto | Erlass, Verordnung, Dekret |
dekstra flanko | Steuerbord, Mar., rechte Seite |
dekstra | rechter |
dekstre | rechts |
dekunuo | [Fußball-]Elf |
dekutimigi | (jem.) abgewöhnen, entwöhnen |
dekutimiĝi | (sich) abgewöhnen |
delasi | ablassen |
delegacio | Abordnung, Delegation |
delegi | abordnen, delegieren |
delegito | Abgeordneter, Delegierter |
delfeno | Delphin/Delfin, Tümmler |
delikata | delikat, fein, gelinde, zart |
deliri | irre reden, delirieren |
delogi | verführen, verlocken |
delto | Delta |
demagogo | Demagoge, Volksaufwiegler, Volksverführer |
demandaro | Fragebogen, Formular |
demandi | fragen, anfragen |
demando | Frage |
demeti | zurücklegen |
demokratio | Demokratie |
demokrato | Demokrat |
demono | Dämon, böser Geist |
demonstracio | Kundgebung, Demonstration |
demonstracii | demonstrieren |
demonstri | vorführen, aufzeigen, demonstrieren |
demonstrativo | Demonstrativpronomen [hinw. Fürwort], Gramm. |
demordi | abbeißen |
denaro | Denar [altgr. Münze] |
denaska | angeboren, von Geburt an |
denombrado | Zählung |
denombri | zählen, vorzählen |
denominatoro | Nenner, Math. |
denove | wieder, von neuem, abermalig, abermals |
densa | dicht, gedrängt, geschlossen |
denseco | Dichtigkeit |
densejo | Dickicht |
densigi | verdichten |
densiĝi | zusammenrücken |
denta | gezackt |
dentaro | Gebiss |
dentbroso | Zahnbürste |
dentdoloro | Zahnschmerz(en), Zahnweh |
dentisto/dentkuracisto | Zahnarzt |
dentkarno | Zahnfleisch |
dento | Zacken, Zahn, Zinke |
dent(o)fadeno | Zahnseide |
dentpasto | Zahnpasta, Zahnpaste |
dent(o)pikilo | Zahnstocher |
denunci | anzeigen, anschwärzen, verpfeifen [ugs.], denunzieren |
denunco | Anzeige |
departemento | Abteilung, Ressort; Bezirk, Departement |
dependa | abhängig |
dependi (de) | abhängen (von) |
depeŝo | Eilbrief, Depesche |
deponi | hinterlegen, verwahren, deponieren |
deponejo | Aufbewahrungsstelle |
depoto | Verwahrungsort, Lager; Ersatztruppenteil, Mil. |
depreni | abholen, abnehmen |
depreno | Abnahme |
deprimi | niederdrücken, entmutigen, deprimieren |
deputato | Abgeordneter |
depuŝi | abstoßen |
deputi | abordnen, deputieren |
deputito | Abgeordneter |
derivi | ableiten, herleiten, Gramm. |
derma- | i. Zus. Haut- |
dermatologo | Hautarzt, Dermatologe |
dermatozo | Hautkrankheit |
derompi | abbrechen |
des | desto, umso |
desegni | zeichnen, abzeichnen |
desegno | Zeichnung |
desegnopapero | Zeichenpapier |
deserto | Nachtisch, Dessert |
desinfekti | desinfizieren |
despotismo | Gewaltherrschaft, Willkürherrschaft, Despotismus |
despoto | Gewaltherrscher, Despot |
destini | ausersehen, bestimmen, festsetzen |
destino | Bestimmung, Schicksal, Fügung |
detala | ausführlich, detailliert, einzeln, umständlich |
detale | ausführlich, eingehend |
detektivo | Geheimpolizist |
deteni sin de | sich enthalten |
deteni | abhalten, aufhalten, enthalten, verhindern, zurückhalten |
deterganto | Putzmittel, Waschmittel |
determini | anberaumen, determinieren; festlegen, bestimmen |
deŝiri | abreißen, losreißen, (ab)pflücken |
detranĉi | abschneiden |
detranĉo | Abschneiden, Abschnitt |
detronigi | entthronen |
detrui | niederreißen, vernichten, zerstören |
deturni | ableiten, abwenden, entwenden |
deveni | entspringen, entstehen, herkommen, (ab)stammen |
deveno | Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung |
devi | müssen, sollen |
deviga | obligatorisch |
devige | zwangsweise, unter Zwang |
devigi | zwingen, nötigen |
devigo | Zwang |
devii | abschweifen, abweichen |
devio | Abweichung |
devizo | Devise, Losung, Wahlspruch |
devo | Aufgabe, Muss, Pflicht, Schuldigkeit, Gebühr |
devojiĝi | sich verirren |
devori | verschlingen, fressen, zerfleischen |
dezerta | öd, wüst |
dezertigi | verwüsten |
dezerto | Einöde, Wildnis, Wüste |
deziregi | ersehnen, lechzen nach |
dezirego | Drang |
deziri | wünschen |
dezirinda | wünschenswert, erwünscht |
deziro | Wunsch, Begehr, Lust (auf) |
dia | göttlich |
diabeto | Zuckerkrankheit, Diabetes, Harnruhr |
diabla | teuflisch |
diableco | Teufelei |
diablo | Teufel |
diademo | Stirnreif, Diadem |
diafana | durchscheinend |
diafragmi | abblenden [Licht] |
diafragmo | Zwerchfell; Blende, Techn.; Scheidewand |
diagnozi | beurteilen, diagnostizieren |
diagonala | schräglaufend, diagonal |
diagonalo | Diagonale [Schräglinie], Math. |
diagramo | Diagramm |
diakono | Diakon |
dialektiko | Dialektik, Phil. |
dialekto | Mundart, Dialekt |
dialogo | Zwiegespräch, Wechselrede, Dialog |
diamanto | Diamant |
diametro | Diameter, Durchmesser |
dianto | Nelke |
diapozitivo | Diapositiv, Dia |
diareo | Durchfall |
diboĉa | ausschweifend |
diboĉi | ausschweifend/liederlich leben; schwelgen, schlemmen |
diboĉulo | Wüstling |
didaktiko | Didaktik [Unterrichtslehre], Päd. |
didelfo | Beuteltier |
dieco | Gottheit |
dieto | Schonkost, Diät |
difekta | schadhaft, defekt |
difekti | beschädigen, Schaden zufügen, verderben, verletzen |
difektiĝi | verderben |
difekto | Schaden, Verderbnis |
diferenca | verschieden, verschiedenartig, differenziell/differentiell |
diferenci | abweichen, sich unterscheiden, differieren |
diferenco | Unterschied, Differenz |
diferenca | verschieden, ungleich |
diferenci | sich unterscheiden, abweichen (de von) |
diferencialo | Differenzial, Math.; Ausgleichsgetriebe, Kfz. |
difini | bestimmen, definieren |
difinita | bestimmt |
difino | Bestimmung |
difterio | Diphtherie, Med. |
diftongo | Diphthong, Zwielaut, Doppellaut, Gramm. |
difuza | zerstreut, verschwommen, weitschweifig |
difuzi | sich ausbreiten, sich zerstreuen, Phys. |
difuzo | Ausbreitung, Diffusion |
digestebla | verdaulich |
digesti | verdauen |
digitalo | Fingerhut, Bot. |
digna | würdig |
digno | Würde |
digo | Damm, Deich, Wall, Wehr |
diigi | vergöttern |
diino | Göttin |
diismo | Gottgläubigkeit, Deismus |
dikfingro | Daumen |
dika fingro | Daumen |
dika | dick |
diketa | mollig, füllig |
dikfingro | Daumen |
Dikfingrulo | Däumling |
diktaĵo | Diktat, Nachschrift |
diktato | Diktat, Nachschrift |
diktatoro | Diktator |
diktaturo | Diktatur |
dikti | diktieren, ansagen, vorsagen, vorschreiben, aufzwingen |
dilatiĝo | Ausdehnung |
dilemo | Dilemma, Zwangslage, Ausweglosigkeit, Klemme |
diletanto | Nichtfachmann, Dilettant |
diligenta | fleißig, beflissen, emsig, rege, sorgfältig |
diligenteco | Fleiß |
dilui | verdünnen |
diluvo | Eiszeit, Geol., Sintflut [übertr.] |
dimanĉa vespero | Sonntagabend |
dimanĉe | sonntags, des Sonntags, am Sonntag |
dimanĉo | Sonntag |
dimanĉvespere | sonntagabends |
dimensio | Ausdehnung, Dimension |
diminutivo | Diminutiv, Verkleinerungswort, Gramm. |
dinamiko | Dynamik, Phys., Bewegungslehre |
dinamismo | Dynamismus, Phil. |
dinamito | Dynamit, Sprengstoff |
dinamo | Dynamo[maschine], Stromerzeuger |
dinastio | Herrscherhaus, Herrschergeschlecht, Dynastie |
dingo | Wildhund |
Dio | Gott [der eine Gott] |
dio | Gott [(irgend)ein Gott] |
diocezo | Bistum, Diözese |
diodo | Diode, Zweipolröhre, El. |
diplomatio | Diplomatie |
diplomato | Diplomat |
diplomita | Diplom- |
diplomo | Diplom, Prüfungszeugnis, Urkunde |
diptero | Zweiflügler, Ent. |
direkcio | Direktion, Leitung |
direktanto | Dirigent, Leiter |
direkte al | in Richtung auf |
direkti | steuern, führen, richten, dirigieren |
direktilisto | Steuermann |
direktilo | Lenkrad, Ruder, Steuer |
direktivo | Direktive, Richtlinie |
direkto | Kurs, Richtung |
direktorio | Direktorium, Leitung |
direktoro | Direktor, Leiter, Vorsteher |
diri | erwähnen, sagen |
diro | Äußerung |
dis- | auseinander-, ver-, zer- [Präf.] |
disĵeti | (zer)streuen |
disa | uneins |
disĉiplo | Schüler, Anhänger, Jünger |
disbati | zerschlagen |
disciplino | Zucht, Ordnung, Disziplin |
disĉiplo | Schüler, Anhänger, Jünger |
disdoni | austeilen, verteilen, zuteilen |
disenterio | Ruhr, Med. |
disertaci | eine Doktorarbeit schreiben |
disertacio/disertaĵo | Dissertation, Doktorarbeit |
diservo | Gottesdienst |
disflui | verfließen |
disfrakasi | zerschellen |
diskonti | diskontieren (Wechsel) |
disigi | entzweien, scheiden |
disigo | Trennung |
disiĝi | sich überwerfen |
disiĝo | Trennung, Zerwürfnis, Zwiespalt |
disiri | auseinandergehen |
disketo | Diskette, EDV |
diski/klavi numeron | eine Nummer wählen |
disko | Diskus, Wurfscheibe |
diskonti | diskontieren [bei Barzahlung abziehen vor Fälligkeit], Fin. |
diskreditigi | in Misskredit bringen |
diskreta | diskret, verschwiegen |
diskreteco | Verschwiegenheit, Diskretion |
diskurso | Erörterung, Verhandlung, Unterhaltung, Rede |
diskutado | Besprechung, Erörterung, Diskussion |
diskuti | diskutieren, erörtern, verhandeln |
diskuto | Diskussion |
dislimi | abgrenzen |
dismembrigi | gliedern, zergliedern |
disonanco | Missklang, Dissonanz |
dispartigi | zerlegen |
dispecigi | zerfetzen |
dispepsio | Verdauungsstörung, Dyspepsie |
disponi | verfügen, disponieren |
dispozicio | Anordnung, Anlage |
dispremi | zerdrücken |
disputado | Streitgespräch, Disput |
disputema | streitsüchtig |
disputi | disputieren, streiten |
disputo | Disput, Streit, Wortwechsel, Zank |
dissemi | verstreuen, zerstreuen |
dissemiĝi | sich zerstreuen, auseinander gehen |
disspecigi, ordigi | sortieren |
distanco | Abstand, Entfernung, Strecke, Weite, Distanz |
disŝiri | zerreißen |
disŝuti | ausschütten, streuen, verschütten |
distili | destillieren; (Schnaps) brennen |
distinga | ausgezeichnet |
distingaĵo | Auszeichnung |
distingi | auszeichnen, hervorheben, unterscheiden |
distingiĝi | sich hervortun, sich auszeichnen |
distingita | apart, hervorragend, ausgezeichnet |
distingo | Auszeichnung |
distri | zerstreuen |
distribui | austeilen, verteilen |
distribuilo | Verteiler |
distrikta juĝisto | Amtsrichter |
distrikto | Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt |
distriĝi | sich zerstreuen |
distriĝo | Zerstreuung |
distro | Erholung |
disvastigi | ausbreiten |
disvastigo | Verbreitung |
disvastiĝo | Verbreitung |
disverŝi | verschütten |
disvolvi | entwickeln |
ditirambo | Dithyrambus [Chorlied, Loblied] |
divano | Couch, Divan |
diveni | enträtseln, raten, erraten; voraussagen |
diverĝi | auseinandergehen, auseinanderlaufen, divergieren |
diversa | verschieden, divers |
diverseco | Abwechslung, Varietät, Verschiedenheit |
dividado | Teilen, Division, |
dividendo | Dividende [Ausschüttung (auf Aktie), Gewinnanteil], Fin. |
dividi | dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen |
divido | Teilung |
divizio | Division [Truppenteil < Armeekorps] |
dizelo | Diesel(motor), (dizeloleo:) Dieselöl |
do | also; daher, denn, folglich, jedoch, somit, wohl |
docento | Lehrender, Dozent |
doganejo | Zollamt |
dogano | Zoll(gebühr) |
dogmo | Dogma, Glaubenssatz |
dogo | Dogge |
doĝo | Doge [ehem. Staatschef von Venedig] |
dokero, dokisto | Hafenarbeiter |
doko | Dock, Hafenanlage |
doktoro | Doktor, Dr. [akad. Grad] |
doktrino | Lehre, Doktrin |
dokumenta | urkundlich |
dokumenti | belegen, dokumentieren |
dokumento | Dokument, Urkunde |
dolĉa akvo | Süßwasser |
dolĉa | süß |
dolĉaĵo | Süßigkeit, Zuckerzeug |
dolĉeco | Süßigkeit [Süße] |
dolĉigi | süßen, versüßen |
Dolardo | Dollard |
dolaro | Dollar |
dolori | schmerzen, wehe tun, Schmerz verursachen |
doloro | Schmerz, Weh |
doma | häuslich, Haus- |
domaĉo | baufälliges Haus, Bruchbude, Hütte |
domaĝa | bedauerlich |
domaĝe | schade |
domaĝi | schaden |
domaĝo | Schaden |
domano | Hausbewohner |
dombesto | Haustier |
domeno | Domino [Brettspiel]; Maskenmantel |
dometo | Häuschen, Hütte |
domgardisto | Hausmeister |
domicilo | Wohnsitz, Domizil |
dominika | dominikanisch |
Dominikanio | Dominikanische Republik |
dompti | bändigen, bezwingen |
domo | Haus |
domservisto | Hausdiener |
donaci | (be)schenken, stiften, verehren, verschenken |
donaco | Gabe, Geschenk, Präsent, Spende, Vermächtnis |
doni | geben |
dono | Gabe |
dorlotbesto | Kuscheltier, 'Haustier' |
dorloti | hätscheln, verhätscheln, verzärteln, verziehen |
dorm(o)ĉambro | Schlafzimmer |
dormejo | Schlafstätte, Schlafgemach |
dormeti | schlummern |
dormi | schlafen |
dormo | Schlaf |
dorno | Dorn, Grat, Stachel |
dorndrato | Stacheldraht |
Dornorozeto | Dornröschen |
dorso | Rücken |
dorsa | rückwärtig, Rücken- |
dosiero | Aktenbündel, Dossier; Strafregister; Datei [EDV], Dokument |
dosierujo | Verzeichnis, Ordner [EDV] |
doti | ausstatten, dotieren |
doto | Dotation, Mitgift |
dozi | abmessen, dosieren, quantitativ bestimmen |
dozo | Dosis |
dragi | (aus)baggern |
dragilo | Bagger |
dragono | Dragoner |
drakmo/draĥmo | Drachme [griech. Münze/Währung] |
drako | Drache |
drakona | drakonisch, streng |
dramatigi | dramatisieren |
dramserio | Fernsehserie |
dramaturgio | Dramaturgie: 1. Lehre vom Drama. 2. Gestaltung eines Dramas 3. Dramaturgen-Abteilung beim Theater |
dramo | Drama, Schauspiel |
drapiraĵo | Gewandung, Verhüllung |
drapiri | drapieren, mit Tuch bekleiden, schmücken |
drapo | Tuch, Loden |
drasta | drastisch, stark wirkend |
draŝejo | Dreschtenne, Tenne |
draŝi | dreschen |
draŝilo | Dreschflegel, Flegel |
draŝmaŝino | Dreschmaschine |
drato | Draht |
dreliko | Drell, Drillich, Text. |
dreni | entwässern, dränieren |
Dresdeno | Dresden |
dresi | abrichten, bändigen, drillen, dressieren |
dresado | Drill |
dresisto | Bändiger |
drilo | Drillbohrer |
drinkemo | Trunksucht |
drinki | saufen, zechen |
drivi | treiben |
D-ro, d-ro, Abk. f. doktoro | Doktor(titel), Dr. |
drogdevena travivaĵo | Trip, Drogenrausch |
drogo | Droge, Pharm., Arzneimittel |
dromedaro | Dromedar |
droni | ertrinken, untergehen |
dronigi | ertränken, versenken |
droso | Trosse, dickes Tau |
droŝko | Droschke |
D-trajno | D-Zug |
du | zwei |
dualismo | Dualismus |
duba | fraglich, zweifelhaft |
dubebla | zweifelhaft |
dubema | bedenklich |
dubemulo | Zweifler |
dubi (pri) | zweifeln, bezweifeln |
dubo | Bedenken, Zweifel |
dudek unu | einundzwanzig |
dudek | zwanzig |
due | zweitens |
dueli | sich duellieren |
duelo | Duell |
dueto | Duett |
dukato | Dukaten [alte Goldmünze] |
duklando | Herzogtum |
duko | Herzog |
dukolora | zweifarbig |
dum | während [Prp.] |
dumana | zweihändig |
dumastulo | Zweimaster |
dume | einstweilen, indes, inzwischen, unterdessen |
dumpingo | Dumping, Wirtsch. |
dunaskitoj | Zwillinge |
dungi | anstellen; anwerben, dingen, heuern, mieten |
dungo | Anstellung |
duno | Düne |
duobla | doppelt, zweifach |
duobligi | verdoppeln |
duodeno | Zwölffingerdarm, Med. |
duona | halb |
duonboto | Stiefelette, Halbstiefel |
duonebria | angeheitert |
duonigi | halbieren |
duoninsulo | Halbinsel |
duonlumo | Zwielicht, Dämmerlicht |
duono | Hälfte |
duonsfero | Erdhälfte, Hemisphäre |
duonvoje | halbwegs |
duope | zu zweien, paarweise |
duparta | zweiteilig |
dupersona ĉambro | Zweibettzimmer |
duplikato | Duplikat, Zweitschrift |
dura | hart, streng |
duspeca | zweierlei |
duŝo | Brause, Dusche, Sturzbad |
duŝi | duschen |
dutranĉa | zweischneidig |
ebena | eben, flach, glatt |
ebenaĵo | Ebene |
ebenigi | ebnen |
ebenigo | Ausgleich |
-ebla | -bar, -lich [Suff.] |
ebla | möglich, etwaig |
eble | eventuell, möglicherweise, vielleicht, wohl |
ebligi | ermöglichen, möglich machen |
ebono | Ebenholz |
ebria | berauscht, trunken, betrunken |
ebrieco | Trunkenheit, Berauschtheit |
ebrieta | angeheitert |
ebriiĝi | sich betrinken |
eburo | Elfenbein |
-eco | -heit, -keit [Suff., Beschaffenheit/Wesen] |
eco | Art, Eigenschaft |
eĉ | sogar, gar, ja, selbst |
Edamo | Edam |
Edeno | Eden |
edifa | erbaulich |
edifi | erbauen, erheben |
edikto | Erlass, Verordnung, Edikt |
eduka | erziehend, erzieherisch, erziehlich, Erziehungs- |
edukado | Erziehung, Zucht, [Aus-]Bildung |
eduki | aufziehen, bilden, erziehen, züchten |
edukisto | Erzieher |
edukita | (gut) erzogen, gebildet |
eduko | Erziehung |
edzeco | Ehe(stand) |
edzigi | verheiraten, zum Ehemann machen |
edziĝfesto | Hochzeit(sfest) |
edzineco | Ehe [für Frau] |
edzinigi | verheiraten, zur Ehefrau machen |
edziniĝi | heiraten, sich verehelichen, sich verheiraten [als Frau] |
edziniĝinta | verheiratet |
edziniĝo | Vermählung, Verheiratung |
edzino | Ehefrau, Gemahlin |
edziĝfesto | Hochzeit |
edziĝi | sich verehelichen, sich verheiraten [als Mann] |
edziĝinta | verheiratet |
edziĝo | Heirat, Hochzeit, Vermählung |
edzo | Ehemann, Gatte, Gemahl |
efektiva | faktisch, tatsächlich, wirklich, effektiv |
efektive | freilich, tatsächlich |
efektivigebla | ausführbar |
efektivigi | ausführen, ausrichten |
efekti | Eindruck machen, wirken (auf) |
efekto | Wirkung, Effekt |
efemera | vorübergehend, kurzlebig, vergänglich |
efika | wirksam, zweckdienlich |
efikado | Wirksamkeit |
efiki | wirken, einwirken, erwirken |
efiko | Wirksamkeit, Wirkung |
-eg- | Suff., verstärkend/vergrößernd, z. B. miregi (sehr) staunen |
egala | gleich, übereinstimmend |
egalanima | gleichmütig |
egale | egal, gleich |
egaleco | Gleichheit |
egali | gleichen, gleich sein, gleichkommen, entsprechen |
egaligo | Ausgleich |
egalpezo | Gleichgewicht |
egalrajta | gleichberechtigt |
Egeja Maro | Ägäisches Meer |
egipta | ägyptisch |
Egiptio, Egiptujo | Ägypten |
egipto | Ägypter |
egiptologo | Ägyptenforscher, Ägyptologe |
eglefino | Schellfisch |
egoismo | Egoismus, Selbstsucht, Ichsucht/Ich-Sucht |
egoisto | Egoist, Selbstsüchtiger |
eĝo | scharfe Kante |
eĥo | Echo |
-ejo | -ei [Suff., gibt den Ort einer Handlung an] |
ejo | Ort, Platz, Stelle, Anstalt |
ek- | auf-, los- [Präf., plötzl. Beginn einer Handlung] |
ek! | los! [Adv.] |
ek al ..! | ran an ..! |
ekboji | anschlagen, losbellen |
ekboli | aufkochen |
ekbruli | entbrennen, zünden |
ekbruligi | zünden, entzünden |
ekdormi | einschlafen |
ekferii | in die Ferien gehen |
ekflami | entflammen |
ekflamigi | entzünden |
ekfrapo | Anstoß |
ekfunkciigi | anstellen |
ekhavi | habhaft werden |
ekipi | ausrüsten, ausstatten, equipieren [alt] |
ekkapti | greifen, angreifen, ergreifen |
ekkiki | anstoßen [Fußball] |
ekkiko, ekpuŝo | Anstoß [Fußball/Sport] |
ekkoleri | ergrimmen, in Wut geraten |
ekkoni | erkennen, inne werden |
ekkono | Erkenntnis |
ekkonsumi | anbrechen (T. Schokolade), zugreifen [b. Mahlzeit] |
ekkrii | ausrufen |
ekkuri | anlaufen |
ekkuro | Anlauf |
eklekti | auslesen, auswählen |
eklezia | kirchlich, Kirchen- |
ekleziano | Kirchenmitglied |
eklezio | Kirche [als Glaubensgemeinschaft] |
ekleziulo | Kirchenvertreter, Geistlicher |
ekliptiko | Ekliptik, Astron. [Schnittlinie der Erdbahnebene m. d. Himmelskugel, (scheinbare) Sonnenbahn] |
eklipsi | verdunkeln, verfinstern |
eklogo | Hirtengedicht, Ekloge, Lit. |
ekloĝi | einziehen [in Wohnung] |
ekloĝo | Einzug |
eknesti | sich einnisten |
ekokupi | antreten, einfallen, einrücken, sich bemächtigen |
ekologo | Umweltschützer, Ökologe |
ekonomia | haushälterisch, ökonomisch, sparsam, wirtschaftlich |
ekonomi(i)sto | Wirtschaftswissenschaftler, Volkswirtschaftler |
ekonomiko | Volkswirtschaftslehre, Ökonomik |
ekonomio | Haushaltung, Ökonomie, Wirtschaft |
ekonomo | Ökonom, Wirtschaftkundiger, Verwalter |
ekpafi | abfeuern, abschießen |
ekpenso | Einfall [Gedanke] |
ekposedi | sich bemächtigen |
ekpreni | greifen, ergreifen |
ekrano | Bildschirm, Leinwand [f. Film], Schutzwand [b. Ofen] |
ekrapidu! | Tempo! [Mach schnell!] |
ekridi | herausplatzen |
ekrigardo | (kurzer) Einblick, (knapper) Überblick |
ekrimarki | gewahr werden, inne werden |
eks- | Ex- [Präf., bedeutet oft: 'vormalig/früher'] |
ekscelenco | Exzellenz [Titel] |
ekscentra | exzentrisch, überspannt |
ekscesa | übermäßig, maßlos |
eksceso | Ausschreitung, Exzess |
ekscita | anregend, erregend |
eksciti | anfeuern, aufregen, anregen, ermutigen, erregen |
ekscitiĝema | (leicht) erregbar, reizbar |
ekscitiĝi | sich aufregen, sich erregen; sich ereifern |
ekscito | Anregung, Erregung |
eksedziĝo | Scheidung |
eksento | Empfindung |
eksidi | sich setzen |
eksigi | abdanken, entlassen, verabschieden |
eksiĝi | abdanken |
eksiĝo | Austritt, Ausscheiden |
ekskludi | ausschließen [de von] |
ekskluzive | ausschließlich, exklusiv(e) |
ekskomuniki | ausschließen, exkommunizieren, Kirche |
ekskoriacio, ekskoriaĵo | Hautabschürfung, Exkoriation, Med. |
ekskremento | Auswurf, Kot, Exkrement; Unrat |
ekskui | erschüttern, reißen, zerren |
ekskursi | einen Ausflug machen |
ekskurso | Ausflug, Exkursion |
ekskuzi | entschuldigen, ~ sin: sich entschuldigen |
eksoni | erschallen |
ekspansio | Ausdehnung, Expansion, Phys. |
ekspedi | abfertigen, befördern, versenden, expedieren, spedieren |
ekspedicio | Forschungsreise, Expedition |
ekspedo | Spedition, Versand, Beförderung |
eksperimento | (wissenschaftlicher) Versuch, Experiment |
ekspertizi | untersuchen, prüfen, begutachten [d. Sachverständigen] |
eksperto | Fachmann, Sachverständiger, Experte |
eksplodi | explodieren, platzen |
eksplodo | Explosion |
ekspluati | ausbeuten, ausnutzen |
eksponento | Exponent, Math., Hochzahl |
eksponi | auseinandersetzen, (klar) darlegen; (Waren) ausstellen |
eksporti | ausführen, exportieren |
eksporto | Ausfuhr, Export |
ekspozicio | Ausstellung |
ekspresa | eilig, Eil-, Express- |
ekspreso | Express[zug], Fernschnellzug; Eilbote |
ekstari | aufstehen, sich stellen |
ekstaza | verzückt, hingerissen |
ekstazo | Ekstase, Entzückung |
ekstemporalo | Probearbeit (unvorbereitet), Extemporale [alt] |
ekster | außer, außerhalb [Prp.] |
eksteraĵo | Äußeres, Habitus |
ekstere | draußen |
eksterlandano | Ausländer |
eksterlande | auswärtig, im Ausland |
eksterlando | Ausland |
ekstermi | ausrotten; (ver)tilgen |
eksterordinara | außerordentlich, ungemein |
ekstra | besonder, außergewöhnlich; Sonder-, Extra- |
ekstrakti | ausziehen, extrahieren |
ekstrakto | Auszug, Extrakt |
ekstravaganca | überspannt, übertrieben, extravagant |
ekstravaganco | Extravaganz, Überspanntheit |
ekstre | apart, außergewöhnlich [Adv.] |
ekstrema | äußerst; übertrieben, extrem |
ektimi | erschrecken |
ektimigi | abschrecken, erschrecken |
ektiri | anziehen, reißen, zerren |
ektremi | erbeben, erschaudern, erzittern, zucken |
ektuŝi | streifen |
ekvacio | Gleichung, Math. |
Ekvadoro | Ecuador |
ekvatoro | Äquator |
ekvidi | erblicken, gewahr werden |
ekvido | Blick, Aufblick |
ekvilibristo | Akrobat |
ekvilibro | Gleichgewicht |
ekvivalenta | gleichwertig |
ekvivalento | Gegenwert, Äquivalent |
ekzakta | genau, pünktlich, exakt |
ekzameni | examinieren, prüfen, untersuchen |
ekzameno (en lernejo:) | 1. (schr.) Test, (Klassen-)Arbeit, Klausur; (mdl.) 1. (mündliche) Prüfung 2. Examen |
ekzantemo | Exanthem, Hautausschlag, Med. |
ekzegezo | Auslegung, Erklärung, Exegese |
ekzekuti | exekutieren, hinrichten, vollstrecken |
ekzekutisto | Henker |
ekzekuto | Hinrichtung, Exekution |
ekzemo | Ekzem, Hautausschlag, Juckflechte, Med. |
ekzempla | musterhaft, exemplarisch |
ekzemple | zum Beispiel |
ekzemplero | Exemplar |
ekzemplo | Beispiel, Exempel |
ekzercado | Übung, Drill |
ekzerci | exerzieren, üben, einüben |
ekzercita | geübt |
ekzerco | Übung, Exerzitium |
ekzili | ins Exil schicken, verbannen |
ekzilo | Acht, Exil, Verbannung |
ekzisti | bestehen, da sein, existieren, vorhanden sein |
ekzisto | Bestehen, Dasein, Existenz |
ekzotika | fremdartig, fremdländisch, exotisch |
el | aus, aus .. heraus, Prp. |
el kio | woraus |
elĵeti | hinauswerfen |
elĉerpiĝo | Erschöpfung |
elasta | elastisch, federnd, dehnbar |
elasteco | Elastizität |
elaŭtiĝi | aussteigen (aus dem Wagen) |
elcento | Prozent |
eldiro | Aussage |
eldonejo | Verlag |
eldoni | herausgeben |
eldonisto | Verleger |
eldono | Auflage, Ausgabe, Herausgabe, Verlag |
elefanto | Elefant |
eleganta | elegant, geschmackvoll |
elegio | Elegie, Klagelied |
elektanto | Wähler, Wahlmann |
elektema | wählerisch |
elekti | wählen, auswählen, erwählen, auslesen |
elekto | Auslese, Wahl |
elektodistrikto | Wahlkreis |
elektorajto | Wahlrecht |
elektosekcio | Wahlbezirk |
elektra rulseĝo, motora rulseĝo | (mot.) Rollstuhl |
elektrizi | elektrisieren |
elektreco | Elektrizität |
elektro | Elektrizität |
elektromotoro | Elektromotor |
elektrotekniko | Elektrotechnik |
elektroterapio | Elektrotherapie |
elementa | elementar, grundlegend |
elementa lernejo | Grundschule |
elementlernejo | Grundschule |
elemento | Element, Grundstoff |
elevatoro | Aufzug, Hebewerk |
elfali | ausfallen, einstürzen |
elfino | Elfe |
elflui | ausfließen |
elf(in)o | Elf(e) [Fabelwesen] |
eligi | ausschließen, aussondern |
eliksiro | Heiltrank, Elixier |
elimini | ausschalten, ausstoßen, wegschaffen, eliminieren |
elipso | Ellipse |
elirejo | Ausgang |
eliri | ausgehen, ausrücken |
Eliro | Exodus [Buch des AT] |
elito | Elite, Auswahl, Auslese |
Elizeo | Elysium [griech., Ort der Seligen] |
elladigilo | Büchsenöffner |
elkalkuli | aufzählen, ausrechnen |
elkore | herzlich |
elkovi | ausbrüten |
elkrani | zapfen |
ellabori | ausarbeiten |
ellasi | auslassen |
ellerni | erlernen |
ellogi | entlocken |
elmeti | auslegen, aussetzen, ausstellen |
elmigranto | Auswanderer, Emigrant |
elmigri | auswandern |
elmigro | Auszug, Auswanderung |
elmontri | vorzeigen |
elokventa | beredsam, beredt, eloquent |
elpagi, repagi | löschen |
elpaki | auspacken |
elparolado | Aussprache |
elparoli | aussprechen, fällen (Urteil) |
elparolo | Aussprache |
elpaŝi | ausschreiten |
elpeli | ausstoßen, bannen |
elpensi | ausdenken, erdenken, erfinden |
elpeti | abbitten |
elplori | ausweinen |
elporti | aushalten, austragen |
elpremo | Erpressung |
elpreni | entnehmen, ergreifen |
elprovi | erproben |
elpuŝi | ausstoßen, verdrängen |
elradikigi | ausreißen, entwurzeln |
elreliĝi | entgleisen |
elsaltulo | Emporkömmling |
elserĉi | aussuchen |
elspezi | auslegen, verausgaben |
elspezo | Aufwand, Ausgabe, Auslage |
elspezoj | Spesen |
elsuĉi | aussaugen |
elteni | aushalten, ausstehen, ertragen |
elterigi | ausgraben |
elŝiri | entreißen |
eltiri | entlocken, entziehen, zapfen, zücken, extrahieren |
eltiro | Auszug |
eltrovi | entdecken, erfinden |
elturnaĵo | Ausflucht |
elturniĝo | Ausflucht, Ausrede, Ausweg, Flause, Umschweif |
elvagoniĝi | aussteigen |
elvaporiĝi | verdunsten |
elveni | auskommen, herauskommen |
elverŝi | ausgießen |
elvoki | herausfordern, hervorrufen |
-em- | Suff., -haft, -sam |
ema (al) | geneigt (zu) |
emajlo | Emaille ['Schmelzglas'], Glasur, Schmelz |
emajli | emaillieren |
emancipado | Emanzipation, Gleichstellung, Gleichberechtigung |
emancipi | befreien, gleichstellen, mündig sprechen, emanzipieren |
embarasi | verhindern |
embaraso | Hemmnis, Lästiges, Verlegenheit |
embargo | Hafen-/Handelssperre, Embargo |
emberizo | Goldammer, Zool. |
emblemo | Abzeichen, Sinnbild, Emblem |
embrazuro | Schießscharte, Mil.; Leibung, Arch. |
embrio | Embryo, Leibesfrucht |
embriologio | Embryologie, Med. |
embuski | (jem.) auflauern |
embusko | Anstand [Jagd], Hinterhalt, Versteck |
Emeriĥo | Emmerich |
emerĝi | auftauchen |
emerito | Ruheständler, Emeritus [Univ.] |
emfazo | Begeisterung, Emphase, Schwung |
emi | Lust haben, geneigt sein zu |
eminenco | Eminenz |
eminenta | ansehnlich, eminent, hervorragend |
eminentulo | Prominenter |
emiro | Emir [arab., Stammesführer] |
emo | Stimmung, Tendenz |
emocia | ergreifend, rührend |
emocii | bewegen, erschüttern, rühren |
emocio | Bewegung, Rührung |
empirika | empirisch, erfahrungsgemäß |
empirio | Empirie, Erfahrung(swissen) |
empirismo | Empirismus [Erkenntnislehre, gestützt auf die Sinneswahrnehmung] |
empiristo | Empiriker |
empiro | Empire, (frz.) Kaiserreich, (brit.) Weltreich |
Emso | Ems |
emulsio | Emulsion, Chem., Gemisch |
en | in; in .. hinein, Prp. |
en kio | worin |
en kiu | worin |
en la daŭro de | binnen |
en ĝi | darin |
en tio | darin |
enamiĝi | sich verlieben |
enaŭtiĝi | einsteigen |
enbalzamigi | balsamieren |
enbati | einrammen, einschlagen |
encefala | Gehirn- |
encefalito | Gehirnhautentzündung, Med. |
enciklopedia | enzyklopädisch, allumfassend |
enciklopedio | Enzyklopädie, Lexikon, umfassendes Nachschlagewerk |
enĉerkigi | einsargen |
-end- | Suff. [bedeutet: was getan werden muss] |
endemia | örtlich, einheimisch, endemisch |
endemio | endemische Krankheit [örtlich begrenzt] |
endivio | Endivie, Bot. |
energia | energisch, forsch, tüchtig |
energie | eindringlich |
energio | Energie, Tatkraft, Willenskraft |
enfakigi | einreihen |
enfali | einfallen, einstürzen |
enfalo | Einfall |
enfermi | einschließen |
enfluejo | Mündung |
enfosi | vergraben |
engluti | verschlingen |
engraŭlo | Sardelle |
enhavi | enthalten |
enhavo | Inhalt |
enigi | stecken, einführen |
enigma | rätselhaft, dunkel [übertr.] |
enigmo | Rätsel |
enirejo | Eingang |
eniri | eintreten |
eniro | Eingang, Eintritt |
enkadrigi | einrahmen |
enkadrigo | (Ein-)Fassung |
enkasigi | kassieren |
enkasigo | Inkasso [österr.: Geld einziehen] |
enketi, fari enketon | eine Untersuchung durchführen |
enketo | Enquete, Erhebung, Umfrage |
enkonduki | einführen, einleiten |
enkonstruita | eingebaut |
enlanda | inländisch, einheimisch |
enlaso | Einlass |
enlasejo | Pforte |
enloĝanto | Bewohner, Einwohner, Insasse |
enloĝigo | Einquartierung |
enmanigi | einhändigen, überreichen, zustellen |
enmarŝo | Einmarsch, Einzug |
enmatrikuligi | immatrikulieren, einschreiben |
enmeti | einsetzen, inserieren |
enmeto | Einlage, Einsatz |
enmigranto | Einwanderer |
enmiksi | einmengen |
enpaki | packen, einpacken |
enplanti | einpflanzen |
enplekti | umschlingen |
enporti | einbringen, einführen |
enpoŝtigi | zur Post geben/tragen |
enpremilo, ŝraubpremilo | Zwinge, Techn. |
enpuŝi | einrammen, einstoßen |
enrigardo | Einblick |
enrompiĝo, enrompo | Einbruch |
enscenigo | Inszenierung, Aufführung |
enskribi | buchen, einschreiben, eintragen, verschreiben |
enskribo | Inschrift, Inskription |
ensorĉi | bezaubern, verhexen, verzaubern |
ensorĉo | Zauber |
enspezo | Einnahme, Erlös, Ertrag |
enspezoj | Einkünfte |
enŝipigi | einschiffen |
enŝovi | einrücken, stecken |
enŝprucigi | einspritzen |
entenaĵo | Inhalt |
enteni | einschließen, enthalten |
enterigi | beerdigen |
enterigo | Begräbnis |
entjero | ganze Zahl, Math. |
entombigo | Begräbnis, Beisetzung |
entomologio | Entomologie, Insektenkunde, Abk. Ent. |
entranĉo | Einschnitt |
entrepreni | unternehmen, veranstalten |
entrepreno | Unternehmung |
entreprenisto | Unternehmer |
entrudulo | Eindringling |
entute | überhaupt |
entuziasmigi | begeistern |
entuziasmo | Begeisterung, Enthusiasmus |
enua | fad, langweilig, |
enui | sich langweilen |
enuigi | (jem.) langweilen |
envagoniĝi | einsteigen |
enveni | hereinkommen |
enverŝi | einschenken |
enveturejo | Einfahrt |
enveturi | einfahren |
enveturo | Einfahrt |
envicigi | einreihen |
envia | neidisch |
envii | beneiden, missgönnen |
envolvi | einhüllen, einschlagen, einwickeln, umhüllen, umschlagen |
eosto | Ost(en) [fachspr.] |
eparĥio, eparkio | Eparchie [griech. Bistum, Diözese] |
epidemio | Epidemie, Seuche |
epidermo | Epidermis, Oberhaut |
Epifanio | Dreikönigsfest, Epiphanie |
epigrafo | Aufschrift, Inschrift, Epigraph/Epigraf |
epigramo | Epigramm; Sinn-/Spottgedicht |
epilepsio | Epilepsie, Fallsucht, Med. |
epilogo | Epilog, Nachwort, Schlusswort |
episkopeco | Episkopat, Bischöfe ['Bischofstum'] |
episkopo | Bischof |
epistolo | Epistel, Sendschreiben |
epitafo | Epitaph, Grabschrift |
epiteto | Beiwort, Epitheton |
epitomo | Abriss, kurzer Auszug, Epitome |
epizodo | Episode, Zwischenfall, Zwischenhandlung |
epoko | Epoche, Zeitabschnitt |
epoleto | Achselklappe, Schulterstück, Epaulette [b. Uniform] |
epopeo, eposo | Epopöe, Epos, Heldengedicht |
erao | Ära, Zeitalter, Epoche |
erara | falsch, fehlerhaft, irrig |
erari | sich irren |
erarigi | beirren, irreführen |
eraro | Fehler, Irrtum, Versehen |
erco | Erz |
erekto | Erektion, Med. |
erikejo | Heide(gebiet) |
eriko | Heidekraut |
erinaco | Igel |
erizipelo | Rose, Rotlauf, Med. |
ermeno | Hermelin, Zool. |
ermitejo | Einsiedelei, Klause |
ermito | Einsiedler, Eremit |
erotika | erotisch, sinnlich, Liebes- |
erotiko | Erotik, Sinnlichkeit |
erpi | eggen |
erpilo | Egge |
erozio | Erosion, Geol. |
erudicio | Gelehrsamkeit |
erupcio | Ausbruch, Eruption |
escepte | ausgenommen |
escepti | ausnehmen, ausschließen |
escepto | Ausnahme |
esceptokaze | ausnahmsweise |
esence | wesentlich, essentiell/essenziell |
esenco | Essenz, Wesen |
Eseno | Essen |
eskadro | Geschwader [Flotten-/Flugzeugverband] |
eskadrono | Schwadron [kl. Kavallerieeinheit] |
eskalo | Leiter [Gerät] |
eskarpo | (Graben-)Böschung [Festungsbau] |
eskimo | Eskimo, Inuit |
eskorti | eskortieren, geleiten, Mil. |
eskorto | Eskorte, Begleitmannschaft, Mil. |
esotera | esoterisch, geheim [nur für Eingeweihte] |
espera | hoffnungsvoll, zuversichtlich |
esperantisto | Esperantosprecher/-kenner, Esperantist, |
Esperanto | Esperanto |
espereble | hoffentlich |
esperi | hoffen |
espero | Hoffnung |
esplorado | Erforschung, Forschung, Untersuchung |
esplori | forschen, ausforschen, erforschen, untersuchen |
esprimi | ausdrücken |
esprimo | Ausdruck, Äußerung, Sprechweise |
esprimoplena | ausdrucksvoll |
establi | gründen, etablieren |
establo | Anstalt, Niederlassung, Geschäft, Betrieb; Nachtlokal |
estado | Dasein, Existenz |
estaĵo | (Lebe-)Wesen |
estanteco | Gegenwart |
estetika | ästhetisch, Kunst- |
estetiko | Ästhetik |
esti | sein |
esti bonŝanca | Glück haben |
esti eksmoda | aus der Mode sein |
esti konforma | passen |
esti singarda | sich zusammennehmen |
esti taŭga | passen |
estigi | hervorbringen |
estimi | achten, hochschätzen |
estiminda | achtbar, schätzenswert |
estimo | Achtung, Verehrung, Wertschätzung |
estingi | (aus-)löschen, tilgen |
estingiĝi | erlöschen, verlöschen [Kerze] |
estinteco, pasinteco | Vergangenheit |
estiĝi | entstehen, werden |
estona | estisch |
Estonio, Estonujo | Estland |
estono | Este |
estonte | zukünftig, fürder, hinfort |
estonteco | Futur(um), Zukunft |
estonto | Zukunft |
-estr- | Suff. für Chef o. ä. |
estrado | Podium, Podiumsveranstaltung, Estrade |
estraro | Behörde, Leitung, Vorstand |
estreco | Herrschaft |
estra | leitend, Chef- |
estro | Vorsteher, Leiter, Häuptling, Oberhaupt, Befehlshaber |
-et- | Suff., meist verkleinernd/vermindernd |
eta fingro | kleiner Finger |
etfingro | der kleine Finger |
etaĝo | Stock(werk), Etage, Geschoss |
etato | Etat, Haushalt |
etendi | ausbreiten, (aus)strecken, erstrecken |
etendiĝi | sich erstrecken |
eterna | ewig |
eterne | fortwährend |
eternigi | verewigen |
etero | Äther |
eŝafodo | Blutgerüst, Schafott |
etiketo | Preisschild, Etikett; Zeremoniell, Umgangsformen, Etikette |
etiko | Ethik, Sittenlehre |
etimologio | Ethymologie, Bedeutungsherkunft |
etiologio | Ätiologie, Lehre der Krankheitsursachen |
etiopa | äthiopisch |
etiopo | Äthiopier |
Etiopio, Etiopujo | Äthiopien |
etnografio | Ethnographie/ Ethnografie, beschreibende Völkerkunde |
etnologio | Ethnologie |
etologio | Ethologie, Sittenlehre |
etudo | Etude, Mus., Studie, Übungstück |
evakui | evakuieren, aussiedeln, räumen |
evakuo | Evakuierung |
evangelia | evangelisch |
evangelio | Evangelium |
eventuala | etwaig, eventuell |
evidenta | ersichtlich, offenbar, augenscheinlich, evident |
evidente | offenbar |
eviti | ausweichen, entgehen, entweichen, meiden, vermeiden |
evolui | sich entwickeln |
evolucio | Entwicklung, Evolution |
eŭfemismo | beschönigender Ausdruck, Euphemismus |
eŭkaristio | Eucharistie, Messe, Kommunion [kath. Kirche] |
eŭnuko | Entmannter, Verschnittener, Eunuch |
eŭro | Euro [europ. Gemeinschaftswährung seit 2002] |
eŭropa | europäisch |
eŭropa bizono | Wisent |
eŭropano | Europäer |
ezofago | Schlund, Speiseröhre, Med. |
ezoko | Hecht |
ezokosalto | Hechtsprung [Sport] |
fabela | märchenhaft, [übertr.] fabelhaft |
fabelo | Märchen |
fablo | Fabel |
fabo | Bohne |
fabrika | Fabrik- |
fabrikado | Herstellung [fabrikmäßig] |
fabrikejo | Fabrik |
fabriki | anfertigen, herstellen, verfertigen, fabrizieren |
fabrikisto | Fabrikant |
fabriko | Fabrik |
faceto | Facette/Fassette |
facila | geläufig, leicht, mühelos, nicht schwierig |
facileco | Leichtigkeit |
faciligi | erleichtern |
facilmova | behände, gewandt |
fadenaro | Strähne |
fadeno | Faden, Garn, Senkel, Zwirn |
fado | Fading [schwankende Lautstärke], Schwankung |
fago | Buche |
fagoto | Fagott, Mus. |
fajenco | Fayence, Steingut |
fajfi | pfeifen |
fajfilo | Pfeife [zum Pfeifen] |
fajfo | Pfiff |
fajli | feilen |
fajlilo | Feile |
fajo | Faille, Seidenstoff |
fajra | feurig, flammend, Feuer- |
fajreco, incendio, brulego | Feuersbrunst |
fajrejo | Esse, Herd |
fajrero | Funke |
fajrilo | Feuerzeug |
fajro | Feuer |
fajrobrigadano | Feuerwehrmann |
fajrobrigadejo | Feuerwehrhaus |
fajrobrigado | Feuerwehr |
fajrujo | Feuerstelle, Herd |
faka | fachlich, Fach- |
fakiro | Fakir |
faklaboristo | Facharbeiter |
faklernejo | Fachschule |
fako | Abteilung, Fach(gebiet), Schrankfach, Feld [b. Schach] |
faksi, telekopii | faxen |
faksilo, telekopiilo | Fax(gerät) |
fakso, telekopio | Fax |
faksimilo | Faksimile, [übereinstimmende] Nachbildung |
fakta | tatsächlich, faktisch, wirklich |
fakte | freilich, tatsächlich, in der Tat |
fakto | Tatsache |
faktorio | Handelsniederlassung, Faktorei |
faktoro | Faktor; Agent, Handelsvertreter |
fakturi | Rechnung schreiben/austellen; berechnen [übertr.] |
fakturo | [Waren-]Rechnung, Lieferschein, Faktur(a) |
fakulino | Fachfrau |
fakulo | Fachmann |
fakultativa | fakultativ, wahlweise |
fakultato | Fakultät; Fachbereich, Univ. |
falĉi | mähen, abmähen |
falĉilo | Hippe, Sense |
falango | Phalanx [griech., Schlachtreihe]; Finger-/Zehenglied; Falange [faschist. Staatspartei Spaniens unter Franco] |
falbalo | Falbel, Faltenbesatz am Kleid; Behang, Volant |
faldĉar(et)o | Buggy |
faldi | falten, zusammenlegen |
faldo | Falte [Stoff, Papier] |
falegi | stürzen |
faleti | stolpern, straucheln |
fali | fallen |
faligi | fällen |
falko | Falke |
falo | Fall, Hinfallen, Sturz |
falsa | falsch, gefälscht, unecht |
falsi | fälschen, verfälschen, panschen (Getränke) |
falto | Gesichtsfalte, Hautfalte, Runzel |
fama | berühmt |
fameco | Berühmtheit |
familia ĉambro | Wohnzimmer |
familia nomo | Familienname |
familiara | familiär; vertraut, zwanglos |
familio | Familie |
famo | Fama, Gerücht; Ruf, Ruhm |
famulo | Berühmtheit [b. Person] |
fanatika | fanatisch, blindgläubig, verbissen |
fanatikeco | Fanatismus |
fanatikulo | Fanatiker |
fanatismo | Fanatismus |
fandejo | Gießerei, Hütte |
fandi | schmelzen, (schmelz)gießen, zerlassen [Butter] |
fandiĝi | schmelzen, zergehen |
fandiĝo | Fusion, Verschmelzung |
fandujo | Tiegel, Schmelztiegel |
fanfaro | Fanfare, Tusch |
fanfaroni | ausposaunen, aufschneiden, angeben, prahlen, |
fanfaronulo | Angeber, Aufschneider, Großtuer |
fantasta | fantastisch/phantastisch, großartig, unwirklich |
fantasto | Fantastisches/Phantastisches |
fantastulo | Fantast/Phantast |
fantazio | Einbildungskraft, Fantasie/Phantasie |
fantomo | Gespenst, Hirngespinst, Sinnestäuschung, Spuk, Phantom |
farĉi | füllen, stopfen |
farado | Farad, El. |
faraono | Pharao, ägypt., König |
farbi | anstreichen, tünchen |
farbisto | Anstreicher, Maler |
farbkrajono | Farbstift |
farbo | Farbe [Material] |
farĉi | füllen |
farĉo | Füllung |
farebla | machbar |
fari signon | winken |
fari | machen, tun; anfertigen, herstellen, leiten |
faringo | Rachen, Schlund(kopf), Pharynx, Med. |
fariĝi | geschehen, vorkommen, werden, zustande kommen |
fariĝo | Begebenheit |
fariseo | Pharisäer; übertr. Heuchler, Scheinheiliger |
farmacio | Pharmazie, Arzneimittelkunde |
farmacia | pharmazeutisch, Arzneimittel- |
farmacisto | Pharmazeut, Apotheker |
farmbieno | Farm |
farmdomo | Farm(haus) |
farmi | pachten, verpachten |
faro | Handlung, Tat |
farso | Posse, Schwank, Theat.; 'Karikatur', Farce |
farti | sich befinden, (er)gehen [gesundheitlich] |
farto | Befinden, Ergehen |
farunaĵo | Mehlspeise |
farunbulo | Mehlkloß |
faruno | Mehl |
fasado | Vorderseite, Arch., Fassade |
fasĉino | Faschine [Reisigbündel z. Uferbefestigung u. a.] |
fasko | Bund, Bündel, Büschel |
fasono | Form, Gestalt; Fasson, Machart, Schnitt |
fasti | fasten |
fasto | Fasten |
fastotempo | Fastenzeit |
faŝismo | Faschismus |
faŝista | faschistisch |
faŝisto | Faschist |
fatala | fatal, verhängnisvoll |
fatalismo | Fatalismus, Schicksalsergebenheit |
fatalo | Verhängnis, Missgeschick |
fatamorgano | Fata Morgana, Luftspiegelung |
fava | grindig, räudig |
favo | Grind, Räude, Schorf |
favora | gewogen, gnädig, günstig, hold |
favoraĵo | Vergünstigung |
favoranto | Gönner |
favorato | Günstling, 'Favorit' |
favore al | zu .. Gunsten |
favori | begünstigen |
favoro | Gnade, Gunst, Huld, Vergünstigung |
faŭka | gähnend; klaffend |
faŭko | Rachen, Schlund; Kluft |
faŭno | Faun, Myth.; Tierwelt, Fauna |
fazano | Fasan |
fazeolo | Bohne, österr. Fisolen [f. grüne Bohnen] |
fazo | Phase, Stadium, Abschnitt |
febla | schwach; übertr. matt |
febleco | Schwäche |
feĉo | Hefe |
febra | fiebrig, fiebernd |
fibri | fiebern, Fieber haben |
febro | Fieber |
februaro | Februar |
federacia | föderativ, Bundes- |
federacii | zusammenschließen [zu Bund/Föderation] |
Federacia Respubliko Germanio (FRG) | Bundesrepublik Deutschland (BRD) |
federo | Föderation, Bund, Pol. |
federacio | Staatenbund, Föderation, Pol.; Bund, Vereinigung |
feino | Fee |
fekado | Stuhlgang, Kacken [salopp] |
fekaĵo | Kot |
feki | Kot ausscheiden, sich entleeren |
fekulo | (pflanzl.) Stärkemehl |
fekunda | fruchtbar, ergiebig |
fela | fellig, pelzig |
feldmarŝalo | Feldmarschall |
feliĉa | glücklich |
feliĉe | glücklicherweise |
feliĉega | überglücklich |
feliĉigi | glücklich machen, beglücken |
feliĉo | Glück, Heil |
felietono | Feuilleton [Kultur-/Unterhaltungsteil einer Zeitung] |
felo | Balg, Fell, Pelz, Tierhaut |
felpo | Felbel, Halbsamt, Text. |
felto | Filz |
feltŝuo | Filzschuh |
feminismo | Feminismus, Frauenbewegung |
feministo | Feminist, Frauenrechtler |
femuro | Schenkel, Oberschenkel |
fendi | spalten |
fendiĝi | bersten, sich spalten |
fendo | Spalt(e), Kluft |
fenestra kovrilo | Fensterladen |
fenestra vitro, fenestrovitr(aĵ)o | Fensterscheibe |
fenestro | Fenster |
fenestrobreto | Fensterbrett |
fenikso | Phönix [myth. Vogel, Unsterblichkeitssymbol] |
fenkolo | Fenchel, Bot. |
feno | Föhn [Wind]; Fön [el. Gerät] |
fenomeno | Naturscheinung, Phänomen |
fera | eisern |
fera betono | Eisenbeton |
fera gisejo | Eisengießerei |
ferdeko | Bord, Deck, Verdeck [Schiff] |
ferhava | eisenhaltig |
feriado | Ferien [länger] |
feriejo | Ferienort |
ferii | Ferien haben/machen |
ferio | (arbeits)freier Tag |
ferioj | Ferien |
fermato | Fermate, Mus. |
fermenti | gären |
fermento | Gärung, Ferment, Chem. |
fermi | schließen, verschließen, zumachen |
fermilo | Verschluss, Schloss, Riegel |
fermiĝi | zufallen |
fermita | geschlossen, zu |
fero | Eisen |
ferrubo | Alteisen |
fervojo | Bahn, Eisenbahn |
fervora | eifrig, inbrünstig |
fervoro | Eifer, Inbrunst |
festa | festlich, Fest- |
festeni | schmausen |
festeno | Bankett, Festessen, Gastmahl, Gelage, Mahl, Party |
festeto | Party, (kleine) Feier |
festi sian naskiĝtagon | Geburtstag haben |
festi | feiern |
festivalo | Festspiele, Festival |
Festo de Ĉiuj Sanktuloj | Allerheiligen |
festo | Feier, Fest |
festono | Feston; 'Schmuckmotiv', bogen-/zackenförmiger Rand |
festotago | Festtag |
fetiĉismo | Fetischismus |
fetiĉo | Fetisch, Götzenbild |
feto | Fötus |
fetori | stinken |
fetoro | Gestank |
feŭda | feudal, Lehns- |
feŭda sinjoro | Feudalherr |
feŭdo | Lehen |
fezo | Fez [orient. Kopfbedeckung] |
fi! | pfui! |
fi- | Präf., [mor. minderwertig/verächtlich] |
fia | abscheulich, ekelhaft, garstig, verächtlich |
fiago | Missetat, Vergehen |
fiakro | Droschke, Mietkutsche, österr., Fiaker |
fianĉiĝi | sich verloben [vom Manne aus] |
fianĉiniĝo | Verlobung [seitens der Braut] |
fianĉino | Braut |
fianĉiĝo | Verlobung |
fianĉo | Bräutigam, Verlobter |
fiaski | fehlschlagen, scheitern, Schiffbruch erleiden |
fiasko | Fiasko, Misserfolg |
fibero | Bisamratte |
fibolo | Sicherheitsnadel |
fibra | faserig |
fibrino | Faserstoff, Fibrin |
fibro | Faser, Fiber |
fidela | gläubig, treu, zuverlässig |
fideleco | Treue |
fidelema | anhänglich |
fidi | rechnen, sich verlassen auf, vertrauen |
fidinda | vertrauenswert, zuverlässig |
fido | Zuversicht, Vertrauen |
fiera | hochfahrend, hochmütig, stolz |
fieri (pri) | stolz sein (auf) |
fiero | Hochmut, Hoffahrt, Stolz |
fifro | Querpfeife |
figarbo | Feigenbaum |
figo | Feige |
figujo | Feigenbaum |
figura | figürlich, bildlich; übertragen [Sinn] |
figuraĵo | Abbildung, Ansicht, Bild |
figuri | abbilden, darstellen; erscheinen |
figuro | Abbild, Figur, Gestalt |
fiherbo, trudherbo | Unkraut |
fikcia | fingiert, erdichtet, angenommen |
fikcio | Fiktion, Erdichtung, erdachtes Gebilde |
fiksa | fest, fix, starr, unbeweglich |
fiksa ideo | Wahn, fixe Idee |
fiksi | befestigen, festsetzen; fixieren, Phot. |
fiktiva | angenommen, eingebildet, ersonnen, fiktiv |
fila | Sohnes- |
filantropio | Menschenfreundlichkeit, Philanthropie |
filantropo | Philanthrop, Menschenfreund |
filatelio | Philatelie, Briefmarkenkunde |
filharmonio | Philharmonie [Name f. Orchester/Konzertgebäude] |
filigrano | Filigran [Geflecht aus Gold-/Silberdrähten] |
filiko | Farn, Farnkraut |
filino | Tochter |
filio | Filiale, Nebengeschäft, Zweigniederlassung |
filistro | Philister, Spießbürger, Kleinigkeitskrämer |
filma | filmisch, Film- |
filmaktoro | Filmschauspieler |
filmfarejo | Filmatelier |
filmstelo | Filmstar |
filmo | Film |
filo | Sohn |
filoksero | Reblaus |
filologio | Philologie; Sprach- u. Literaturwissenschaft |
filologo | Philologe; Sprach-/Literaturwissenschaftler |
filozofio | Philosophie |
filozofo | Philosoph, Denker |
filtri | durchseihen, filtern |
filtriĝi | sich klären; durchlaufen; übertr. durchdringen/-sickern |
filtrilo | Filter |
f-ino, Abk. f. fraŭlino | Fräulein |
fina | abschließend, Schluss-, End- |
fina celo | Endzweck |
fina kuro | Endspurt |
finaĵo | Endung |
finalo | Endspiel, Endkampf; Finale; Mus., Sport |
fine | am Ende, endlich |
finfine | endlich, schließlich |
fingro | Finger |
fini | (be)schließen, (be)enden, (be)endigen, erledigen |
finiĝi | enden, endigen |
finiĝo | Endung |
finita | fertig, beendet |
finna | finnisch |
Finnlando | Finnland |
fino | Ende |
firma | fest, feststehend, firm; gediegen, stabil, widerstandsfähig |
firma tero | Festland |
firmamento | Firmament, Himmelsgewölbe |
firmao, firmo | Firma |
firmeco | Festigkeit |
firsto | (Dach-)First |
fiska | fiskalisch [die Staatskasse betreffend] |
fisko | Fiskus, Staatskasse |
fistulo | Fistel, Med. |
fiŝhoko | Angelhaken |
fiŝisto | Fischer |
fiŝkapti | fischen |
fiŝo | Fisch |
fiŝosto | Gräte |
fiŝvergo | Angelrute |
fivirino | Weib(stück) |
fizika | physikalisch |
fiziko | Physik |
fiziologio | Physiologie |
fizionomio | Physiognomie |
fjordo | Fjord |
flago | Banner, Fahne, Flagge |
flagornami | flaggen |
flagri | flackern |
flagrubando | Wimpel |
flagstango | Fahnenstange, Fahnenmast |
flakono | Flakon, (Parfüm-)Fläschchen |
flama | flammend, glühend, leidenschaftlich; Flammen- |
flamiĝema | entzündbar |
flamiĝi | entflammen, erglühen, sich ereifern |
flamingo | Flamingo, Zool. |
flamo | Flamme |
flamreto | Pfannenrost/-untersatz, Wärmeverteiler |
flandra | flämisch, flandrisch |
Flandrio, Flandrujo | Flandern |
flanelo | Flanell, 'Baumwollgewebe' |
flanka | seitlich, Seiten- |
flankaĵo | Anhängsel |
flanke de | neben; seitens |
flanke | abseits, beiseite |
flanki | flankieren, begleiten, 'beiderseits daneben stehen' |
flanko | Flanke, Seite |
flano | Fladen |
flari | riechen, wittern |
flata | schmeichelhaft |
flati | schmeicheln |
flava kupro | Messing |
flava | gelb |
flaveta | gelblich |
flaviĝi | vergilben |
flegado | Pflege |
flegi | pflegen, warten |
flegistino | Krankenschwester |
flegisto | Krankenpfleger |
flegmo | Phlegma, Gleichgültigkeit, Trägheit; Schleim |
fleksebla | biegsam; schmiegsam, geschmeidig; gefügig, nachgiebig |
fleksa | biegsam; gebeugt |
fleksi | biegen, beugen, flektieren, Gramm. |
fleksio | Flexion, Beugung, Gramm. |
fleksiĝi | biegen, sich beugen |
fleksiĝo | Biegung |
fleksita | krumm, gebeugt |
flekso | Biegung |
Flensburgo | Flensburg |
fliki | ausbessern, flicken |
flikaĵo | Flicken, geflickte Stelle |
flinto | Flintglas |
flirtema | flatterhaft |
flirti | flirten, (herum)flattern, liebeln, tändeln |
flirto | Flattern; Flirt |
floko | Flocke |
florado | Blüte, Flor |
florbedo | Blumenbeet |
florbrasiko | Blumenkohl |
Florenco | Florenz |
floreno | Gulden |
flori | blühen |
floristo | Blumenhändler |
floro | Blume |
florpoto | Blumentopf |
florvazo | Blumenvase |
florvendejo | Blumenladen |
floso | Floß |
floto | Flotte |
flua | fließend, flüssig, geläufig |
fluanta | strömend |
flueti | rieseln, rinnen |
flugi | fliegen, huschen |
flugilo | Fittich, Flügel |
flugado | Fliegen |
flugfolio | Flugblatt |
flugludilo | Drache |
flugo | Flug |
flui | fließen, rinnen, strömen |
fluida | flüssig, dünnflüssig |
flukso | Fluss [Strom/Magnet] |
fluktui | fluktuieren; schnell wechseln, schwanken |
fluo | Strömung |
fluoreski | fluoreszieren; schillern |
fluoro | Fluor, Chem. |
fluso | Flut [Auflaufen d. Flut; alttajdo: Höchststand] |
flustri | flüstern |
fluti | Flöte spielen |
fluto | Flöte |
foirejo | Marktplatz |
foiro | Markt, Messe |
foje | mal, einmal, eines Tages |
fojno | Heu |
fojo | Mal |
foko | Seehund, Robbe |
fokstroto | Foxtrott |
fokuso | Brennpunkt, Fokus, Opt. |
foldi | falzen, rillen, nuten |
foldo | Falz, Nute |
foliaro | Laub |
folibeto | Mangold |
folio | Blatt [Pflanze, Papier], Folie |
fomenti | bähen |
fonda | Gründungs- |
fondaĵo, fonduso | Fonds, Stiftung |
fondi | gründen, den Grund legen, begründen, fundieren, stiften |
fondinto | Gründer |
fondo | Gründung |
fonduo | Fondue, Kochk. |
fonetika | phonetisch, Laut- |
fonetiko | Lautlehre, Phonetik |
fono | Phon/Fon; Hintergrund |
fonografo | Phonograph/Fonograf |
fonometro | Phonometer, Schallmesser |
fontano | (Spring-)Brunnen, Fontäne |
fonti | entspringen, sprudeln |
fonto | Quelle, Born |
fontoplumo | Füllfederhalter, Füller |
for | ab, dahin, fort, heraus, weg, hinweg |
fora | entfernt |
foresta | abwesend |
forcejo | Treibhaus |
forci | künstlich beschleunigen, hochzüchten |
forest(ec)o | Abwesenheit |
forfali | fortfallen, wegfallen, entfallen |
forfikulo | Ohrenkriecher, Ohrwurm, Zool. |
forflugi | abfliegen, fortfliegen |
forflui | abfließen, verfließen |
forgesema | vergesslich |
forgesi | vergessen |
forgeso | Vergessen(heit) |
forgliti | entschlüpfen |
forĝejo | Schmiede |
forĝi | schmieden |
forĝisto | Schmied |
forigi la manĝilaron | abräumen |
forigi | abschaffen, beseitigen, entfernen; fortschaffen, wegbringen |
foriĝi | (sich) wegbegeben/entfernen, verschwinden, weggehen |
foriri | abreisen, fortgehen |
foriro | Abgang, Abreise, Abzug |
forĵet aĵo | Ausschuss, Abfall |
forĵeti | fortwerfen, wegwerfen |
fork(et)o, manĝoforko | (Ess)Gabel, (forketo: Gäbelchen) |
forko | Gabel |
forkonduki | fortführen, wegbringen |
forkuri | fortlaufen, ausreißen, entfliehen, entlaufen, sich verlaufen |
forkurinto | Flüchtling |
forkuro | Flucht |
forlasi | entäußern, fortlassen; überlassen, unterlassen |
forlogi | fortlocken, weglocken |
forludi | verspielen |
formacio | Formation, Geol., Verband, Mil. |
formado | Formung, Bildung, Gestaltung, Formierung |
formanĝi | aufessen, aufzehren |
formala | ausdrücklich, formal/-ell, förmlich |
formaleco | Förmlichkeit, Äußerlichkeit |
formato | Format, Größe, Ausmaß |
formeti | bergen, zurücklegen, suspendieren, |
formi | bilden, formen, gestalten |
formiĝi | sich bilden, formieren |
formikejo | Ameisenhaufen |
formiko | Ameise |
formo | Form, Gestalt |
formularo | Formular |
formuli | formulieren |
formulo | Formel, kurze Begriffsbestimmung |
forno | Herd, Ofen |
fornoganto, izolganto | Grillhandschuh |
fornelo, kuirforno | Herd |
forpeli | austreiben, ausweisen; fortjagen, vertreiben, wegjagen |
forpermesi | beurlauben, freigeben |
forpermeso | Beurlaubung, Urlaub |
forporti | abtragen, fortbringen, wegtragen |
forpremi | verdrängen |
forpreni | abräumen, entziehen, fort-/wegnehmen |
forpuŝi | verdrängen |
forrapidi | enteilen, entfliehen, wegrennen |
forrapido | Flucht |
forsalti | entspringen |
forsendi | abschicken, entsenden, fortschicken, wegschicken |
forsto | Nutzwald, Forst |
forta | kräftig, stark, dick, schwer |
forteco | Stärke, Kraft |
fortega | bärenstark |
fortegulo | Kraftmensch, Hüne |
fortepiano | Fortepiano, Klavier, Flügel, Mus. |
fortigi | (be)stärken |
fortika | fest, befestigt, haltbar, widerstandsfähig |
fortikaĵo | Befestigung, Blockhaus, Festung, Fort |
fortikigi | befestigen, Mil., verstärken |
fortimigi | abschrecken, verscheuchen |
forto | Gewalt, Kraft, Stärke |
fortreso | Festung, Mil. |
fortuno | Glück |
forumo | Forum, Hist., übertr. |
foruzo | Verbrauch |
forveturi | abfahren, abreisen |
forveturo | Abfahrt, Abreise |
fosaĵo | Grube, Graben |
fosfato | Phosphat, Chem. |
fosforo | Phosphor, Chem. |
fosi | graben, wühlen |
fosilio | Fossil |
fosilo | Grabscheit, Spaten |
fosmaŝino | Löffelbagger |
foso | (das) Graben |
fosto | Pfeiler, Pfosten |
fotelo | Sessel, Lehnstuhl |
foti | [statt fotografi]: fotografieren |
fotinda tipo | Fototyp, fotogener Typ |
foto, fotaĵo, fotografaĵo | Foto, Fotografie/Photographie |
fotografi | fotografieren/photographieren |
fotografisto | Fotograf/Photograph |
fotografio | Photographie(ren)/Fotografie(ren) [Tätigkeit, Kunst] |
fototipo | Phototypie [Verfahren f. photomech. Druckplatte] |
fragila | zerbrechlich, übertr. gebrechlich, schwach |
fragmento | Bruch, Bruchstück, Fragment, Stück |
frago | Erdbeere |
fraji | laichen |
frajo | Laich |
frajti | verfrachten |
frajtado | Verfrachtung |
frajtletero | Frachtbrief |
frakasi | zermalmen, zerschmettern |
frakcio | Bruch, Math.; Fraktion, Pol. |
frako | Frack, Rock |
frakseno | Esche, Bot. |
framasono | Freimaurer |
frambo | Himbeere |
frambosuko | Himbeersaft |
framo | Gerüst, Gestell, Rahmen |
franca | französisch |
franca lingvo | Französisch, französische Sprache |
francino | Französin |
Francio, Francujo | Frankreich |
franciskano | Franziskaner |
franco | Franzose |
frandi | naschen, schlecken |
frandaĵo | Naschwerk, Näscherei, Leckerbissen |
frangolo | Faulbaum |
Frankfurto ĉe la Majno | Frankfurt am Main |
franko | Frank(en) [Geld] |
franĝo | Franse |
frapanta | auffällig, grell |
frapi la okulojn | auffallen |
frapi | klopfen, schlagen, klatschen |
frapilo | Klopfer, Klöppel |
frapo | Schlag |
frata | brüderlich |
frateco | Brüderlichkeit |
fratino | Schwester |
fratiĝo | Verbrüderung |
frato | Bruder |
fratoj | Gebrüder |
fraŭla | ledig, unverheiratet |
fraŭleco | Ehelosigkeit, Junggesellentum |
fraŭlino | Fräulein |
fraŭlo | Junggeselle, unverheirateter Mann, Hagestolz |
frazaĵo | Phrase, leere Redensart, nichtssagende Äußerung |
frazo | Phrase, Redensart, Satz, Gramm. |
fregato | Fregatte, Mar. |
fremda | ausländisch, fremd |
fremda lingvo | Fremdsprache |
fremdiĝi | entfremden |
fremdlando | Fremde, auch Ausland |
fremdulo | Fremder, Fremdling |
freneza | irre, toll, verrückt, wahnsinnig |
frenezaĵo | Wahnsinnstat |
frenezeco | Wahnsinn |
frenezi | irre sein, spinnen, wahnsinnig sein |
frenezulo | Irrer |
fresko | Fresko, Freske, Mal. |
freŝa | frisch, neu, unberührt |
freŝeco | Frische |
freŝvindi | trockenlegen (Kind) |
frezi | fräsen, Techn., einkerben |
frida | (gefühls)kalt, frostig, kühl |
fridegujo, frost(ig)ujo | Gefriertruhe, Gefrierfach |
fridujo, glaciŝranko | Kühlschrank |
frikasaĵo,frikaso | Frikassee, Kochk. |
fringelo | Zeisig, Zool. |
fringo | Fink, Zool. |
friponaĵo | Spitzbüberei, Gaunerei |
friponeto | Aas [Person] |
friponi | ergaunern |
fripono | Gauner, Halunke, Schuft, Schurke, Spitzbube |
friso | Fries; Arch., Theat.; Flaus, Flausch [grober Wollstoff] |
fritilo | Bratpfanne |
fritoj, terpomfingroj | Pommes frites, Fritten, 'Kartoffelstäbchen' |
friti | backen, braten |
fritita ovo | Spiegelei |
frivola | leichtfertig, leichtsinnig, nichtig, frivol |
frizaĵo | Frisur |
frizi | frisieren |
frizisto | Friseur, Frisör |
Frizonio | Friesland |
fromaĝo | Käse |
fronto | Stirnseite, Vorderseite; Front, Mil. |
frontono | Giebel, Giebeldreieck, Arch. |
frosti | frieren |
frost(ig)ujo, fridegujo | Kühltruhe; Gefrierfach |
frostiĝi | einfrieren, zufrieren, erfrieren |
frostmorti | erfrieren |
frosto | Frost |
frostotremi | frieren, frösteln |
froteti | streichen |
froti | frottieren, reiben, abreiben |
froto | Reibung |
frotoŝtofo, frototuko | Frottee |
frua | früh, zeitig |
frue | früh, frühzeitig |
frugilego | Saatkrähe |
fruktarbo | Obstbaum |
frukto | Frucht |
fruktodona | ergiebig, fruchttragend |
frumatene | frühmorgens |
frunto | Stirn |
ftizo | Lungentuberkulose, Schwindsucht, Auszehrung |
fuelo | Treibstoff, Techn. |
fugo | Fuge, Mus. |
fuko | Tang, Bot. |
fuksino | Fuchsin, Chem. |
fulardo | Seidenstoff, Foulard |
fulgo | Ruß |
fulmi | blitzen, wetterleuchten |
fulmo | Blitz |
fulmoforigilo | Blitzableiter |
fulmotondro | Gewitter |
fumaĵi | räuchern (Fleischwaren] |
fumi | rauchen |
fumita haringo | Bückling |
fumkupeo | Raucherabteil |
fumo | Rauch |
fum(o)vitro | Rauchglas |
fumtubo | Schornstein |
funda | auf dem Grund befindlich, Grund-; übertr. gründlich |
fundamenta | gründlich, triftig, fundamental, Grund- |
fundamenti | fundamentieren, untermauern |
fundamento | Fundament, Grundlage, Unterbau, Grundmauer |
fundo | Boden, Grund [von Gefäßen], Hintergrund |
funebra | Trauer-, Begräbnis-, Leichen- |
funebri | trauern |
funebro | Trauer, Gram |
funelo | Trichter |
fungo | Pilz, Schwammerl [österr.] |
funiklo | Strang; Nabelschnur, Med. |
funkcii | funktionieren, 'klappen' |
funkcio | Amtsgeschäft/-aufgabe, Funktion, Tätigkeit, Wirksamkeit |
funkciulo | Funktionär ['Parteibeamter'] |
funto | Pfund [Gewicht] |
fuorto | Fort, Feste, Mil. |
furaĝo | (Vieh-)Futter |
furio | Furie, Rachegöttin; rasende Frau |
furioza | rasend, stürmisch, toll, wütend |
furiozeco | Tollwut |
furiozi | stürmen, toben |
furiozo | Grimm, Wut |
furo | Frettchen, Zool. |
furorkanto, modkanto, ŝlagro | Schlager, Hit |
furori | Furore machen, großen Erfolg haben |
furoro | Wut, Wahnsinn; Riesenerfolg |
furunko | Blutgeschwür, Furunkel |
furzi | furzen, pup(s)en, einen gehen/fahren lassen (u.Ä.) |
fusisto/fuziliero | Füsilier [schweiz., leichte Infanterie, alt] |
fusilo | Gewehr, Flinte |
fusteno | Barchent [Baumwollgewebe] |
fuŝaĵo | Pfuschwerk |
fuŝi | pfuschen |
fuŝulo | Pfuscher |
futo | Fuß [Längenmaß] |
fuzaĵo | Feuerwerksrakete; Rakete; Zünder |
fuzelaĵo | Flugzeugrumpf, Techn. |
gabardino | Gabardine, Text. |
gabio | Schanzkorb, Mil., hist. |
gablo | Giebel(wand), alt |
gado | Dorsch, Stockfisch |
gaela | gälisch |
gafo | Gaffel [Segel] |
gaja | fröhlich, heiter, lustig, vergnügt |
gajeco | Frohsinn, Heiterkeit |
gajegeco | Ausgelassenheit |
gajigi | aufheitern, belustigen |
gajlo | Gallapfel |
gajni | erringen, gewinnen, verdienen |
gaĵo | Gage [Künstlergehalt] |
gajno | Gewinn, Überschuss, Verdienst, Vorteil |
galanterio | Artigkeit, Galanterie |
galantino | Galantine, Sülzgericht |
Galegio, Galegujo | Galicien [NW-Spanien] |
galeno | Bleiglanz, Galenit, Min. |
galerio | Galerie, Stollen, Wandelgang |
galero | Galeere, Mar. |
Galicio, Galicujo | Galizien [Gebiet nördl. d. Karpathen] |
galicismo | Gallizismus |
galiumo | Gallium, Chem. |
galo | Galle |
galono | Borte, Litze, Tresse, Band |
galopi | galoppieren |
galopo | Galopp |
galoŝo | Galosche, Überschuh |
galŝton(et)o | Gallenstein |
galvana | galvanisch, El. |
galvanismo | Galvanismus, El. |
galvanometro | Galvanometer |
galvanoplastiko | Galvanoplastik |
galveziko | Gallenblase |
gamaŝo | Gamasche, 'Überstrumpf' |
gambo | Bein, Med. |
gamelo | Kochgeschirr, Mil. |
gamo | Gamme, Tonleiter |
ganglio | Ganglion, Nervenknoten |
gango | Gang, Geol. |
Gango | Ganges [ind. Strom ] |
gangreno | Brand, Gangräne, Med. |
gangstero | Gangster, (bewaffneter) Verbrecher |
ganto | Handschuh |
gapi al | anglotzen, gaffen, stieren |
garaĝisto | Garagenbesitzer |
garaĝo | Garage |
garantiaĵo | Bürgschaft, Gewähr, Pfand |
garantianto | Bürge |
garantii (pri) | bürgen (für), Gewähr leisten, haften, verbürgen |
garantio | Garantie, Gewähr |
garantiulo, ostaĝo | Geisel |
garbo | Garbe |
garda | bewahrend, Schutz- |
gardado | Bewachung, Wache |
gardema | wachsam |
gardenio | Gardenie, Bot. |
gardi | behüten, bewachen, hüten, überwachen |
gardisto | Aufseher, Wächter, Gardist |
gardo | Wache(n), Wacht, Schutz |
Gardolago | Gardasee |
gardostaranto | Wache |
gargari | 1. gurgeln, spülen, abspülen 2. ausspülen 3. abziehen, Spülung betätigen |
gargojlo | Wasserspeier, Arch. |
garnaĵo | Garnierung, Schmuck, Zierat |
garni | besetzen, einfassen; garnieren, verzieren |
garnituro | Garnitur, auch Besatz, Schmuck |
garnizono | Besatzung, Garnison, Mil. |
garno | Ausstattung, Verzierung, Garnierung |
garolo | Eichelhäher |
gasbeko | Gashahn |
gasĉambro | Gaskammer |
gasflarilo, gasdetektilo | Gasdetektor |
gasmasko | Gasmaske |
gaso | Gas |
gasometro | Gasometer, großer Gasbehälter |
gastado | Aufenthalt [als Gast] |
gastama/gastema | gastlich, gastfreundlich |
gastejestro | Wirt |
gastejo | Herberge; Gasthaus, Schenke/Schänke, Wirtschaft |
gastigi | beherbergen, bewirten |
gastiganto | Gastgeber |
gasto | Gast |
gastro- | in Zus. Bauch-, Magen- |
gastroli | gastieren, eine Gastrolle geben, Theat. |
gastrinkaĵo, vgl. limonado | Sprudel [kohlensäurehaltiges Getränk] |
gastronomio | Gastronomie |
gastronomo | Gastronom; Feinschmecker |
gastvartist(in)o | (nur weibl.) Au-pair-Mädchen |
gavoto | Gavotte, Mus. |
gazelo | Gazelle |
gazeta | Zeitungs- |
gazetara konferenco | Pressekonferenz |
gazetaro | Presse, Zeitungswesen |
gazetisto | Journalist |
gazeto | Zeitung |
gazo | Gaze, Verbandmull |
gazono | Rasen |
ge- | Präf. b. Personen beiderl. Geschlechts |
geavoj | Großeltern |
geedzeco | Ehe |
geedzigi | trauen [Heirat] |
geedzoj | Ehepaar |
gefianĉoj | Brautleute, Brautpaar |
gefratoj | Geschwister |
geheno | Hölle, Gehenna |
geknaboj | Kinder |
geko | Gecko [Echse] |
gelateno | Gallert(e), Gelatine |
gelo | Frost |
gemisto | Juwelier |
gemo | Gemme, [bearbeiteter] Edelstein |
genciano | Enzian, Bot. |
genealogia | genealogisch |
genealogio | Genealogie, Geschlechter-/Familien-/Stammbaumforschung |
generacio | Generation, Geschlecht |
generalisimo | Generalissimus, Oberbefehlshaber |
generalo | Feldherr, General |
generatoro | Generator, El. |
Genezo | Genesis [1. Buch Mose] |
genia | genial |
genieco | Genialität |
genio | Genius |
genisto | Ginster, Bot. |
genitivo | Genitiv (Wesfall), Gramm. |
geniulo | Genie |
geno | Gen, Erbanlage, Erbfaktor, Biol. |
gento | Stamm, Geschlecht, Sippe |
genuo | Knie |
geodezio | Feldmesskunst, Vermessungskunst, Geodäsie |
geografia karto | Landkarte, Karte |
geografio | Erdbeschreibung, Erdkunde, Geografie/Geographie |
geologio | Geologie |
geometrio | Geometrie |
gepatroj | Eltern |
geranio | Geranium, Storchschnabel |
gerilano | Guerillakämpfer, Partisan |
gerilo | Guerilla-/Kleinkrieg |
germana | deutsch |
Germana Demokratia Respubliko (GDR) | Deutsche Demokratische Republik (DDR) |
Germana Esperanto-Asocio (GEA) | Deutscher Esperanto-Bund (DEB) |
Germana Esperanto-Junularo (GEJ) | Deutsche Esperanto-Jugend (DEJ) |
Germana Imperio | Deutsches Reich [1871-1945] |
Germana Konfederacio | Deutscher Bund [1815 -1866] |
germana lingvo | Deutsch, deutsche Sprache |
germanigi | eindeutschen, verdeutschen, germanisieren |
germanino | (eine) Deutsche |
Germanio, Germanujo, Germanlando | Deutschland (D) |
germanismo | Germanismus |
Germana Marko | Deutsche Mark, DM [hist., 1948-2001] |
germano | Deutscher |
gerundio | Gerundium, Gramm. |
gesinjoroj | Damen und Herren, Herr und Frau, Herrschaft(en) |
gest(ad)i | gestikulieren, Gebärden machen |
gestado | Gestikulation, Gebärden |
gesto | Gebärde, Geste |
giĉetisto | Schalterbeamter |
giĉeto | Schalter(fenster), Schiebefenster |
giganta | gigantisch, riesenhaft |
giganto | Riese, Gigant |
gildo | Gilde, Innung, Zunft |
gilotino | Fallbeil, Guillotine |
gimnast(ik)i | turnen |
gimnastiko | Gymnastik |
gimnazio | Gymnasium |
ginekologio | Frauenheilkunde, Gynäkologie |
ginekologo | Frauenarzt |
gineo | Guinee [alte engl. Goldmünze] |
gingivo | Zahnfleisch |
gipsa bandaĝo | Gipsverband |
gipsi | mit Gips überziehen, (ver-)gipsen |
gipso | Gips |
girlando | Gewinde, Girlande |
gisejo | Gießerei |
gisi | gießen, verhütten |
gisto | Bierhefe |
gitaro | Gitarre |
glacea | glänzend glatt, Glacé-, Glanz- |
glaceo | Glanz [auf Papier bzw. (Glacé-)Leder] |
glacia | eisig, Eis- |
glaciaĵo | Eis, Gefrorenes, Speiseeis |
glaciejo | Eisberg, Gletscher |
glaciĝi | zu Eis werden, gefrieren |
glacimonto | Eisberg, Gletscher |
glacio | Eis [Natur] |
glacirompilo | Eisbrecher |
glacirompiĝo | Eisgang |
glacitenejo | Eiskeller |
glaco | (Spiegel-)Glas, Windschutzscheibe |
gladi | bügeln, plätten |
gladiatoro | Fechter, Gladiator |
gladilo | Bügeleisen |
gladruli | mangeln, rollen |
glando | Drüse, Med. |
glano | Eichel |
glaso | Glas, Trinkglas |
glata | geläufig, glatt |
glateco | Glätte |
glatigi | glätten |
glaŭkomo | (grüner) (Augen-)Star |
glavingo | Scheide [f. Schwert] |
glavo | Schwert |
glazuri | glasieren, mit Schmelz/Zuckerguss überziehen |
glazuro | Glasur |
glicerino | Glyzerin |
glikozo/glukozo | Glykose/Glukose; Traubenzucker |
glimo | Glimmer |
glitejo | Eisbahn |
gliti | gleiten, glitschen, rutschen |
globa | kugelförmig, Kugel- |
globeto | Kügelchen |
globkrajono | Kugelschreiber |
globlagro | Kugellager |
globo | Kugel |
globuso | Globus, Erdkugel |
glora | berühmt, glorreich |
glori | rühmen, loben, preisen, verherrlichen |
gloro | Berühmtheit, Glorie |
glosaro | Glossar |
gloso | Glosse, Randbemerkung |
gluaĵo | Klebstoff, Leim |
glu(ec)a | klebrig |
glugli | gluckern, glucksen |
glui | kleben, leimen |
gluti | schlingen, schlucken |
gluto | Schluck |
gnomo | Gnom, Erdgeist, Zwerg |
gnomono | Gnomon, Sonnenstandsanzeiger |
gobelino | Wandteppich |
gobio | Gründling, Zool. |
goeleto | Schoner (skuno), Mar., Goelette, Zam. |
golejo | Tor(gehäuse) |
golfeto | Bai, Bucht |
golfo | Bucht, Golf, Haff, Meerbusen |
golfo | Golf, Sport |
golo | Tor(schuss) |
gondolo | Gondel, Mar. |
gongo | Gong |
gonoreo | Gonorrhöe, Tripper, Med. |
gorilo | Gorilla |
gorĝo | Gurgel, Kehle |
gota | gotisch [Volk] |
gotika | gotisch [Stil] |
goto | Gote |
gracia | hold, zierlich, graziös |
graci(ec)o | Anmut, Grazie |
gracila | dünn, (zu) schlank, zerbrechlich, schmächtig |
gradigi | abstufen, graduieren, in Grade einteilen |
grado | Grad, Staffel, Stufe |
grafika | graphisch/grafisch |
grafino | Gräfin |
grafito | Graphit/Grafit, Reißblei |
graflando | Grafschaft |
grafo | Graf |
grafologio | Graphologie/Grafologie, Handschriftendeutung |
grafologo | Graphologe/Grafologe |
grajna | körnig, Körner- |
grajno | Korn, (Frucht-)Kern |
graki | krächzen |
gramatiko | Grammatik, Sprachlehre |
gramo | Gramm |
gramofono | Grammophon, Plattenspieler |
granato | Granatapfel |
granda | groß, berühmt, hoch, stark |
grandanima | hochherzig |
grandanimeco | Großmut |
grandaĝa | bejahrt, hochbetagt |
Granda Britujo | Großbritannien |
grandeco | Größe |
grandioza | grandios, großartig |
granito | Granit, Min. |
grano | Gran |
grapfrukto | Pampelmuse |
grapolo | Traube |
grasa | dick, feist, fett |
grasaĵa | fettig, schmierig |
grasigo | Mast |
grasiĝi | fett werden |
graso | Fett |
grateni | gratinieren, Kochk. |
grati | kratzen, ritzen |
gratifiki | eine Sonderzuwendung machen |
grato | Kratzen |
gratuli | beglückwünschen, gratulieren |
gratulo | Glückwunsch, Gratulation |
grava | wichtig, bedeutend, beträchtlich, erheblich, ernst |
graveco | Tragweite, Gewicht |
graveda | schwanger, trächtig |
gravediĝo | Empfängnis |
gravelo | Kies |
gravit(aci)o | Schwerkraft |
gravuraĵo | Gravierung, Stahlstich |
gravuri | gravieren |
gravurilo | Grabstichel |
grefti | pfropfen |
grego, herdo | Herde |
greka | griechisch |
Grekio, Grekujo | Griechenland |
greko | Grieche |
grena | Getreide- |
grenadisto | Grenadier |
grenado | Granate |
grenato | Granat, Min. |
grenbrando | Branntwein, Schnaps |
grenejo | Getreidemagazin, Getreidespeicher |
grenero | Getreidekorn |
Grenlando | Grönland |
greno | Getreide |
grenventumaĵo | Spreu |
greso | Gras(narbe), Rasen |
griaĵo | Grütze, Grießbrei, Grieß |
grifelo | Griffel |
grifo | Greif |
grilo | Grille, Heimchen |
grimaci | Gesichter schneiden |
grimaco | Fratze, Grimasse |
grimpi | klettern, klimmen |
grinci | fletschen, knirschen |
grio | Graupe |
gripo | Grippe, Med. |
griza | grau |
griziĝi | ergrauen |
groco | Gros [alt. Maßeinheit = 12 Dutzend] |
grocisto, grosiero | Grossist, Großhändler |
Groenlando | Grönland |
grogo | Grog |
groso | Stachelbeere |
groteska | grotesk, wunderlich |
groŝo | Groschen |
groto | Grotte, Höhle |
grujero | Schweizer Käse |
grumbli | brummen, murren, nörgeln |
grumo | Pferde-/Reit-/Stallknecht |
grundo | (Acker-/Erd-)Boden, Erdreich, Grund, Land |
grunti | grunzen |
gruo | Kranich |
grupigi | gruppieren, ordnen, zusammenstellen |
grupo | Gruppe |
gruzo | Grus, Kies, Schutt |
guano | Guano, Vogelmist |
gubernatoro | Zam., Statthalter, Gouverneur, Regierungspräsident |
gubernia | Gouvernements- |
guberniestro | Statthalter, Gouverneur, Regierungspräsident |
gubernio | Regierungs-/Verwaltungsbezirk, Gouvernement |
gudri | teeren |
gudro | Teer |
gufo | Uhu |
gujavo | Guave, Guajave |
gulaŝo | Gulasch |
guldeno | Gulden |
gulo | Vielfraß [Marderart] |
gumi | gummieren |
gumiguto | Gummigutt, Gelbharz |
gumo | Gummi |
gurdo | Drehorgel, Leierkasten |
gusti | schmecken |
gusto | Geschmack |
gustumi | kosten, (ab)schmecken |
guŝo | Schote |
gutaperko | Guttapercha [kautschukähnl. Stoff aus Südasien] |
guteti | tröpfeln |
guti | träufeln, triefen, tropfen |
gutigi | träufeln |
guto | Tropfen |
guverni | erziehen, Erziehung leiten |
guvernistino | Erzieherin, Hauslehrerin, Gouvernante |
guvernisto | Erzieher, Hauslehrer, Gouverneur |
gvati | auflauern, wachen, bewachen |
gvardio | Garde, Truppenabteilung, Mil. |
gvidanto | Führer |
gvidi | führen, leiten, lenken |
gvidisto | (Fremden-)Führer |
ĝangalo | Dschungel |
ĝardeno | Garten |
ĝardenisto | Gärtner |
ĝemelo | Zwilling |
ĝemi | seufzen, ächzen, jammern, stöhnen, wehklagen, wimmern |
ĝemina | doppelt, paarweise |
ĝemo | Jammer |
ĝenaĵo | Beklemmung, Behinderung, Störung, Peinlichkeit |
ĝendarmo | Gendarm, Polizist |
ĝenerala | allgemein, umfassend, generell |
ĝenerale | generell, überhaupt |
ĝeni | beengen, behindern, belästigen, genieren, lästig fallen, stören |
Ĝenevo | Genf |
Ĝenovo | Genua |
ĝenro | Genre, Gattung, Lit., Kunst |
ĝentila | höflich, zuvorkommend |
ĝentlemano | Gentleman, Ehrenmann |
ĝermanistiko | Germanistik, Wissenschaft der germ. Sprachen |
ĝermanisto | Germanist |
ĝermano | Germane |
ĝermaĵo | Trieb [Pflanze] |
ĝermi | ausschlagen, keimen, sprießen, sprossen |
ĝermo | Keim |
ĝi | es; (al ~) ihm, Dat. |
ĝia | ihr, sein |
ĝiba | bucklig, Buckel- |
ĝibo | Buckel, Höcker |
ĝigolo | Eintänzer, (leichtfertiger) Liebhaber |
ĝin | es, Akk. |
ĝino | Gin, Wacholder(branntwein) |
ĝinzo/ĝinso/ĵinso | die Jeans, die Nietenhose |
ĝirafo | Giraffe |
ĝirejo | Wegkehre, scharfe Kurve |
ĝiri | überweisen [bargeldlos] |
ĝiro | Giro, bargeldloser Zahlungsverkehr, Indossament, Fin. |
ĝis | bis, Präp. |
ĝis kiam | bis wann |
ĝisfunda | eingehend |
ĝoja | freudig, froh |
ĝojegi | frohlocken, jauchzen, jubilieren |
ĝojego | Jubel, Wonne |
ĝoji | froh sein, sich freuen |
ĝoji pri | sich freuen an/über |
ĝojigi | erfreuen |
ĝojo | Freude |
ĝuamo | Genusssucht |
ĝuebla | genießbar |
ĝuego | Hochgenuss, Wonne |
ĝui | genießen, sich erfreuen an |
ĝuo | Genuss, Freude |
ĝusta | recht, richtig, zutreffend |
ĝustatempe | beizeiten, rechtzeitig, zur rechten Zeit |
ĝuste | richtig, gerade, ausgerechnet |
ha | ah, ach, ha |
haĉi | schraffieren, Mal. |
Hago | Haag |
hajlero | Hagelkorn, Schloße |
hajli | hageln |
hajlo | Hagel |
hakaĵo | Gehacktes, Zerhacktes |
haki | hacken, hauen |
hakilo | Axt, Beil, Hacke |
hako | Axthieb |
haktranĉilo | Hippe |
haladzi | übel riechen, ugs. miefen |
haladzo | Ausdünstung, Dunst |
halebardo | Hellebarde, Mil. |
halo | Halle, Saal |
haloo | Hof, Astr., Lichthof, Phot. |
halso | Halse [Segel] |
haltado | Aufenthalt, Stockung |
haltejo | Haltestelle |
haltero | Hantel [Sport] |
halti | halten, anhalten, Halt machen, stocken, stoppen |
haltigi | anhalten, aufhalten, stoppen, zum Stehen bringen |
haltigilo | Bremse, Sperre |
halto | Stillstand |
halucinacio | Halluzination, Sinnestäuschung |
hamako | Hängematte |
hamburgero | (der) Hamburger, engl., [Imbiss] |
Hamburgo | Hamburg |
hamstri | hamstern, aufspeichern |
hamstro | Hamster |
handikapito | Behinderter |
handikapo | Behinderung, Handikap, Nachteil |
Hanovro | Hannover |
hanso | Hanse, Hist. |
haĝo | Hadschi, Mekkapilger |
hararanĝo | Frisur |
hararo | Haar |
harbroso | Haarbürste |
hardi | hart machen, härten; abhärten, stählen |
harditeco | Härte |
harego | Borste |
haremo | Harem, Frauengemach |
haringo | Hering |
harligo | Zopf |
harmoni | harmonieren |
harmonia | harmonisch |
harmoniko | Harmonika |
harmonio | Eintracht, Harmonie, Wohlklang |
harmoniumo | Harmonium, Mus. |
harplekt(aĵ)o | Zopf |
harplena | dicht behaart |
harpo | Harfe |
haro | Haar |
haroj | Haare, Haar [insgesamt] |
harpuno | Harpune |
harsekigilo | Fön [Gerät] |
harstariga | haarsträubend |
harvosto, ponevosto | Pferdeschwanz |
hasto | Eile |
haŝiŝo | Haschisch [Rauschgift] |
havaĵo | Habe, Besitz |
Havano | Havana |
havebla | erhältlich |
havendigo | Hafendamm, Mole |
haveno | Hafen |
havi | haben, besitzen |
havi permeson | dürfen |
havi plezuron | sich vergnügen |
havi | besitzen, haben, innehaben |
havigi | verschaffen, anschaffen, beschaffen, besorgen |
havo | Habe, Vermögen |
haŭbizo | Haubitze, Mil. |
haŭli | kräftig ziehen, zerren, schleppen |
haŭtero | Schuppe |
haŭtkremo | Hautcreme |
haŭto | Haut, (ugs.) Pelle |
hazarda | zufällig |
hazardo | Hasard, Zufall |
he! | he! |
hebrea | hebräisch |
hebreo | Hebräer, Jude |
hedero | Efeu |
hejma | häuslich |
hejmbesto, dorlotbesto | Haustier |
hejme | daheim, zu Hause |
hejmeca | gemütlich |
hejmen | nach Hause |
hejmo | Haus, Heim |
hejmpaĝo | Homepage, Einstiegseite, Titelseite, EDV |
hejmveo | Heimweh |
hejtado | Heizung |
hejti | heizen |
hejtilo, vgl. radiatoro, hejt(o)forno |
Heizofen, Brenner |
hejt(o)forno | Heizofen, Brenner |
hekatombo | Hekatombe [100 Opferstiere] |
hektita | schwindsüchtig, hektisch |
heksametro | Hexameter, Dicht. |
hektografo | Hektograph/Hektograf, Vervielfältigungsgerät [alt] |
hektogramo | Hektogramm [100 g] |
hektolitro | Hektoliter [100 l] |
hektometro | Hektometer [100 m] |
hela | hell, licht(voll) |
heleboro | Nieswurz, Bot. |
heleco | Helligkeit |
helena | altgriechisch, hellenisch |
helenismo | Hellenismus |
helero | Heller [Geldstück] |
helianto | Sonnenblume |
helico | Schneckenlinie, Gewinde; Schiffsschraube, Propeller |
heligi | aufhellen, erhellen |
heliko | Schnecke |
helikoptero | Hubschrauber, Helikopter |
heliĝi | erhellen |
heliumo | Helium, Chem. |
helpanta | behilflich |
helpanto | Gehilfe |
helpi | helfen, beistehen, beispringen, unterstützen |
helpo | Hilfe, Beihilfe, Beistand, Handreichung |
Helsinko | Helsinki |
hemikranio | Hemikranie [halbseit. Kopfschmerz], Migräne |
hemoragio | Blutung |
hemoroidoj | Hämorrhoiden/Hämorriden |
heni | wiehern |
hepato | Leber |
heraldiko | Heraldik, Wappenkunde |
herbaĉo, trudherbo | Unkraut |
herbario | Herbarium, Kräutersammlung |
herb(ar)o | Gras |
herbo | Grashalm, (herboj) Gras |
herbejo | Anger, Aue, Wiese |
herbokolekto | Herbarium, Kräutersammlung |
herbsalo | Gewürzsalz |
herco | Hertz, El. |
heredaĵo | Erbschaft, Vermächtnis |
heredi | erben, beerben |
heredigi | vererben |
herediĝi | sich vererben |
heredo | Erbe |
herezo | Häresie, Irrlehre, Ketzerei |
hermafrodito | Hermaphrodit, Zwitter |
hermetika | hermetisch, luftdicht; übertr. fest |
hernio | Bruch, Hernie, Med. |
heroa | heroisch, heldenmütig |
heroaĵo | Großtat |
heroeco | Heroismus, Heldenmut |
heroeno/heroino | Heldin, Heroin |
heroino | Rauschgift, Heroin, Chem. |
heroldo | Herold, (fürstl.) Bote, Ausrufer |
heroo | Held, Heroe, Heros |
heterogena | heterogen, ungleichartig, grundverschieden |
hetmano | Ataman, Hetman |
heziti | schwanken, zaudern, zögern |
hiacinto | Hyazinthe |
hibrida | bastardartig, hybrid |
hida | hässlich, grässlich, scheußlich |
hidrargo | Quecksilber, Chem. |
hidraŭlika | hydraulisch [durch Wasserdruck bewegt] |
hidraŭliko | Hydraulik, Strömungslehre, Techn. |
hidro- | Hydro-, Wasser- [in Zus.] |
hidrogeno | Wasserstoff, Hydrogen, Chem. |
hidrometrio | Hydrometrie, Wassermesskunst |
hidroplano | Wasserflugzeug |
hidropso | Wassersucht |
hidroterapio | Hydrotherapie, Wasserkur |
hieno | Hyäne, Zool. |
hierarĥio, hierarkio | Hierarchie, Rangordnung |
hieraŭ | gestern |
hieraŭa | gestrig |
hieroglifo | Hieroglyphe, heiliges Schrifttzeichen, ägypt. |
hifo | Hyphe (Pilz) |
higiena | gesundheitlich, hygienisch |
higieno | Hygiene, Gesundheitslehre, Gesundheitspflege |
higrometro | Hygrometer, Luftfeuchtigkeitsmesser |
hilo | Laubfrosch |
himno | Hymne, Lobgesang |
hinda | indisch |
hindia lingvo | Hindi [Sprache] |
Hindio, Hindujo, Barato | Indien |
hindo | Inder |
hinduo | Hindu, Rel. |
hinĝo | Angel, Türhaken |
hino | Maulesel, Maultier, Muli |
hiper- | hyper-, über- |
hiperbolo | Hyperbel, Math., Übertreibung, Rheth. |
hipertrofio | Hypertrophie, (übermäßiges) Wachstum |
hipnota | hypnotisch |
hipnotigi | hypnotisieren |
hipnoto, hipnozo | Hypnose |
hipo | Hippe, Gärtnermesser |
hipodromo | Hippodrom, Pferderennbahn [antik] |
hipogloso | Heilbutt [Fisch] |
hipoĥondrio | Hypochondrie, eingebildetes Kranksein |
hipokampo | Seepferdchen |
hipokrita | heuchlerisch, gleisnerisch |
hipokriteco | Heuchelei |
hipokriti | heucheln |
hipokritulo | Heuchler |
hipopotamo | Flusspferd |
hipoteko | Grundpfand, Hypothek |
hipotenuzo | Hypotenuse, Geom. |
hipotezo | Annahme, Hypothese, Voraussetzung |
hirta | struppig; übertr. liederlich, unordentlich |
hirudo | Egel, Blutegel |
hirundo | Schwalbe |
hisi | hissen, in die Höhe ziehen |
hiskiamo | Bilsenkraut |
hisopo | Ysop, Bot. |
hispana | spanisch |
hispana lingvo | Spanisch, spanische Sprache |
Hispanio, Hispanujo, Hispanlando | Spanien |
hispano | Spanier |
histerio | Hysterie, Überspanntheit |
histo | Gewebe, Zellgewebe, Med. |
historia | geschichtlich, historisch |
historio | Geschichte, Geschichtsschreibung, Historie |
historisto | Historiker |
histriko | Stachelschwein |
histriono | Histrione, Schmierenkomödiant |
hm! | hm! |
ho! | ach! o(h)! |
hobio | Hobby, Steckenpferd, Liebhaberei |
hobojo | Oboe, Mus. |
hoj! | hoi! ahoi! |
hodiaŭ | heute |
hodiaŭ matene | heute Morgen |
hodiaŭ posttagmeze | heute Nachmittag |
hodiaŭ vespere | heute Abend |
hodiaŭa | heutig |
hokeo | Hockey |
hokfadeno | Angelleine |
hokfiŝilo | Angelrute |
hoki | (ein)haken |
hoko | Angel, Haken |
holanda | holländisch |
holandano | Holländer |
Holando | Holland |
holdo | (Schiffs-)Laderaum, Raum |
homa | menschlich, Mensch- |
homeopatio | Homöopathie |
hommanĝanto | Kannibale, Menschenfresser |
homo | Mensch |
homogena | homogen, gleichartig |
homoj | Leute |
homologa | gleichlautend, entsprechend, homolog |
homonima | gleichlautend, homonym |
homoseksualulo, samseksamulo, gejo, ugs. | Homosexueller, Schwuler |
honesta | anständig, bieder, ehrlich, ehrenhaft, rechtschaffen |
honora | ehrenvoll, Ehren- |
honorario | Honorar, Entgelt |
honori | ehren, beehren, verehren |
honorinda | ehrbar, ehrenwert |
honoro | Ehre |
honta | Scham- |
hontema | schamhaft, verschämt |
honti | sich schämen |
hontigi | beschämen, blamieren |
honto | Scham |
horaro, horplano | Stundenplan |
hordo | Horde, (wilde) Menge |
hordeo | Gerste |
hordeolo | Gerstenkorn, Med. |
horizontala | horizontal, waagerecht |
horizonto | Gesichtskreis, Horizont |
horloĝa | Uhr(en)- |
horloĝisto | Uhrmacher |
horloĝo | Uhr |
homono | Hormon |
horo | Stunde, Uhr |
hororo | Schrecken |
horoskopo | Horoskop |
hortensio | Hortensie, Bot. |
hortikulturo | Gartenbau |
hortulano | Gartenammer, Bot. |
hospitalo, malsanejo | Hospital, Krankenhaus |
hostio | Hostie, geweihtes Brot, Rel. |
hotelo | Hotel |
hotelisto | Hotelbesitzer, Hotelier |
hu! | hu! huh! |
hubo | Hufe [alt. Flächenmaß] |
huffero | Hufeisen |
huffrapoj | Hufschläge |
hufo | Huf |
humana | menschenfreundlich, menschlich, human |
humaneco | Humanität, Menschlichkeit |
humero | Oberarmknochen, Humerus, Med. |
humida | feucht, nass |
humila | demütig, kleinlaut, unterwürfig |
humileco | Demut |
humiligi | demütigen, erniedrigen |
humo | Humus |
humoro | Laune, Stimmung; Gemütsart; auch Humor |
hunda | hündisch |
hundaĉo | Köter |
hundaro | Meute |
hundo | Hund |
hungara | ungarisch |
Hungario, Hungarujo | Ungarn |
Hungaro | Ungar |
hupo | Hupe [Kfz]; Büschel, Haube [b. Vögeln] |
hura! | hurrah! |
hurli | heulen [Wolf, Hund] |
husaro | Husar |
huzo | Hausen [Fisch] |
huŝ! | husch! |
ĥameleono | Chamäleon, Baumechse |
ĥano | Khan, Fürst [b. Mongolen/Tataren] |
ĥaoso, kaoso | Chaos |
ĥato | Kate, Hütte |
ĥemio, kemio | Chemie |
ĥimero | Chimäre, Schimäre; Trugbild, Hirngespinst |
ĥino [alt], ĉino | Chinese |
ĥirurgio | Chirurgie, 'Wundheilkunst' |
ĥirurgo | Chirurg, Wundarzt |
ĥolero | Cholera, Med. |
ĥoralo | Choral |
ĥorejo | Chorraum, Chor |
ĥoro | Chor [Sänger] |
i. a. | Abk. f. interalie: u. a., unter anderem |
ia | ein, eine; irgendein, irgendwelch |
ial | aus irgendeinem Grunde |
iam | ehemals, einst, einmal; irgendwann, je, jemals |
ibiso | Ibis |
-id- | Suff., Kennz. f. Abkömmling, Sprössling |
idaro | Nachkommenschaft, Nachwuchs; Generation |
idea | ideell, nur gedacht, Ideen- |
idealigi | idealisieren |
idealismo | Begeisterung, Idealismus |
idealisto | Idealist |
idealo | Ideal, Musterbild |
identa | gleich, gleichbedeutend, identisch, völlig übereinstimmend |
identeco | Identität |
identigi | identifizieren |
ideo | Gedanke, Idee, Begriff, Vorstellung |
ideografio | Ideographie/Ideografie (Schrift aus Ideogrammen) |
ideologio | Ideologie |
idilia | idyllisch |
idilio | Idyll |
idioma | mundartlich, idiomatisch |
idiomaĵo | Spracheigentümlichkeit |
idiomo | Dialekt, Mundart, Idiom |
idioto | Idiot, Blödsinniger, Stumpfsinniger |
ido | Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling |
idolo | Abgott, Götze, Idol |
ie | irgendwo |
iel | einigermaßen, irgendwie |
ien | irgendwohin |
ies | irgendjemandes, irgendeines |
-ig- | Suff. mit Bedeutg. 'machen, veranlassen, bewirken' |
ige de [selten], kaŭze de | bewirkt, verursacht von |
igi | machen, veranlassen |
ignamo | Yamswurzel |
iglo | Iglu |
ignori | nicht berücksichtigen, unbeachtet lassen, ignorieren |
iĥtiokolo | Hausenblase, Fischleim |
- iĝ - | Suff. f. Zustandsänderung (werden, sich verändern) |
iĝi | werden, in einen Zustand gelangen |
ikono | Heiligenbild, Rel. |
iksodo | Zecke, Zool. |
iktero | Gelbsucht, Med. |
-il- | Suff. f. Mittel, Werkzeug |
ilaro | Gerät, Utensilien, Zeug |
ilekso | Stechpalme |
ili | sie, Pl. |
ilia | ihr(e) |
ilin | sie, Akk. |
ilo | Mittel, Werkzeug |
iluminado | [Fest-]Beleuchtung, Illumination |
ilumini | illuminieren |
ilustraĵo | Illustration, Bebilderung, Abbildung |
ilustri | erläutern, bebildern, illustrieren; veranschaulichen |
iluzia | illusorisch, trügerisch, Schein- |
iluziaĵo | Vorspiegelung, Gaukelei |
iluzii | wähnen, sich einbilden |
iluzio | Einbildung, Illusion, Täuschung, Wahn |
imaga | scheinbar, eingebildet, vermeintlich, imaginär |
imag(ad)o | Einbildung, Vorstellung |
imagebla | vorstellbar |
imagi | erdichten, sich einbilden, sich vorstellen |
imit(ad)o | Nachahmung, Imitation |
imiti | imitieren, nachahmen, nachbilden, nachmachen |
imitinda | nachahmenswert, vorbildlich, musterhaft |
imperativo | Befehl, Befehlsform, Imperativ, Gramm. |
imperfekto | Imperfekt, Präteritum, Vergangenheit(sform) |
imperialismo | Imperialismus, Kaiserherrschaft, Weltherrschaft |
imperialisto | Imperialist |
imperialo | (1) Imperiale, [Oberdeck mit Sitzen b. Postkutschen], alt, (2) Imperial [ehem. russ. 10-Rubel-Goldmünze] |
imperiestro | Imperator, Kaiser |
imperio | Kaiserreich, Kaisertum; Imperium, Reich |
impertinenta | frech, unverschämt, impertinent |
impertinentulo | Flegel, freche Person |
impeta | ungestüm, stürmisch, heftig |
impeto | Wucht, Heftigkeit |
implici | mit einbeziehen, mit einschließen |
implicite | einbegriffen, implizit(e) |
impliki | einwickeln, hineinziehen, verwickeln |
impona | imponierend, beindruckend, eindrucksvoll |
imponi | Achtung einflößen, beeindrucken, imponieren |
importi | einführen, importieren |
importo | Einfuhr, Import |
imposti | besteuern, Steuer auferlegen |
impostisto | Steuereinnehmer, 'Zöllner' |
imposto | Abgabe, Steuer |
impotenta | unvermögend, unfähig; impotent, Med. |
impregni | durchtränken, imprägnieren |
impresario | Agent, Impresario [alt] |
impresebla | eindrucksfähig, empfänglich |
impresi | Eindruck machen, beeindrucken |
impreso | Eindruck |
improvizi | improvisieren, aus dem Stegreif dichten |
improviz(it)e | improvisiert, aus dem Stegreif, frei, ohne Vorlage |
impulsi | anregen, antreiben, treiben |
impulsiĝema | impulsiv; draufgängerisch; triebhaft |
impulso | Andrang, Antrieb, Impuls, Trieb |
imputi | anrechnen, beimessen, zuschreiben , zur Last legen |
imuna | immun, unempfindlich, gefeit |
-in- | Suff. f. weibl. Geschlecht [natürl.] |
ina | weiblich |
inaŭguracio, inaŭgur(ad)o |
Eröffnung, Einweihung, Einsetzung, Inauguration |
incendio | Feuersbrunst |
incensi | beweihräuchern |
incenso | Weihrauch |
incita | aufreizend |
inciteti | necken |
inciti | anreizen, anstacheln, aufhetzen, (auf)reizen |
-inda | -wert/-würdig [Suff.] |
inda | wert, würdig, Adj. |
indeco | Amtswürde, Würde |
indekso | Index, Register, Verzeichnis; schwarze Liste |
indiano | Indianer |
indico | Anzeichen, Index, Messzahl, Kennzifffer, Exponent |
indieno | Zitz, Text. |
indiferenta | gleichgültig, indifferent |
indigna | entrüstet, empört, unwillig |
indigni | aufgebracht sein, entrüstet sein, sich entrüsten |
indignigi | jem. entrüsten |
indigo | Indigo, Dunkelblau, Chem. |
indiki | andeuten, angeben, anzeigen |
indiĝena | eingeboren, einheimisch |
indiĝeno | Eingeborener |
indikativo | Indikativ, Gramm., Anzeigeform, 'Wirklichkeitsform' |
indikatoro | Anzeiger; Anzeige-/Messgerät |
individua | individuell |
individuo | Einzelwesen, Individuum |
indukto | Induktion, El. |
indukti | induzieren |
induktio | Induktion [Schließen vom Besonderen aufs Allgemeine] Phil.; Erzeugung von el. Spannung, Phys. |
indulgenco | Ablass, Rel. |
indulgi | nachsichtig sein, schonen, verschonen |
industrio | Gewerbe, Industrie |
inerta | träge, untätig |
inerteco | Trägheit |
infanĉar(et)o | Kinderwagen |
infanejo, infanĝardeno, infanvartejo | Kindergarten |
infanistino | Kindermädchen |
infano | Kind |
infanseĝo | Hochstuhl, Kinderstuhl |
infanterio | Infanterie, Fußtruppe |
infanvartist(in)o, vartist(in)o |
Kindergärtnerin, Kinderfrau |
infarkto | Infarkt, Med., 'Verstopfung' |
infekta | ansteckend |
infektado | Ansteckung, Infektion |
infekti | anstecken, infizieren |
infekto | Ansteckung, Infektion |
infera | höllisch, Höllen- |
infero | Hölle, Unterwelt |
infinitivo | Infinitiv, Grundform [Verb] |
infinita | unendlich |
infinito | Unendliche, Math. |
inflama | entzündet, entzündlich |
inflamo | Entzündung, Med. |
influebla | beeinflussbar |
influi | beeinflussen, Einfluss haben auf, einwirken |
influo | Einfluss, bestimmende Wirkung |
informado | Information, Auskunft |
informagentejo | Presseagentur |
informejo | Auskunftsstelle, Informationsstand |
informi | Auskunft geben, benachrichtigen, informieren, mitteilen |
informiĝi (pri) | sich erkundigen (über) |
informo | Auskunft, Bericht, Bescheid |
informservo | Informationsdienst |
infraruĝa | infrarot |
infuzi | aufgießen, ziehen lassen |
-ing- | Suff. f. Träger, Halter,Scheide |
ingo | Träger, Halter, Scheide; Behälter, Gefäß, Etui, Gehäuse |
ingredienco | Zutat |
ingveno | Leiste(ngegend), Weiche |
inĝenia | erfinderisch, findig; geistvoll, geistreich |
inĝeniero | Ingenieur |
iniciati | anstiften, veranlassen |
iniciativo | Initiative, Anstoß, Unternehmungsgeist |
iniciato | Initiative, Veranlassung |
iniciatoro | Initiator, Urheber |
injekti | einspritzen, injizieren |
injektilo | Injektor |
inklina | geneigt zu |
inklino | Neigung, Lust, Trieb |
inkludi, inklusivi | einschließen, einbeziehen |
inkluzive | einschließlich, inklusive |
inko | Tinte |
inkognite | inkognito, unter anderem Namen, heimlich |
inkognito | Inkognito |
inkubsonĝo, koŝmaro | Alpdrücken |
inkvizicio | Inquisition, Ketzergericht |
inkvizitoro | Inquisitor |
inokuli | impfen, einimpfen; okulieren, pfropfen, Bot. |
insekto | Insekt |
inserti | einschalten, einfügen, einschieben |
insida | heimtückisch, hinterhältig, verfänglich |
insidi | auflauern, nachstellen |
insido | Hinterlist, Tücke, Falle |
insigno | Abzeichen; Insignien, Insignum, Wappen |
insista | beharrlich, eindringlich, inständig |
insisti (pri) | beharren auf, bestehen auf, drängen |
insisto | Andrang |
inspekti | beaufsichtigen, inspizieren, mustern |
inspektoro | Aufsichtsbeamter, Inspektor |
inspiri | begeistern, einflößen, eingeben, inspirieren |
instalaĵo | Installation, Anlage |
instali | einführen, einrichten, einsetzen, installieren |
instalisto | Installateur |
instanco | Instanz |
instigi | anspornen, antreiben, aufhetzen, herausfordern |
instinkta | instinktiv, unwillkürlich |
instinkto | Instinkt, Naturtrieb |
institucio | Einrichtung, Institution, Stiftung |
instituto | Anstalt, Institut |
instru(ad)o | Unterricht |
instrui | lehren, belehren, instruieren, unterrichten, unterweisen |
instruistino | Lehrerin |
instruisto | Lehrer |
instruiteco | Gelehrsamkeit |
instrukcio | Belehrung, Instruktion, Weisung |
instrumento | Instrument, Werkzeug, Gerät |
insulano | Insulaner, Inselbewohner |
insularo | Inselgruppe |
insulo | Eiland, Insel |
insulti | beleidigen, schelten, (be)schimpfen, verhöhnen |
integra | vollständig, uneingeschränkt, integral; unverletzt |
integra, tutgrajna | [b. Mehl od. Gebäck] Vollkorn- |
integralo | Integral, Math. |
intelekta | geistig, Verstandes-, intellektuell |
intelekto | Geist, Intellekt, Verstand |
inteligenta | einsichtsvoll, intelligent, verständig |
inteligento | Verstand |
intenca | absichtlich |
intenci | beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben |
intenco | Absicht, Plan |
intendanto | Intendant, Theat., Verwalter |
intens(iv)a | intensiv |
intensi(vi)gi | intensivieren, verstärken |
inter | unter, mitten unter, zwischen |
interdikto | Interdikt [Verbot kirchl. Amthandlungen durch Papst/Bischof] |
interdisputi | sich streiten |
intere | zwischendurch |
interesa | interessant, anziehend, fesselnd |
interesi | interessieren |
interesiĝi | sich interessieren |
interesiĝo | Interesse |
intereso | Interesse |
interezo | Zins, Fin. |
interetaĝo | Zwischenstock |
interferdeko | Zwischendeck |
interjekcio | Ausrufewort, Empfindungswort, Interjektion, Gramm. |
interkompreniĝi | sich verständigen |
interkompreno | Einverständnis |
interkomunikiĝo | Verkehr, Kommunikation |
interkonsenti | sich verständigen, übereinkommen, verabreden, vereinbaren |
interkonsento | Einverständnis, Übereinkunft |
interkonsiliĝi | überlegen |
interligi | verbinden |
interligo | Allianz, Bund, Bündnis, Zusammenhang |
intermeti | inserieren, 'einfügen' [in eine Zeitung] |
intermita febro | Wechselfieber |
intermiti | aussetzen, mit Unterbrechung tätig sein |
interna | innerlich, inwendig, intern, Innen- |
internaĵo | Eingeweide |
internacia | international |
interne | (dr)innen, innerlich, innerhalb (de) |
internigi | internieren |
interparolado | Gespräch, Unterhaltung, Unterredung |
interparoli | sich unterhalten |
interpelacii | interpellieren [im Parlament anfragen] |
interpelacio | Interpellation [parl. Anfrage] |
interpremado | Gedränge, Drängelei |
interpretanto | Dolmetscher, Übersetzer |
interpreti | auslegen, deuten, dolmetschen, interpretieren |
interpretisto | Interpret |
interpunkcio | Zeichensetzung, Interpunktion |
interreto | Internet, (Inter-)Netz |
interrilato | Verhältnis, Zusammenhang |
interspaco | Abstand, Distanz, Lücke, Strecke |
interŝanĝi | austauschen, auswechseln, umtauschen; vertauschen, verwechseln |
interŝanĝo | Wechsel |
interveni | dazwischentreten, einschreiten, intervenieren |
interveno | Dazwischenkunft, Intervention |
intervalo | Intervall [Abstand zw. zwei Tönen/Zeiten u. Ä.] |
intervjuo | Interview [Befragung] |
intestaro | Eingeweide |
intesto | Darm |
intestoj | Eingeweide, Gedärm |
intima | gemütlich, innig, intim, vertraulich, vertraut |
intimeca | gemütlich |
intrigi | intrigieren, Ränke schmieden |
intrigo | Intrige, Umtrieb |
intuicio | Intuition, Mutmaßung, intuitives Erfassen |
inundi | überschwemmen, überfluten |
inundo | Flut, Überschwemmung |
invadi | einfallen, eindringen, überfallen, angreifen |
invado | Invasion, Einfall, Überfall |
invalido | Invalide, Versehrter |
inventar(ad)o | Inventur, Bestandsaufnahme, Vermögensverzeichnis |
inventaro | Inventar |
inventi | erfinden, ersinnen |
inversa | invers, umgekehrt |
inversigi | umkehren; umschalten, El. |
inversio | Inversion, Umkehrung |
investi | einweisen [in Amt], einkleiden; investieren, Wirtsch. |
investituro | Investitur, Einsetzung (in geistl. Amt) |
inviti | einladen; auffordern, veranlassen |
io | irgendetwas, etwas |
iom da | etwas |
iom post iom | allmählich, nach und nach, sukzessive |
iom | ein bisschen, ein wenig, etwas, ziemlich |
iomaj | Pl., einige wenige |
iomete | ein klein wenig, ein bisschen |
irado | Gang [Tätigkeit] |
irebla | gangbar |
iri | gehen, (an)treten; fahren |
iridio | Iridium, Chem. [ein Platinmetall] |
irido | Schwertlilie, Bot. |
irigacii | bewässern, berieseln |
irigilo, paŝlernilo | Gehhilfe |
irilo | Stelze |
iriso | Regenbogenhaut, Med. |
irlandano | Ire |
Irlando | Irland |
irmaniero | Gehweise, Art zu gehen |
iro | Gang |
ironio | Ironie |
irtapiŝo | Läufer [Teppich] |
iskiato | Ischias, Med. |
islamo | Islam |
Islando | Island |
-ism- | Suff. f. -ismus |
-ist- | Suff. f. Beruf, Geisteshaltung, Beschäftigung |
-it- | Suff. f. Partizip Perfekt Passiv |
Israelo | Israel |
istmo | Landenge, Isthmus |
itala | italienisch |
Italio, Italujo | Italien |
italo | Italiener |
itinero | Tour, Wegstrecke, Reisestrecke |
iu | ein gewisser, einer, irgendeiner, irgendwer, (irgend)jemand |
-iz- | Suff. f. -isieren [versehen mit] |
izoli | absondern, isolieren, außer Verbindung setzen |
izolilo | Isolator |
izolita | isoliert, vereinsamt |
Izraelo | Israel |
ja | ja doch, wohl, ja (nachgestellt) |
jaĥto | Jacht, Luxusschiff |
jaguaro | Jaguar |
jaketo | Jäckchen, Jacke |
jako | Jacke, Joppe, (Herren-)Jackett |
jam | bereits, schon |
jam ne | nicht mehr |
jambo | Jambus, Lit. [Versfuß: kurz - lang] |
janiĉaro | Janitschar [Soldat der osman. Kerntruppe] |
januaro | Januar |
japana lingvo | Japanisch, japanische Sprache |
japana | japanisch |
Japanio, Japanujo, Japanlando | Japan |
japano | Japaner |
jarcento | Jahrhundert [Abk. jc.] |
jardo | Yard [Längenmaß] |
jarfina vespero | Silvesterabend |
jarkolekto | Jahrgang |
jarkvarono | Quartal, Vierteljahr |
jarlibro | Almanach, 'Jahrbuch' |
jarnumero | Jahresjahl |
jaro | Jahr |
jasmeno | Jasmin, Bot. |
je | bei [Prp.,unbest.] |
jen .. jen | bald .. bald |
jen | da, hier ( ist/sind); siehe |
jena | folgend(er) |
jeno | Folgendes |
jes | ja(wohl) |
jesi | bejahen, ja sagen |
Jesuo | Jesus |
jeto | Düsenflugzeug, ugs. Jet |
jezuito | Jesuit [Angehöriger des Jesuitenordens, kath.] |
jida | jiddisch, Ling. |
jodo | Jod |
jogurto; jahurto [alt] | Joghurt |
jolo | Jolle, Mar. |
ju .. des | je .. desto/umso |
jubileo | Jubiläum, Jubelfeier, Jubelfest |
juda | jüdisch |
judaismo | Judaismus, Judentum |
judo | Jude |
jufto | Juchten(leder) |
juglandarbo, juglandujo | Walnussbaum |
juglando | Walnuss |
jugo | Joch |
Jugoslavio, Jugoslavujo | Jugoslawien |
juĝa | gerichtlich |
juĝejo | Gericht |
juĝi | richten, urteilen, beurteilen |
juĝistaro | Richter(stand/kollegium), Jury |
juĝisto | (ein) Richter |
juĝo | Gericht, Gutachten, Spruch, Urteil |
juki | jucken |
julio | Juli |
juna | jugendlich, jung |
juneco | Jugend |
jungaĵo, jungitaro | Geschirr, Gespann |
jungi | (ein)spannen, anspannen, vorspannen |
junio | Juni |
junipero | Wacholder, Bot. |
junko | Binse, Bot. |
junularo | Jugend |
junulino | Jungfrau |
junulo | Jüngling |
jupo | (Damen-)Rock |
jura | juristisch, rechtlich |
juristo | Jurist, Rechtsgelehrter |
justa | billig, gerecht |
justeco | Gerechtigkeit |
justico | Rechtspflege, Justiz |
juto | Jute |
juvelisto | Juwelier |
juvelo | Edelstein, Juwel; Kostbarkeit, Kleinod |
juvelujo | Schmuckkästchen |
ĵaboto | Halskrause; Brust-/Hemdkrause |
ĵaketo | Jackett |
ĵako/jako | Gehrock; Buchse, (Kontakt-)Klinke, El. |
ĵaluza | eifersüchtig |
ĵaluzo | Eifersucht |
ĵamboreo | internationales Pfadfindertreffen |
ĵargono | Jargon, Umgangs-/Gruppensprache |
ĵartelo | Strumpfhalter |
ĵaŭdo | Donnerstag |
ĵazo | Jazz |
ĵeleo | Gelee |
ĵerzo | Trikothemd, Jersey, Text. |
ĵetaĵo | Geschoss |
ĵetegi | schmeißen, schleudern |
ĵeti sur | werfen auf, bewerfen |
ĵeti | schleudern, werfen |
ĵetiĝi (sin) | sich werfen, stürzen (al auf; en in) |
ĵetkubo | Würfel |
ĵeto | Wurf |
ĵokeo | Jockei, Rennreiter |
ĵongli | gaukeln, jonglieren |
ĵonglisto | Jongleur, 'Geschicklichkeitskünstler' |
ĵonko | Dschunke, Mar. |
ĵuri | beeidigen, schwören, beschwören |
ĵurigi | beeidigen, vereidigen |
ĵurinto | Geschworener |
ĵurio | Jury, Preisgericht, Prüfungskommission, Geschworene |
ĵurnalisto | Journalist |
ĵurnalistaro | Presse [Zeitungsleute] |
ĵurnalo | Journal, Zeitung |
ĵuro | Eid |
ĵurrompo | Eidbruch |
ĵus | eben, gerade, just, soeben |
k.t.p., ktp. Abk. f. kaj tiel plu | u.s.w., usw., und so weiter |
kabalo | Kabbala [jüd. Geheimlehre]; Kabale [alt f. 'Ränke(spiel)'] |
kabano | Hütte |
kabineto | Arbeits-, Sprechzimmer; Kabinett [Regierung] |
kabla televido | Kabelfernsehen |
kablo | Kabel |
kabrioleto | Kabriolett [Kfz, aufklappbar]; leichter Einspänner |
kabo | Kap |
kaco, fikilo | Penis; Schwanz, ugs. |
kaĉo | Brei, Mus |
kaĉeto | (Baby-)Brei |
kaĉo | Brei, Mus |
kaĉosuko | Saft [mit Fruchtfleisch] |
kadavraĵo | Aas |
kadavrejo | Leichenhalle |
kadavro | Leiche, Leichnam, Kadaver, |
kadenco | Kadenz, Schluss(fall); Takt Mus. |
kadeto | Offiziersanwärter, Kadett |
kadmio | Kadmium [chem. Element] |
kadro | Einfassung, Rahmen; Kader |
kaduka | alterschwach, baufällig, gebrechlich, hinfällig |
kafejo | Café, Kaffeehaus |
kafeino | Koffein |
kafkruĉo | Kaffeekanne |
kafmuelilo | Kaffeemühle |
kafo | Kaffee |
kafro | Bantu, Kaffer; Blödmann [Rotwelsch] |
kafsurogato | Kaffeeersatz/Kaffee-Ersatz |
kaftano | Kaftan |
kaĝo | Käfig, Bauer |
kahelo | Fliese, Kachel, auch Plättli [schweiz.] |
Kairo | Kairo |
kaj | und |
kajena pipro | Cayennepfeffer |
kajero | Heft |
kajkontrolejo | Bahnsteigsperre |
kajo | Bahnsteig, Kai |
kajuto | Kabine, Kajüte, Koje |
kaĵoli | schmeicheln, beschmusen, schöntun |
kaki | ein Häufchen machen, kacken |
kakao | Kakao |
kakatuo | Kakadu |
kakto | Kaktus |
kala | schwielig, rau |
kalo | Schwiele, Hornhaut |
kalabaso | Kürbis(flasche) |
Kalabrio, Kalabrujo | Kalabrien |
kalandri | mangeln, rollen, kalandern |
kalandrilo | Mangel, Rolle, Kalander, Techn. |
kalcio | Kalcium, Chem. |
kaldrono | Kessel; Talkessel |
kalejdoskopo | Kaleidoskop |
kalendaro | Kalender |
kalendulo | Ringelblume |
kaleŝo | Kalesche, Karosse, Kutsche |
kalfatri | kalfatern, abdichten |
kalibro | Kaliber, Durchmesser |
kalifo | Kalif [Nachfolger Mohammeds] |
kalifornia | kalifornisch |
Kalifornio | Kalifornien |
kaligrafio | Kalligraphie/Kalligrafie, (Schön-)Schreibkunst |
kaliko | Becher, Kelch; Blumenkelch |
kalikoto | Kaliko [Wollgewebe] |
kalio | Kalium, Chem. |
kalkano | Ferse, Hacke |
kalkanumo | Absatz |
kalkargilo | Mergel [Sedimentgestein aus Ton u. Kalk] |
kalko | Kalk |
kalkŝtono | Kalkstein |
kalkulado | Rechnung, Zählung, Kalkulation, |
kalkuli | (be)rechnen, erachten, kalkulieren, |
kalkulilo | Rechner |
kalkulisto | Kalkulator [Beruf im Rechnungswesen] |
kalkulo | Rechnung, Kalkül |
kalo | Hühnerauge, Schwiele, Leichdorn, |
kalomelo | Quecksilberchlorid, Kalomel |
kalsono | Unterhose |
kalsonŝtrumpoj, ŝtrumpkalsono, ŝtrumpopantalono | Strumpfhose |
kalumnii | anschwärzen, fälschlich beschuldigen, verleumden |
kalto | Sumpfdotterblume |
kalva | glatzköpfig, kahl(köpfig) |
kalvaĵo | Glatze |
Kalvino | Kalvin |
kamaradeco | Kameradschaft |
kamarado | Genosse, Kamerad |
kambio | Wechsel, Umtausch, Fin. |
kameleono | Chamäleon |
kamelio | Kamelie |
kamelo | Kamel |
kameno | Kamin |
kamentubo | Esse, Schornstein |
kameo | Kamee [Edelstein m. figürl. Darstellung] |
kamerao | Kamera |
kamerlingo | Kämmerling, (päpstl.) Kammerherr |
kamero | Kammer; Kamera, Filmapparat, Phot. |
kamforo | Kampfer |
kamiono | Lastauto, Lastkraftwagen, LKW |
kamizolo | (Brust-)Wams, Kamisol [alt f. Hemd], Unterjacke |
kamloto | Kammgarn(gewebe), Kamelott |
kamo | Welldaumen, Nocken(steuerung), Kamm, Techn. |
kamomilo | Kamille, Bot. |
kampa vojo | Feldweg |
kampadejo | Camp(ing), Zeltlager |
kampadi per tendo | zelten, campen |
kampanjo | Kampagne; Feldzug, Mil. |
kamparo | Gefilde, Land |
kampi | kampieren, im Freien lagern |
kampo | Acker, Feld, Flur, Land |
kampulino | Bäuerin |
kampulo | Bauer |
kamufli | tarnen, Mil. |
kanabeno | Hänfling |
kanabo | Hanf |
kanada | kanadisch |
kanadanino | Kanadierin |
kanadano | Kanadier |
Kanadio, Kanado | Kanada [aber: -io unüblich] |
kanajlaro | Gesindel, Pack |
kanajlo | Bandit, Schuft, Schurke, Kanaille |
kanalizi | kanalisieren |
kanalo | Graben, Kanal, (Sende-)Kanal (f. Radio/Fernsehen) |
kanapo | Kanapee [gepolstertes Ruhebett m. Rücken- u. Seitenlehne] |
Kanaria Insularo, Kanariaj Insuloj | Kanarische Inseln |
kanaria | kanarisch |
kanario | Kanarienvogel |
kancelario | Kanzlei, (Amts-)Schreibstube |
kanceliero | Kanzler |
kancero | Krebs, Med. |
kandelabro | Armleuchter, Kandelaber |
Kandelfesto | Lichtmess |
kandelingo | Kerzenhalter, Leuchter |
kandelo | Kerze, (Wachs-)Licht |
kandidateco | Bewerbung |
kandidati | sich bewerben, kandidieren |
kandidato | Bewerber, Kandidat |
kando | Kandis(zucker) |
kanejo | Röhricht |
kaneli | auskehlen, riefe(l)n, kannelieren |
kanguruo | Känguru |
kanibalo | Kannibale, Menschenfresser |
kankro | Krebs [Tier; auch Sternzeichen] |
kano | Ried, Rohr(stock), Schilf |
kanoniko | Domherr, Chorherr, Kanonik/er/us |
kanonizi | heilig sprechen, in den Kanon aufnehmen, kanonisieren |
kanono | Kanon [Satzung]; Lied [mehrere St., versetzt]; Kanone, Mil. |
kanoto | kl. Boot, Sportboot, Kanu |
kantado | Gesang, Singen |
kantarido | Weichkäfer, spanische Fliege, Kantharide, Ent. |
kantato | Kantate, Mus. |
kantbirdo | Singvogel |
kanteti | summen, trällern, zwitschern |
kanti | singen |
kantino | Kantine, Essraum; Betriebs-/Werksgaststätte |
kantisto | (Berufs-)Sänger |
kanto | Gesang, Lied |
kantono | Bezirk, Kanton, Kreis |
kantoro | Kantor, [kirchl.] Chorleiter |
kanulo | Kanüle |
kanvaso | Kanevas, Stramin [Gittergewebe] |
kaosa | chaotisch, wüst, wirr |
kaoso | Chaos, Durcheinander, Wirrwarr |
kapa | Kopf- |
kapabla | begabt, fähig, imstande, tüchtig |
kapableco | Fähigkeit, Befähigung, Kapazität |
kapabligi | befähigen |
kapablo | Befähigung, Kapazität, Vermögen |
kapacito | Aufnahmefähigkeit, Fassungsvermögen, Leistungsfähigkeit; Kapazität, El. |
kapaŭskultiloj | Kopfhörer |
kapdoloro | Kopfschmerz(en) |
kapelo | Kapelle |
kaperi | kapern, Mar., wegfangen |
kaperŝipo | Piratenschiff, Kaperschiff |
kapilara | kapillar, haarfein, sehr eng, Haar- |
kapilaroj | Haargefäße, Bot. |
kapitalo | Kapital, Geldvermögen |
kapitano | Hauptmann, Kapitän, Teamchef, Rittmeister |
kapitelo | Kapitell, Kapitäl |
Kapitolo | Kapitol |
kapitulaci | sich ergeben, kapitulieren |
kapitulaco | Übergabe, Kapitulation |
kapitulo | (Dom-)Kapitel, kirchl., (Blüten-)Kröpfchen, Bot. |
kapkuseno | Kissen, Kopfkissen |
kapo | Haupt, Kopf |
kapono | Kapaun, [kastrierter Hahn] |
kaporalo | Korporal, Unteroffizier |
kaporo | Kaper [Knospe/Frucht]; Kapernstrauch |
kapoto | Mantel (m. Kapuze, Kapotte); Kühlerhaube [Kfz.] |
kapreolo | Reh |
kaprica | launisch, kapriziös |
kaprici | launenhaft sein |
kaprico | Eigensinn, Grille, Laune |
kaprido | Zicklein |
kaprikorno | Steinbock |
kaprino | Geiß, Ziege, Zicke |
kapriolo | Kapriole, Luftsprung |
kapro | Ziege |
kaproviro | Bock |
kapselo | Täschelkraut |
kapsiketo | Peperoni |
kapsiko | Paprika, span. Pfeffer, Bot. |
kapstano | Spill, Mar. |
kapsulo | Kapsel |
kaptaĵo | Beute |
kapti | fangen, fassen; erbeuten, ergreifen, ertappen, erwischen |
kaptilo | Falle |
kaptito, kaptulo | Gefangner |
kapto | Fang |
kaptoludo | Räuber-und-Gendarm-Spiel |
kapturn(iĝ)o | Schwindel, Med. |
kapvesto | Kopfbedeckung |
kapuĉo | Kapuze |
kapuceno | Kapuziner [Ordensmann] |
kapuĉino | Cappuccino(kaffee) |
kara | lieb, hold, teuer, wert |
karabeno | Karabiner |
karafo | Karaffe |
Karaiba Maro | Karibisches Meer |
karaiba | karibisch |
karakteriza | charakteristisch |
karakterizaĵo | Charakteristikum, Kennzeichen |
karakterizi | charakterisieren, kennzeichnen |
karaktero | Charakter, Gemüt, Gepräge |
karamboli | zusammenstoßen, aufeinander prallen |
karambolo | Zusammenprall, Zusammenstoß, Karambolage |
karamelo | Karamelle |
karaso | Karausche, Moorkarpfen |
karateo | Karate |
karato | Karat [Juwelengewicht], Goldfeingehalt |
karavanejo | Karawanserei [Herberge] |
karavano | Karawane, Reisegruppe |
karavelo | Karavelle, Mar. |
karbo | Kohle |
karbolo | Karbol, Chem. |
karbona | Kohlen(stoff)- |
karbono | Kohlenstoff |
karbonato | Karbonat |
karbunkolo | Karbunkel, Karfunkel [Geschwür] |
karburaĵo | Sprit, Treibstoff |
karburilo | Vergaser |
karcero | Arrestraum, Karzer, Kerker, Verlies |
karcinomo | Krebsgeschwulst, Med. |
kardelo | Distelfink, Stieglitz |
kardinalo | Kardinal |
kardano | Kardanwelle, Gelenkwelle, Techn. |
kardo | Distel, Karde |
kareo | Curry |
karesa | zärtlich |
karesema | einschmeichelnd |
karesi | liebkosen, schmeicheln, streicheln |
kareso | Liebkosen |
kargisto | Transportbegleiter, Kargador |
kargo | Schiffsladung/-fracht |
kariero | Karriere, Laufbahn |
karikaturo | Karikatur, Spottbild, Zerrbild |
kariofilo | Gewürznelke |
kariolo | Karre, Postwagen, Karriol(e) |
karit(at)o | Caritas [christl.], Barmherzigkeit |
karmezino | Karmesin |
karmina | karminrot |
karmino | Karmin [kräftiges Rot] |
karnavalo | Karneval, Fasching, Fastnacht |
karno | Fleisch |
karobo | Johannisbrot |
karoo | Karo, Schelle, Viereck, Carreau [Kart.] |
karoto | Karotte, Möhre, Mohrrübe |
Karpatoj | Karpathen |
karpeno | Hagebuche, Weißbuche |
karpo | Karpfen |
kartaro | Atlas, Kartenwerk; Kartei |
kartavi | schnarren |
kartelo | Kartell |
kartilago | Knorpel |
karto | Karte, Zettel |
kartoĉo | Patrone(enhülse) |
kartografio | Kartographie/Kartografie |
kartono | Karton [Mat.], Pappe |
kartonskatolo | Pappschachtel, Karton |
kartoteko | Zettelkasten, Kartei |
kartuŝo | Kartusche, Zierleiste, Zierrahmen, Arch. |
karuselo | Karussell, Ringelstechen, Ringelspiel |
karvio | Kümmel |
kasacii | kassieren |
kasacio | Aufhebung, Nichtigkeitserkärung, Kassation |
kasedilo | Kassettenrekorder |
kasejo | Kasse(nraum), Kasse |
kaserolo | Kasserole [Topf m. Stiel], Kochpfanne, (Brat-)Pfanne |
kaserolsubtenilo, flamreto | Wärmeverteiler, Untersatz |
kaseto | Kassette, Kästchen, Schatulle |
kasisto | Kassierer, Zahlmeister |
kaskado | Kaskade, Wasserfall |
kasko | Helm, Sturmhaube |
kaso | Geldkasten, Kasse |
kastelmastro | Kastellan, Burgvogt |
kastelo | Burg, Kastell, Schloss |
Kastilio, Kastilujo | Kastilien |
kasto | Kaste [Indien] |
kastrado | Kastration, Verschneidung |
kastri | entmannen, kastrieren, verschneiden |
kaŝejo | Versteck |
kaŝhelpilo | Spickzettel |
kaŝludo | Verstecken(spiel) |
kaŝita | heimlich |
kaŝtanarbo | Kastanienbaum |
kaŝtano | Kastanie |
kaŝtanujo | Kastanienbaum |
katafalko | Katafalk [Trauergerüst] |
kataklismo | Wasserflut, Überschwemmung |
katakombo | Katakombe |
katalepsio | Katalepsie, Starrsucht |
katalogo | Katalog, Verzeichnis[auch bei: EDV] |
kataplasmo | Kataplasma [heißer Breiumschlag], Med. |
katarakto | (grauer) Augenstar; Stromschnelle, Katarakt |
kataro | Katarrh/Katarr |
katastrofa | verhängnisvoll, verheerend, katastrophal, Unglücks- |
katastro | Kataster, (amtl.) Grundstücksverzeichnis |
katastrofo | Katastrophe, (schweres) Unglück, Untergang |
kateĥismo, katekismo | Katechismus, (Glaubens-)Lehrbuch |
kateĥisto | Katechet |
katedralo | Dom, Kathedrale, Münster |
katedro | Kanzel, Katheder |
kategorio | Kategorie, Grundbegriff; Gattung; Aussage |
katido | Kätzchen |
katino | Mieze |
kato | Katze |
katolikismo | Katholizismus |
katoliko | Katholik |
katuno | Kattun, Text. |
kaŭcio | Kaution [Sicherheitsleistung] |
kaŭĉuko | Kautschuk, Rohgummi |
kaŭri | hocken, kauern |
kaŭro | Hocke |
kaŭstika | ätzend, brennend, beißend |
kaŭterizi | ätzen |
kaŭza | kausal, ursächlich |
kaŭze de | verursacht durch; wegen; zurückzuführen auf |
kaŭzi | bewirken, veranlassen, verursachen; antun, zufügen |
kaŭzo | Grund, Ursache, Veranlassung |
kava | hohl, eingefallen |
kavaĵo | Höhlung |
kavi | hohl sein |
kavalerio | Kavallerie, Reiterei |
kavalir(ec)a | ritterlich |
kavaliro | Kämpe, Kavalier, Ritter |
kavalkado | Kavalkade, Reiteraufzug |
kaverno | Grube, Höhle; Kaverne, Med. |
kaviaro | Kaviar |
kavio | Meerschweinchen |
kavo | Grube, Höhlung, Vertiefung |
kazeino | Kaseïn, Käsestoff |
kazeiĝi | käsen |
kazemato | Kasematte, Festungsgewölbe |
kazeo | Quark |
kazerno | Kaserne |
kazino | Gesellschaftshaus, Kasino |
kazo (1) | Fall(beispiel); Lage; Krankheitsfall |
kazo (2) | Fall, Kasus, Gramm. |
k. c. , Abk. f. kaj ceteraj | u.a. (und andere) |
k-do, Abk. f. kamarado | 'Genosse' |
KD (Ausspr.: "ko do") | CD, Kompaktdiskette |
ke | dass |
keĉapo, keĉupo | Ket(s)chup, Tomatensoße/-mark |
keglejo | Kegelbahn |
keglo | Kegel; ludi ~jn: kegeln |
kejlo | Keil |
kekso |
Keks |
kela | Keller- |
kelka | mancher |
kelkaj | ein paar, einige, etliche, manche |
kelke da | einige, manche |
kelkfoje | manchmal |
kelnero | Kellner |
kelo | Keller |
kemia | chemisch |
kemiaĵoj | Chemikalien |
kemio, ĥemio | Chemie |
keno | Kienspan |
kepo | Käppi |
kepro | Köper, Text. |
kerbero | Zerberus |
kermeso | Kirmes |
kern(ec)a | kernig, gehaltreich |
kerno | Kern, Obststein |
kero | Herz, Coeur[Kart.] |
kerubo | Cherub, Rel. |
kesteto | Kistchen, Kassette |
kesto | Kasten, Kiste, Truhe |
kia | was für ein, welch, wie (beschaffen) |
kial | aus welchem Grunde, warum, weshalb, weswegen |
kialo | Grund, Ursache, Warum |
kiam | als, wann, wenn |
kie | wo |
kiel | wie, als; inwiefern; auf welche Weise |
kies | dessen, deren; wessen |
kikero | Kichererbse |
kilo | Kiel [Schiff] |
kilo- | i. Zus.: Kilo-, tausend-, Tausend- |
kilogramo | Kilo(gramm) [1000 g] |
kilometro | Kilometer [1000 m] |
kimero, ĥimero | Chimäre [griech. Fabelwesen]; Hirngespinst |
Kimrio, Kimrujo | Wales |
kinejo | Kino [Gebäude] |
kinematografo | Kinematograph [Vorstufe des Filmapparats], hist. |
kineta | kinetisch, Phys. |
kinino | Chinin, Pharm. |
kino | Filmkunst |
kio | was |
kiom da | wie viel |
kion | was, Akk. |
kiosko | Kiosk |
kiraso | Harnisch, Panzer |
kirko | Weihe [Vogelart] |
kirli | quirlen |
kirlilo, ŝaŭmigilo | Quirl |
kirŝo | Kirsch(wasser) |
kirurgo | Chirurg |
kisi | küssen |
kiso | Kuss |
kisto | Zyste, Blase |
kitelo | Kittel |
kiu | das, der, die; welche, welcher, welches; wer |
kiun | wen |
kivo, kivi(frukt)o | Kiwi(frucht) |
kivio | Kiwi(vogel) |
klabo | Keule |
klaĉi | klatschen [quatschen] |
klaĉulino | Klatschbase |
klafto | Faden, Klafter |
klakfermi | zuschlagen |
klaki | klatschen, klappern, knallen [Peitsche], schnalzen |
klapo | Klappe |
klappordo | Falltür |
klapseĝo | Klappstuhl |
klapvalvo | Klappventil |
klara | klar, anschaulich, bestimmt, deutlich |
klare | ausdrücklich, klar |
klarigi | darlegen, erklären, erläutern, klären |
klarigo | Aufklärung, Aufschluss, Erläuterung |
klarneto | Klarinette |
klasa- | Klassen- |
klasifiki | klassifizieren |
klasika | klassisch |
klaso | Klasse |
klaŭzo | Klausel |
klavaro | Klaviatur, Tastatur [auch EDV] |
klavo | Klaviertaste, (Schreibmaschinen-)Taste |
klavi numeron | eine Nummer eintippen |
Klefo | Kleve |
klemato | Klematis, Waldrebe |
kleo | (Noten-)Schlüssel, Mus. |
Kleopatro | Kleopatra |
klera | gebildet, gelehrt, gesittet, aufgeklärt |
klerigi | bilden, aufklären |
klerika(la) | geistlich, klerikal |
kleriko | Geistlicher, Zam. |
kliento | Klient, Kunde; Schutzbefohlener, Patient |
klimato | Klima |
klingo | Klinge |
klini sin | sich (ver)neigen |
klini | neigen, hinneigen |
kliniko | Klinik |
kliniĝi | sich beugen, sich bücken, sich verneigen |
kliniĝo | Bückling |
klipo | Clip/Klipp [Modespange]; paper~: Büroklammer |
klistero | Klistier, Med., Einlauf |
kliŝi | klischieren, nachahmen |
kliŝo | Klischee, Phrase; Druckstock |
kloako | Kloake, Abwasserkanal, Gully |
klopoda | umständlich, mühselig |
klopodi | trachten nach, sich anstrengen, sich bemühen, trachten nach |
klopod(ad)o | Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch |
kloro | Chlor, Chem. |
klorozo | Bleichsucht |
klostro | Kloster, Kreuzgang, Arch. |
kloŝo | Glasglocke, Kappe, Sturz |
klubano | Vereinsmitglied, Mitglied eines Klubs |
klubo | Klub, Verein |
kluĉilo | Kupplung |
kluki | glucken |
kluzo | Schleuse |
knabeca | jungenhaft, knabenhaft |
knabino | Mädchen; Dirndl [bayr./österr.] |
knabo | Junge, Bub, Knabe |
knari | knarren |
knedi | kneten |
knedliko, knedlo, knedbulo, pastobulo | Kloß, Knödel |
knedpasto, modlopasto | Knetmasse, Plastilin |
knedujo | Backtrog |
knelo, vgl. bulo | Kloß, Klumpen; [Schnee-]Ball |
knuto | Knute |
koaguli | gerinnen lassen |
koaguliĝi | gerinnen |
koĉenilo | Schildlaus, Kochenillefarbstoff |
koakso | Koks |
koalicio | Koalition, (Pol.) Bündnis |
kobajo | Meerschweinchen |
kobalto | Kobalt, Chem. |
koboldo | Irrwisch, Kobold |
kobro | Kobra, Zool. |
koĉero | Kutscher |
kodekso | Kodex [Sammlung von Handschriften/Gesetzen/Normen] |
kodicilo | Kodizill [Ergänzung/Nachtrag zu einem Testament] |
kodo | Gesetzbuch, Kode, Jur. |
koeficiento | Koeffizient [konstanter Faktor zu Variable], Math. |
kofero | Hennastrauch |
kofro | Koffer(raum) |
kohera | eng zusammenhängend, kohärent |
koincidi | zusammenfallen, zusammentreffen |
koiti; fiki [derb] | beischlafen, Geschlechtsverkehr ausüben; ficken |
koito | Beischlaf, Geschlechtsverkehr |
kojno | Keil |
kokaĵo | Huhn [im Topf] |
kokaino | Kokain [Rauschgift] |
kokao, kokakolao | Coca(cola) |
kokardo | Kokarde [Bandschleife] |
kokcido | Steißbein, Med. |
kokcinelo | Marienkäfer |
kokeriki | krähen |
koketa | gefallsüchtig, kokett |
kokido | Küken |
kokino | Henne |
kokluŝo | Keuchhusten |
koko | Huhn [Gattung]; Hahn [(vir)koko] |
kokono | Kokon [Gespinst d. Seidenraupe] |
kokosa raspaĵo | Kokosraspeln |
kokoso | Kokosnuss |
kokri | fremdgehen |
kokrito | Hahnrei, betrogener Ehemann |
kokso | Hüfte |
koktelo | Cocktail [alkohol. Mischgetränk] |
kolao | Cola |
kolapso | Kollaps, Med. |
kolbaso | Wurst |
kolbo | (Gewehr-)Kolben |
kolbrido | Halfter |
kolega | kollegial |
kolegaro | Kollegen, Burschenschaft |
kolegio | Kollegium |
kolego | Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, Kollege |
kolekti | sammeln, einsammeln |
kolektiva | gemeinsam, kollektiv, zusammenfassend, Sammel- |
kolektive | gemeinsam |
koleopteroj | [Ordnung der] Käfer, Ent. |
kolera | böse, zornig |
kolerego | Wut |
koleremo | Gereiztheit |
kolereto | (kleiner) Ärger |
koleri | grollen, zürnen |
kolerigi | ärgern, erbittern, erzürnen |
kolerika | cholerisch, aufbrausend, hitzköpfig |
kolero | Ärger, Groll, Ingrimm, Zorn |
koliko | Bauchgrimmen, Kolik |
kolimbo | Meertaucher, Taucher |
kolizii | zusammenstoßen, aneinander geraten, in Streit geraten |
kolizio | Kollision, Zusammenstoß |
kolo | Hals |
kolofono | Geigenharz, Kolophonium |
kolokvio | Kolloquium, wissenschaftl. Gespräch |
Kolombio | Kolumbien |
kolombo | Taube |
kolonaro | Kolonnade, Säulengang |
kolonelo | Oberst |
koloni(ig)i | ansiedeln |
koloniigo | Ansiedlung, Kolonisierung |
kolonia | kolonial, Kolonial- |
kolonio | Ansiedlung, Kolonie |
Kolonjo | Köln |
kolono | Kolumne, Säule, Spalte |
kolora | farbig, Farb- |
koloraturo | Koloratur [Arienpassage], Mus. |
kolorigi | färben |
kolorilo | Farbe, Farbstoff, Farbstück |
koloro | Farbe [Aussehen] |
koloso | Koloss, Riese |
kolporti | hausieren, [Nachrichten/Gerüchte] verbreiten, kolportieren |
kolubro | Natter, Hausschlange |
kolumo | Kragen |
kolumno | Spalte, Schriftsäule |
kolzo | Raps, Bot. |
komandanto | Befehlshaber |
komandi | befehlen, befehligen, gebieten, kommandieren |
komandito | Kommanditgesellschaft |
komando | Befehl |
komandoro | Befehlshaber, Kommandeur |
komao | Koma, Med. |
kombi | kämmen |
kombilo | Kamm |
kombin(ad)o | Kombination, Zusammenstellen, Verbindung |
kombini | kombinieren, beziehen, verknüpfen |
komedio | Komödie, Lustspiel |
komenca | anfänglich, Anfangs- |
komenca litero | Anfangsbuchstabe, Initial(e) |
komencanto | Anfänger |
komence | anfänglich, zu Beginn |
komenci | anbrechen, anfangen, beginnen |
komenciĝi | anfangen, beginnen |
komenciĝo, komenco | Anfang, Beginn |
komenclitero | Initial(e) |
komentario | Erläuterung, Kommentar |
komenti, komentarii | kommentieren, erklären, erläutern |
komerca | kaufmännisch, kommerziell, Handels- |
komerca scio | Handelskentnisse |
komerca ŝipo | Handelsschiff, Kauffahrteischiff |
komercaĵo | Ware, (Handels-)Artikel |
komercejo | Geschäft, Handlung |
komerci | handeln, Handel treiben |
komercisto | Händler, Kaufmann |
komerclernejo | Handelsschule |
komerco | Handel |
kometo | Komet, Schweifstern |
komforta | bequem, behaglich, gemütlich, komfortabel |
komforto | Behaglichkeit, Komfort |
komika | drollig, komisch, spaßhaft |
komikisto | Komiker |
komisaro | Bevollmächtigter, Beauftragter, Kommissar |
komisii | beauftragen, betrauen |
komisio | Auftrag, Bestellung, Kommission |
komisiono | Ausschuss, Kommission |
komitatano | Ausschussmitglied |
komitato | Ausschuss, Komitee |
komizo | Büroangestellter, Handlungsgehilfe, Kommis, Ladengehilfe |
komo | Komma, Beistrich |
komodo, tirkestaro | Kommode [Schubladenschrank] |
kompakta disko, KD [ausgespr.: "ko do"] | CD |
kompakta | fest, kompakt, massig |
kompanio | (Hdl.-)Gesellschaft; Kompanie [kl. Truppe] |
komparado | Vergleichung |
komparacio | Steigerung, Gramm. |
komparativo | Komparativ, Gramm., 'Steigerungsform' |
kompari | vergleichen |
komparo | Vergleich, Gleichnis |
kompaso | Kompass |
kompat(em)o | Mitgefühl, Mitleid, Barmherzigkeit, |
kompati | bemitleiden, Mitleid haben, sich erbarmen |
kompatinda | erbarmenswert, erbärmlich |
kompendio | Handbuch, Leitfaden, Kompendium |
kompens(aĵ)o | Ausgleich, Vergütung, Erstattung, Kompensation |
kompensi | ausgleichen, entschädigen, ersetzen, vergüten |
kompenso | Entgelt, Ersatz, Vergütung |
kompetenta | kompetent, maßgebend, zuständig |
kompetenteco | Zuständigkeit, Jur., Kompetenz |
kompetentulo | Sachverständiger, zuständige Person |
kompili | kompilieren, 'zusammenstellen'; übertragen, EDV |
kompleksa | verwickelt, zusammengesetzt, komplex |
komplekso | Komplex, (zusammenhängendes) Ganzes |
komplemento | Ergänzung, Gramm.; Komplement, Vervollständigung |
kompleta | völlig, vollständig, komplett |
kompletigi | vervollständigen |
kompleto | Vollzähligkeit, Vollständigkeit |
komplez(em)a | bereitwillig |
komplezemo | Gefälligkeit |
komplezi | gefällig sein, willfahren |
komplezo | Gefallen, Gefälligkeit |
kompliki | komplizieren, verwickeln, erschweren |
komplimenti | Höflichkeiten erweisen, Komplimente machen komplimentieren |
komplimento | Höflichkeitsbezeigung, Schmeichelei, Kompliment |
komploti | sich verschwören, ein Komplott schmieden |
komploto | Komplott, Verschwörung |
komposti | setzen |
kompostisto | Schiftsetzer |
komposto | Satz [Druckerei] |
kompoŝto | Kompost |
kompoto | Kompott |
komprenaĵo | Verständnis |
komprenebla | begreiflich, fassbar, verständlich |
kompreneble | verständlich |
komprenemo | Verstand |
kompreni | begreifen, erfassen, verstehen |
kompreno | Auffassung, Begriff, Verständnis |
kompreso | Kompresse, [feuchter] Umschlag, Med. |
kompromiso | Ausgleich, Vergleich, Kompromiss |
kompromiti | bloßstellen, kompromittieren |
komputi | (be)rechnen |
komputilo | Rechner, Computer |
komputoro | Computer, Rechner |
komuna | gemein, allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich |
komune | gemeinsam, insgemein |
komunikema | gesprächlig |
komuniki | anschließen, mitteilen, teilhaftig machen, verbinden |
komunikilaro | Medien, Presse |
komunikiĝi | verkehren, Umgang pflegen, kommunizieren |
komunikiloj | Medien |
komuniko | Bericht, Mitteilung, Nachricht |
komunio | Kommunion |
komunismo | Kommunismus |
komunisto | Kommunist |
komunumo | Gemeinde |
komuti | umschalten, umschnallen |
komutilo | Umschalter |
konata | bekannt |
konateco | Bekanntschaft |
konato | Bekannter |
koncentra | konzentrisch |
koncepto | Auffassung, Konzept, Entwurf |
koncerna | betreffend |
koncerne | betreffs |
koncerni | angehen, anlangen, betreffen |
koncerno | Betreff |
koncerti | ein Konzert geben |
koncerto | Musikaufführung, Konzert |
koncesii | eine Konzession vergeben, eine Genehmigung erteilen |
koncesio | Konzession, Zugeständnis |
konciza | bündig, gedrängt, kurz, konzis |
kondamni | verdammen, verurteilen |
kondamninda | verwerflich |
kondamnito | Sträfling |
kondensi | verdichten; Dampf verflüssigen, kondensieren |
kondiĉa | bedingt, Bedingungs- |
kondiĉe | vorausgesetzt, unter der Bedingung |
kondiĉo | Bedingung, Klausel, Vorbehalt |
kondicionalo | Bedingungsform, Konditional(is), Gramm. |
kondimento, vgl. spico | Gewürz |
kondol(enc)i | Beileid bezeigen, kondolieren |
kondolenco | Beileid |
kondomo | Präservativ, Kondom |
kondoro | Kondor [Raubvogel] |
konduki | führen, leiten |
kondukilo | Zügel |
kondukisto | Fahrer, Chauffeur |
kondukpermesilo | Fahrerschein, Führerschein |
konduktoro | Aufseher, Schaffner, Zugführer, Kondukteur |
konduti | sich aufführen, sich benehmen, sich betragen, sich verhalten |
konduto | Aufführung, Benehmen, Betragen, Gebaren, Verhalten |
koneksa | verbunden, verknüpft |
konekso | (Sach-)Zusammenhang |
konekti | anschließen, einschalten, El. |
konfederacii, konfederi | vereinigen, verbünden |
konfederacio | Konföderation, Staatenbund |
konfekcio | Konfektion, Fertigkleidung |
Konferenz | Beratung, Konferenz |
konfesanto | Beichtkind |
konfesi | bekennen, anerkennen; beichten, gestehen, eingestehen |
konfeso | Bekenntnis, Beichte, Eingeständnis, Geständnis |
konfesprenanto | Beichtvater, Beichtiger [alt] |
konfidenca | vertraulich, geheim |
konfidi | betrauen mit, vertrauen, Vertrauen setzen in, zutrauen |
konfido | Vertrauen, Zuversicht |
konfirmi | bekräftigen, bestätigen, konfirmieren |
konfirmo | Firmung, Konfirmation |
konfiski | beschlagnahmen, einziehen, wegnehmen, konfiszieren |
konfisko | Beschlagnahme |
konfitaĵo | Konfitüre |
konfiti | einlegen, einmachen |
konflikto | Konflikt, Streit, Widerstreit |
konforma | übereinstimmend, entsprechend, gleichförmig, konform |
konformi | übereinstimmen, entsprechen, angepasst sein |
konfronti | gegenüberstellen, konfrontieren |
konfuza | verwirrt, wirr, verworren, konfus |
konfuzi | in Unordnung/Verwirrung bringen, verwirren |
konfuzita | bestürzt |
konfuzo | Durcheinander, Verwirrung, Verlegenheit, Unklarheit |
konglomeri | anhäufen, zusammenballen |
konglomerato | Gemengsel, Konglomerat |
kongregacio | Kongregation [kath. Vereinigung/Versammlung] |
kongresano | Kongressteilnehmer |
kongreso | Tagung, Kongress |
kongrui | übereinstimmen, sich decken, kongruieren |
koni | kennen |
konifero | Nadelbaum |
konjako | Cognac/Kognak |
konjektebla | vermutlich |
konjekti | mutmaßen, vermuten |
konjugacii | konjugieren, Gramm. |
konjugacio | Konjugation, Gramm. |
konjunkcio | Bindewort, Konjunktion, Gramm. |
konjunktivo | Konjunktiv, Gramm. |
konjunkturo | Konjunktur, günstige Wirtschaftslage |
konkava | konkav, Opt. |
konkeri | erobern |
konkludi | folgern, schließen |
konklude | also, folglich demzufolge |
konkludo | Schlussfolgerung |
konko | Muschel |
konkordo | Eintracht, Einmütigkeit |
konkreta | konkret, 'anschaulich' |
konkretigi | veranschaulichen, konkretisieren |
konkretiĝi | feste Formen annehmen |
konkubino | Konkubine, Beischläferin [ohne Ehe] |
konkura kontraktkomisiado | Lieferungsausschreibung, Verdingung |
konkurado | Wettbewerb, Konkurrenz; Wettkampf, Sport |
konkurenco | Konkurrenz; Wirtsch. |
konkuri | konkurrieren, wetteifern |
konkuro | Wettbewerb, Wetteifer, Konkurrenz |
konkursi | sich an Wettbewerb/Preisausschreiben beteiligen |
konkurso | Konkurrenz-Prüfung, Preisausschreiben, Wettbewerb |
kono | Begriff, Kenntnis(se) |
konscia | wissentlich, bewusst |
konscii | sich bewusst werden |
konscienca | gewissenhaft |
konscienco | Gewissen |
konsciencriproĉo | Gewissensbiss |
konscii | bei Bewusstsein sein, sich bewusst sein |
konscio | Bewusstsein |
konsekvenca | folgerichtig, konsequent; beharrlich |
konsekvenco | Folge, Konsequenz |
konsekri | weihen, konsekrieren, Rel. |
konsenta | einverstanden |
konsenti | einwilligen, beipflichten, beistimmen, zustimmen |
konsentite | einverstanden |
konsento | Einwilligung, Zustimmung |
konservi | bewahren, erhalten, konservieren |
konservaĵo | Konserve |
konservativa | bewahrend, am Alten festhaltend, konservativ |
konservatorio | Musik[hoch]schule, Konservatorium |
konservejo | Gewahrsam |
konservi | aufbewahren, behalten, bergen, erhalten, konservieren |
konservo | Bewahrung |
konsidere (al) | in Anbetracht, im Hinblick auf |
konsideri | berücksichtigen, betrachten, erwägen, sich überlegen |
konsiderinda | beträchtlich, erwägenswert |
konsidero | Anbetracht, Erwägung |
konsilantaro | (Stadt-)Rat |
konsilanto | Rat(geber) |
konsili | (be)raten, einen Rat geben |
konsiliĝi | beratschlagen, sich beraten |
konsilo | Rat, Ratschlag |
konsisti (el) | bestehen (aus) |
konsistorio | Konsistorium |
konsoli | trösten, Trost spenden |
konsolo | Trost |
konsonanto | Konsonant, Mitlaut, Gramm. |
konspiri (kontraŭ) | sich verschwören (gegen) |
konspiro | Verschwörung |
Konstanca Lago | Bodensee |
Konstanco | Konstanz |
konstanta | beständig, konstant; fest, ständig, stetig, unablässig |
konstante | immer, stetig, stets |
konstanteco | Bestand, Stetigkeit |
konstati | [als Tatsache] feststellen, bestätigen, konstatieren |
konstelacio | Sternbild, Konstellation, Astr. |
konsterni | bestürzt machen, in Bestürzung versetzen, konsternieren |
konsternita | bestürzt, betroffen |
konstitucio | Verfassung, Grundgesetz; Körperbeschaffenheit, Konstitution |
konstruaĵo | Bau, Bauwerk, Gebäude |
konstruado | Bau, Anbau |
konstrui | bauen, aufbauen, erbauen, konstruieren |
konstrujaro | Baujahr |
konstruo | Bau, Erbauung, Errichtung |
konsulejo | Konsulat(sgebäude) |
konsulo | Konsul |
konsulti | befragen, nachschlagen, zu Rate ziehen, konsultieren |
konsumi | abnutzen, (auf)zehren, verbrauchen, verzehren, konsumieren |
konsumiĝi | verbraucht/aufgezehrt werden; sich aufreiben |
konsumo | Verbrauch, Konsum |
kontakt(il)ingo, ŝtop(il)ingo | Steckdose, Buchse |
kontaktilo, ŝtopilo | Stecker, Stöpsel |
kontakto | Berührung, Kontakt |
kontanta | bar |
kontantaĵo | Barschaft |
kontante | bar, gegen bar |
kontekspertizisto | Buchrevisor |
kontempla | beschaulich, besinnlich |
kontempli | betrachten, nachsinnen, meditieren |
kontenero | Container, Transportbehälter, Großbehälter |
kontenta | zufrieden |
kontentigi | befriedigen, zufriedenstellen |
kontentigo | Genugtuung |
kontentiĝi | vorlieb nehmen, sich begnügen, sich zufrieden geben |
kontinento | Erdteil, Festland, Kontinent |
kontingento | Kontingent, [Pflicht-]Beitrag |
kontinueco | Fortdauer, Kontinuität, Stetigkeit |
konto pri profito kaj perdo | Gewinn- und Verlustrechnung |
konto | Konto, Fin. |
kontorbezonaĵbutiko | Schreibwarenhandlung |
kontoristo | Büroangestellter, Bürogehilfe |
kontoro | Büro, Geschäftszimmer, Kontor |
kontrabando | Schleichhandel, Schmuggel, Konterbande |
kontrabaso | Kontrabass, Mus. |
kontrakti | einen Vertrag schließen |
kontrakto | Akkord, Traktat, Vertrag |
kontralto | Kontraalt, [tiefer] Alt, Mus. |
kontrapunkto | Kontrapunkt, Mus. |
kontrasto | Gegensatz, Kontrast |
kontraŭ kio | wogegen |
kontraŭ | gegen, gegenüber, wider |
kontraŭa | widerwärtig, widrig |
kontraŭaĵo | Hindernis |
kontraŭag(ad)o | Zuwiderhandlung |
kontraŭdiri | widersprechen |
kontraŭdiro | Einrede, Einwand, Widerrede |
kontraŭe | dagegen, entgegengesetzt, gegenteils, hingegen, im Gegensatz |
kontraŭnatura | widernatürlich |
kontraŭparoli | gegensprechen, widersprechen |
kontraŭparolo | Einrede, Einwand, Einwendung, Einwurf, Gegenrede |
kontraŭparto | Gegenstück |
kontraŭstarema | widerhaarig, widerborstig |
kontraŭstaro | Gegenwehr, Widerstand |
kontraŭulo | Gegner, Widerpart, Widersacher |
kontrevizoro | Buchrevisor |
kontribu(aĵ)o | Beitrag; Kontribution |
kontribui | beitragen, beisteuern |
kontrola | Kontroll- |
kontrol(ad)o | Kontrolle, Überwachung |
kontrollamp(et)o | Kontrollleuchte |
kontroli | kontrollieren, nachsehen, überwachen |
kontroliro | Kontrollgang |
kontrolisto | Kontrolleur |
konturo | Außenlinie, Umriss, Kontur |
kontuz(aĵ)o | blauer Fleck, Quetschung |
kontuzi | quetschen, wundstoßen |
konuso | Kegel, Konus |
konvalo | Maiblümchen |
konveksa | konvex, erhaben, gewölbt, Opt. |
konvena | angemessen, geeignet, passend, schicklich |
konveneco | Angemessenheit, Schicklichkeit |
konvencio | Abkommen, Übereinkunft, Konvention |
konvene | gehörig, ordentlich, wie es sich gehört |
konverĝi | konvergieren, zusammenlaufen, zueinander neigen |
konveni | behagen, fügen, (ge)ziemen |
konvencia | herkömlich, vertraglich, konventionell |
konvencio | Übereinkunft, Vertrag |
konvento | Kloster(gemeinschaft) |
konversacii | sich unterhalten |
konversacio | Gespräch, Konversation, Unterhaltung |
konverti | bekehren, umstimmen |
konvinka | triftig, überzeugend |
konvinki | überreden, überzeugen |
konvojo | Geleitzug, Geleit |
konvolvulo | Winde [Pflanze] |
konvulsii | zucken |
konvulsio | Krampf, Zuckung, Konvulsion, Med. |
konzerno | Konzern |
konzolo | Konsole, Wandbrett, Wandtisch |
koopera | gemeinsam, genossenschaftlich, kooperativ |
kooperativo | Genossenschaft |
kooperi | genossenschaftlich handeln, zusammenwirken |
koordinato | Koordinate, Math. |
kopeko | Kopeke |
Kopenhago | Kopenhagen |
kopii | kopieren |
kopio | Abdruck, Abschrift, Kopie, Nachbildung |
kopirajto | Verlagsrecht, Copyright |
kora | herzlich, Herz- |
korako | (großer) Rabe |
koralo | Koralle |
Korano | Koran |
korbo | Korb |
korbseĝo | Strandkorb |
kordo | Saite, Mus. |
kordono | Kordel, Schnur, Ordensband; Postenkette, Kordon, Mil. |
kordurojo | Cord(stoff) |
kore | herzlich |
korekta | recht, richtig, fehlerfrei; korrekt |
korekti | berichtigen, korrigieren, verbessern |
korelativa | korrelativ, wechselseitig |
korespondanto | Briefpartner, Berichterstatter, Korrespondent |
korespondi | in Briefwechsel stehen, korrespondieren; entsprechen |
korespond(ad)o | Briefwechsel, Korrespondenz |
koreo; koreano [alt] | Koreaner |
Koreujo, Koreio; Koreo [alt] | Korea |
koridoro | Gang, Hausflur, Flur, Korridor |
korifeo | Koryphäe [herausragender Fachmann] |
korinta sekvinbero, rosino | Korinthe, Rosine |
Korintio | Korinth |
korki | verkorken |
korko | Kork, Pfropfen, Stöpsel |
korktirilo | Korkenzieher |
korn(ec)a | aus Horn, hornartig, Horn- |
kornaro | Geweih |
korneo | Hornhaut des Auges |
korneto | Tüte, Hörnchen; Kornett, Mus. |
kornico | Gesims, Sims, Arch. |
korniko | Nebelkrähe |
korno | Horn, Hupe |
koro | Herz; Gemüt |
korodi | an-/zerfressen; ätzen; übertr. nagen an, sich einfressen |
korolario | Anhang, Korollarium |
korpigi | verkörpern |
korpo | Körper, Leib |
korporacio | Innung, Körperschaft, Korporation, Zunft |
korpulenta | (wohl)beleibt, dick, korpulent |
korpuso | Korps, Mil. |
korsaĵo | Korsage, Leibchen, Mieder |
korsaro | Korsar, Seeräuber, Pirat |
korseto | Korsett, Schnürleib |
korsika | korsisch |
korsik(i)ano | Korse |
korsikia | korsisch |
Korsikio, Korsiko | Korsika |
korso | Korso [Flanierstraße in rom. Ländern] |
kortbirdaro | Federvieh |
kortegano | Höfling |
kortego | Hof, Hofstaat |
korto | Hof, Hofraum |
kortuŝanta | (herz)ergreifend |
kortuŝi | ergreifen, erregen, rühren, berühren |
kortuŝita | bewegt, gerührt |
korupti | korrumpieren, verderben |
koruso/ĥoro | Chor |
korveto | Korvette [Kriegsschiff] |
korvo | Krähe, Rabe |
kosmetiko | Kosmetik, Schönheitspflege |
kosmo | Weltall, Kosmos |
kosmogonio | Kosmogonie, 'Weltentstehung' |
kosmografio | Kosmographie [alt f. Geographie] |
kosmologio | Weltenlehre, Kosmologie |
kosmonaŭto | Raumfahrer, Kosmonaut |
kosmopolito | Weltbürger, Kosmopolit |
kosta | kostspielig, teuer |
Kostariko | Kostarika/Costarica |
kosti | kosten [Geld] |
kosto | Unkosten, Kosten |
kostumo | Anzug, Gewand, Kostüm, Tracht |
kotizi | beisteuern, beitragen [finanziell] |
kotizo | Beitrag, Gebühr |
kotleto | Kotelett, Kochk. |
koto | Dreck, Kot, Schlamm, Schmutz |
kotono | Baumwolle |
kotŝirmilo | Kotflügel |
koturno | Wachtel |
kovaĵo | Brut |
koverto | Briefumschlag, Umschlag, Kuvert |
kovi | brüten; übertr. aushecken |
kovraĵo | Decke |
kovri | (be)decken, belegen, einhüllen, verhüllen, zudecken |
kovriĝi | sich bedecken, sich zudecken |
kovrilo | Bedeckung, Decke, Deckel, Umschlag |
kovrilsako, kovrilteg(il)o | Bettbezug |
kovro | Bedeckung, Decke, Hülle |
kovropapero | Umschlagpapier |
kozako | Kosak |
kraĉaĵo | Geifer, Spucke |
kraĉi | speien, spucken |
kraĉujo | Spucknapf |
krabo | Krabbe |
krabro | Hornisse |
kraĉi | (aus)spucken |
kradero, kradstango | Gitterstange |
kradlito | Gitterbett |
kradaĵo | Gatter, Gitterwerk |
krado | Gitter, Rost |
kradrostilo | Grill, Rost |
kradstango, kradero (b. Gitterbett) | Gitterstange |
krajono | Bleistift |
krakadi | prasseln |
krakeno | Brezel, Gebäck, Kringel, Cracker |
kraketi | knistern |
kraki | knallen, knarren, krachen |
krakpano | Knäckebrot |
kramfo | Krampf, Med. |
krampo | Klammer, Krampe, Techn. |
kranakvo | Leitungswasser |
kranio | Schädel |
krano | (Wasser-)Hahn, Kran, Zapfen |
kranki | anwerfen, ankurbeln |
kranko | Kurbel |
kratago | Hagedorn, Weißdorn |
kratero | Krater |
kravato | Halsbinde, Schlips, Krawatte |
kredanta | gläubig |
kredebla | glaubhaft, glaublich |
kredeble | wohl |
kredema | leichtgläubig |
kredi | glauben |
kredinda | glaubwürdig |
kredito | Kredit |
kreditoro | Gläubiger, Kreditor |
kredo | Glaube(n) |
kre(ad)i | schaffen, erschaffen |
kreaĵo | Gebilde, Geschöpf, Wesen |
krejcero | Kreuzer [alte Münze] |
kremvaflo | Neapolitaner [Waffel] |
kremo | Rahm, Sahne |
krenelo | Zinne |
kreno | Krehn, Meerrettich |
kreolo | Kreole |
kreozoto | Kreosot, 'Holzteeröl' |
krepo | (Trauer-)Flor, Krepp, Text. |
krepusko | Dämmerung |
kreskaĵo | Gewächs |
kreskado | Wachstum, Wuchs, Zunahme |
kreski | gedeihen, wachsen, anwachsen |
kresk(ad)o | Anwuchs, Vermehrung, Wuchs, Zunahme |
kreso | Kresse, Bot. |
krespo | Krapfen, Pfannkuchen |
kresto | Kamm, Schopf; Grat [Gebirge] |
krestomatio | Chrestomatie, Lit., 'Blütenlese' |
kreteno | Idiot, Schwachsinniger, Kretin |
krevi | bersten, (zer)platzen, zerspringen |
krevigi | sprengen |
krevmaizo, pufmaizo | Puffmais |
kriaĉi | gröhlen, kreischen |
kriado | Geschrei |
kribri | (durch-)sieben |
kribrilo | Sieb |
kriegi | heulen, zetern |
kriego | Geheul |
krieti | winseln |
krii | schreien |
kriko | Winde, (Wagen-)Heber, Techn. |
krimeto | Vergehen |
kriminala | Kriminal-, das Strafrecht betreffend; kriminell |
krima | kriminell, verbrecherisch |
krimo | Frevel, Verbrechen, Vergehen |
krimulo | Bösewicht, Verbrecher |
kringo | Kringel |
kripla | behindert, gebrechlich, krüppelhaft, verkrüppelt |
kriplaĵo | Behinderung, Gebrechen |
kriplulo | Krüppel |
kripo | (Weihnachts-)Krippe |
kripto | Gruft, Krypta, Unterkirche |
krispa | gekräuselt, kraus |
krispo | (Hals-)Krause; Gekröse, Eingeweide, Med. |
kristalo | Kristall |
kristaneco | Christentum |
kristanismo | Christentum |
kristano | Christ |
kristanaro | Christenheit |
Kristnasko | Weihnachten |
Kristo | Christus |
kriterio | Kriterium, Kennzeichen, Unterscheidungsmerkmal |
kritika | kritisch, bedenklich; gefährlich, entscheidend, Med. |
kritiki | begutachten, kritisieren |
krizalido | Puppe [bei Insekt] |
krizantemo | Chrysantheme |
krizo | Krisis, Krise, Höhepunkt |
kroĉi | anhängen, anklammern, (an)haken |
Kroatio, Kroatujo | Kroatien |
krokodileto, tukpinĉilo | Wäscheklammer |
krokodili, ugs. | die eigene Nationalsprache (kein Esperanto) reden |
krokodilo | Krokodil |
krom | ausgenommen, außer |
krom tio | außerdem |
krome | außerdem, zudem |
kromo | Chrom, Chem. |
kromozomo | Chromosom, Biol. |
kroniko | Chronik, 'Tagesberichte' |
kroni | krönen, bekränzen |
krono | Krone |
kronologio | Chronologie, zeitliche Abfolge |
kronometro | Präzisionsuhr, Chronometer |
kropo | Kropf [Vogel]; auch Schilddrüsenschwellung, Med. |
krozi | kreuzen, Mar. |
kruĉo | Kanne, Krug |
kruca | gekreuzt; Kreuz-, Quer- |
kruce | kreuzweise, quer |
kruc(ig)i | kreuzen, auch Biol. |
krucifikso | Kruzifix, Kreuz, Rel. |
kruco | Kreuz |
krucumi, alkrucigi | kreuzigen |
kruda | arg, rau, roh |
krudeco | Rohheit |
kruela | grausam |
krueleco | Grausamkeit |
krupo | Bräune, Krupp, Kehlkopfdiphtherie, Med. |
kruro | Bein, Pfote, Unterschenkel |
krusto | Kruste, Rinde |
kruta | abschüssig, steil, schroff |
kruteco | Steilheit |
k. s. Abk. f. kaj similaj | u. ä., und ähnliche |
ksilofono | Xylophon/Xylofon |
ksilografi | in Holz schneiden |
ksilografio | Xylographie/Xylografie |
kuba | kubanisch |
kubano | Kubaner |
Kubo | Kuba |
kubuto | Ellbogen, Ellenbogen |
kudrero | Stich [m. Nadel und Faden] |
kudri | heften, nähen |
kudrilo | Nadel |
kufo | Haube, Kappe, Kopfbedeckung |
kugletaĵo | Schrot |
kuglo | (Gewehr-)Kugel |
kuirejo | Küche |
kuiri | kochen |
kuirforno, fornelo | Herd |
kuiristino | Köchin |
kuirkulero | Kochlöffel |
kuirplato | Kochplatte |
kuirpoto | Kochtopf, Pfanne |
kukaĵo | Gebäck |
kukbakejo | Konditorei |
kuko | Kuchen |
kukolo | Kuckuck |
kukumeto | Cornichon, 'Gürkchen' |
kukumo | Gurke |
kukurbeto | Zucchini |
kukurbo | Kürbis |
kulerego | Schöpflöffel |
kulero | Löffel |
kulinara | die Kochkunst betreffend, kulinarisch |
kuliso | Kulisse |
kulmina | höchst |
kulo | Mücke |
kulpa | schuldig |
kulpiganto | Ankläger |
kulpigi | anklagen, beschuldigen, verklagen |
kulpo | Vergehen, Schuld |
kulto | Kultus, Kult, Verehrung, Pflege |
kulturado | Züchtung |
kulturi, kultivi | kultivieren; veredeln, verfeinern, bilden |
kulturo | Kultur; Anbau, Zucht, Biol. |
kumino | Kümmel |
kumuli | anhäufen |
kun | (zusammen) mit, in Begleitung von |
kun kio | womit |
kun ĝi | damit |
kun tio | dabei |
kune kun | gemeinsam/zusammen (mit), zuzüglich |
kune | gemeinsam, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen |
kunfaldi | zusammenfalten |
kunigi | zusammentun, gesellen, vereinigen |
kunigo | Aneinanderreihung, Verkettung |
kuniklo | Kaninchen |
kuniĝo | Union, Vereinigung |
kunkudri | heften |
kunlabori | mitarbeiten, kooperieren |
kunlaboro | Beitrag, Mitarbeit |
kunligi | verbinden, verknüpfen |
kunnaskita | angeboren |
kunporti | mitbringen, mitnehmen |
kunpreni | mitnehmen, zusammennehmen |
kunpuŝiĝo | Zusammenstoß |
kuntiri | zusammenziehen |
kunulo | Gefährte, Genosse, Geselle |
kunveni | sich treffen, sich versammeln; zusammenkommen/-treffen, |
kunvenigi | mitnehmen |
kunveno | Versammlung, Zusammenkunft |
kunvivantino, kunulino | Lebensgefährtin, Partnerin |
kunvivanto, kunulo | Lebensgefährte, Partner |
kuo | Q, q [Buchstabe] |
kupeo | Abteil, Coupé, Kupee |
kupli | einrücken, kuppeln, zusammenschalten, Techn. |
kupo | Schröpfkopf |
kupolo | Gewölbedach, Kuppel |
kupono | Bon, Coupon, Zinsabschnitt |
kupra | kupfern |
kupro | Kupfer |
kuracado | Behandlung, Kur |
kuraci | behandeln, heilen, kurieren |
kuracisto | Arzt, Doktor |
kuraĝa | beherzt, dreist, getrost, mutig, tapfer |
kuraĝe | beherzt |
kuraĝigi | ermannen, ermutigen |
kuraĝiĝi | sich wagen, Mut fassen |
kuraĝo | Mut |
kuratoro | Kurator, Vormund |
kurba | gebogen, krumm |
kurbigi | biegen |
kurbiĝi | biegen, sich beugen |
kurbo | Kurve |
kuregado | Rennen |
kuregi | eilen, rennen |
kurento | Strom, El. |
kuri | laufen |
kuriero | Eilbote, Kurier |
kurio | Kurie [päpstl. Hof] |
kuro | Lauf |
kurioza | kurios, merkwürdig, seltsam |
kursano | Lehrgangsteilnehmer |
kursiva | kursiv, schräg(gedruckt) |
kurso | Kurs, Kursus, Lehrgang |
kurta | kurz |
kurtaĝo | Courtage, Maklergebühr, Fin. |
kurteno | Gardine, Vorhang |
kurzo | Kurs, Fin. |
kuseno | Kissen |
kusensako, kusenteg(il)o | Kissenbezug |
kuŝi | liegen |
kuŝigi | legen |
kuŝiĝi | sich legen, sich hinlegen |
kutima | geläufig, üblich |
kutimi | sich gewöhnen |
kutimigi | gewöhnen, angewöhnen |
kutimo | Angewohnheit, Brauch, Gepflogenheit, Gewohnheit, Usus |
kuto | Kutte |
kutro | Kutter |
kuvo | Bottich, Bütte, Wanne, Zober, Zuber |
kuzeno | Kissen |
kuzino | Base, Kusine/Cousine |
kuzo | Cousin, Vetter |
kvadranto | Quadrant |
kvadrati | karieren |
kvadrato | Karree, Quadrat, Viereck |
kvadraturo | Quadratur |
kvadrigo | Quadriga [Viergespann] |
kvadrilo | Quadrille [Tanz/Musikstück] |
kvakero | Quäker, Rel. |
kvaki | quaken |
kvalifiki | qualifizieren, ausbilden, 'befähigen' |
kvalifiko | Qualifikation |
kvalito | Beschaffenheit, Güte, Qualität |
kvankam | obgleich, obschon, obwohl, obzwar, wenn auch |
kvanteca | mengenmäßig, quantitativ |
kvanto | Menge, Größe, Quantität, Quantum |
kvar | vier |
kvaranteno | Quarantäne [40täg. Isolierung] |
kvarco | Quarz, Min. |
kvardek | vierzig |
kvaronhoro | Viertelstunde, Viertel |
kvarpiedi | auf allen Vieren kriechen |
kvartalo | Stadtviertel, Viertel; Quartier |
kvarteto | Quartett, Mus. |
kvartiro | Quartier, Mil. |
kvarto | Quart [Papiermaß]; Quarte, Mus. |
kvasto | Quaste |
kvazaŭ | als ob, gleichsam, wie wenn |
kveri | girren, gurren |
kverko | Eiche |
kvestoro | Quästor [Untersuchungsrichter im alten Rom] |
kvieta | fromm, gelassen, ruhig, sanft |
kvietigi | besänftigen, dämpfen, züchtigen |
kvin | fünf |
kvindek | fünfzig |
kvintesenco | Quintessenz |
kvinto | Quinte, Mus. |
kvita | ausgeglichen, quitt |
kvitanci | bescheinigen, quittieren |
kvitanco, ricevatesto | Empfangsschein, Quittung |
kvociento | Quotient, Math. |
kvodlibeto | Quodlibet, 'Melodienreigen' |
l' | der, die, das [bestimmter Artikel - ohne 'a', poet.] |
la | der, die, das [bestimmter Artikel] |
la cia | der deine, die deine, das deine [doch unüblich, meist: la via] |
la lia | der seine, die seine, das seine |
la mia | der meine, die meine, das meine |
la nia | der unsere, die unsere, das unsere |
la sama | derselbe, dieselbe, dasselbe |
la via | der deine, der eure, der Ihre usw. |
laĉi | schnüren |
laĉo | Schnur |
labirinto | Labyrinth |
laborĉambro | Arbeitszimmer |
laboranto | Arbeitender, Arbeiter |
laboratorio | Laboratorium, Labor |
labordonanto, dunganto | Arbeitgeber |
laborejo | Arbeitsstelle, Werkstatt, Atelier |
laborema | arbeitsam, geschäftig |
laborenskribo | Ausschreibung, Verdingung |
laborestro | Werkmeister |
laborforto | Arbeitskraft |
labori | arbeiten |
laboristo | Arbeiter |
laboro | Arbeit |
laborkapabla | arbeitsfähig |
laborkvanto | Pensum, Arbeitsumfang |
laborprenanto | Arbeitnehmer |
labortago | Werktag, Wochentag |
laborulo | Werktätiger, Werker, Arbeiter |
laca | matt, müde |
lacegigi | strapazieren, stark beanspruchen |
lacega | ermattet, erschöpft |
lacego | Strapaze |
lacerto | Eidechse |
lacigi | ermüden |
laciĝi | ermatten, ermüden |
laco | Müdigkeit |
laĉo | Schnürsenkel |
ladbotelo | Feldflasche |
ladisto | Blechschmied, Klempner |
ladmalfermilo | Büchsenöffner |
ladmanĝaĵo | Essen aus der Konserve |
lado | Blech |
lafo | Lava |
lageto | Teich, Tümpel, Weiher |
lago | See |
lagro | Lager [b. Maschine] |
laguno | Lagune, Haff |
laika | laienhaft |
laiko | Laie, Nichtfachmann, Nichtgeistlicher |
lakaĵo | Lackierung |
lakeo | Diener (in Livree), Lakai |
laki | firnissen, lackieren |
lakmuso | Lackmus, Chem. |
lako | Firnis, Lack |
lakona | lakonisch, kurz |
laksigi | abführen, purgieren, reinigen |
laksigilo | Abführmittel |
lakso | Diarrhöe, Durchfall, Med. |
laktaĵfabriko | Milchgeschäft |
laktejo | Molkerei |
lakto | Milch |
laktosupo | Milchbrei |
laktovitro | Milchglas [Material] |
laktozo | Milchzucker |
laktuko | Kopfsalat, Lattich, Salat |
lama | hinkend, lahm |
lamao | Lama, Rel. |
lamelo | Lamelle |
lameno | dünne Platte, dünne Schicht |
lamenti | jammern, lamentieren |
lament(ad)o | Wehklage, Gejammer |
lami | hinken, humpeln |
laminatejo | Walzwerk |
laminati | walzen |
lamo | Lama, Zool. |
lampiono | Lämpchen, Lampion, Papierlaterne |
lampiro | Glühwürmchen, Leuchtkäfer |
lampo | Lampe |
lanceto | Lanzette |
lanco | Lanze, Speer |
lanĉi | in Gang setzen, als neu einführen, lancieren; vom Stapel laufen lassen, Techn. |
landaŭo | Landauer, (ehem.) Kutsche |
lando | Land |
lango | Zunge |
langusto, palinuro | Seekrabbe, Languste, Kochk. |
lano | Wolle |
lantano | Lanthan, Chem. |
lanterno | Laterne |
lanugo | Daune, Flaum, Flaumfeder |
lapidara | knapp/kurz, lapidar |
lapiso | Höllenstein |
lapo | Klette |
lapo, lapfermilo | Klettverschluss |
lapono | Same, Lappländer, Lappe |
Laponujo | Lappland |
lardi | spicken, Kochk. |
lardo | Speck |
larĝa | breit, weit |
larĝeco, larĝo | Breite |
lariko | Lärche, Bot. |
laringo | Kehlkopf, Larynx, Med. |
larmi | tränen, weinen [poet.] |
larmo | Träne |
larvo | Larve [Insekt] |
lasi | lassen, überlassen, unterlassen, zurücklassen |
lasta | letzt |
laste | zuletzt |
latbarilo | Lattenzaun |
latenta | unbemerkt, verborgen; latent, Med. |
latero | Seite, Schenkel, Geom. |
latina | lateinisch |
latino | Latein |
latiso | Gatter, [Metall-]Gitter(-werk) |
latitudo | Breitengrad |
lato | Latte |
latrino | Abtritt(sgrube), Latrine |
latuno | Messing |
Latvio, Latvujo | Lettland |
laŭ | gemäß, laut, nach, entsprechend |
laŭbo | Laube, Altan |
laŭcela | zweckmäßig |
laŭdegi | erheben, preisen |
laŭdi | loben, preisen, anpreisen |
laŭdinda | lobenswert |
laŭdo | Lob |
laŭlitera | buchstäblich |
laŭlonge de | entlang |
laŭreato | Laureat, Preisträger |
laŭro | Lorbeer, Lorbeerbaum |
laŭta | laut |
laŭtparolilo, parolilo | Lautsprecher |
laŭvorta | wörtlich |
lavango | Lawine |
lavejo | Waschanstalt |
lavendo | Lavendel, Bot.; Badezusatz |
lavi | spülen, waschen |
lavi/purigi la manĝilaron | (ab)spülen |
lavistino | Waschfrau |
lavisto | Wäscher |
lavmaŝino | Waschmaschine |
lavpulvoro | Waschpulver |
lavpurigenda manĝilaro | Aufwasch |
lavpurigi la manĝilaron | aufwaschen |
lavtuketo | Waschlappen |
lavujo | Waschfass, Waschgefäß |
lazareto | Lazarett, Militärkrankenhaus |
lazarono | Bettler |
lazo | Fangseil, Lasso |
lazura | himmelblau, lasurblau |
lazuro | Himmelsblau, Blau, Azur |
lazurŝtono | Lapislazuli, Lasurstein |
leciono | Lehraufgabe, Lektion, Unterrichtsstunde; Hausaufgabe |
leda | ledern |
ledo | Leder |
ledpretigisto | Gerber |
legaĵo | Lektüre |
legato | Gesandter, Legat [kath. Kirche] |
legebla | leserlich |
legendo | Legende |
legi | lesen |
leginda | lesenswert |
legio | Legion |
legitimado | Legitimation, Berechtigung |
legitimi | legitimieren, berechtigen |
legomo | Gemüse |
legumenoj | Hülsenfrüchte |
legumino | Legumin [Eiweißstoff] |
leĝa | gesetzlich, legitim, rechtmäßig |
leĝaro | Gesetzbuch |
leĝdonanto | Gesetzgeber |
leĝera | leicht, leichtfertig, leichtsinnig |
leĝigi | bescheinigen |
leĝo | Gesetz |
leĝoprojekto | Gestzentwurf |
Lejdeno | Leiden |
lekanteto | Gänseblümchen, Maßliebchen, Marienblume |
lekanto | Margerite |
leki | lecken |
leksikono | Lexikon, Nachschlagewerk |
lekcio | Vorlesung, Lektion, Vortrag |
lektoro | Lektor |
lenso | Linse, Opt. |
lento | Linse [Hülsenfrucht] |
lentugo | Sommersprosse |
leonino | Löwin |
leono | Löwe |
leontodo | Löwenzahn, Bot. |
leopardo | Leopard |
leporo | Hase |
lepro | Aussatz, Lepra, Med. |
lernado | Lernen |
lernanto | Lernender, Schüler, Zögling |
lerneja tago | Schultag |
lerneja tasko | Schularbeit(en) |
lernejano | Schüler |
lernejo | Schule |
lernema | gelehrig, lerneifrig |
lerni | lernen |
lernotempo | Lehrzeit, Lernzeit |
lerta | anstellig, behände, fix, geschickt, geübt, gewandt |
lerteco | Behändigkeit, Geschicklichkeit, Gewandtheit |
lesivejo | Waschanstalt |
lesivi | (ab)waschen [mit Lauge] |
lesivo | Lauge |
letargio | Lethargie, Schlafsucht |
leter(port)isto | Briefträger |
leterkesto | Briefkasten |
letero | Brief |
leterpapero | Briefpapier |
levi | heben, aufheben, erheben, zücken |
levido | Levit, Nachkomme Levis, Tempeldiener |
levilo | Hebel, Winde, Techn. |
leviĝi | aufgehen, sich erheben, steigen |
levkojo | Levkoje, Bot. |
levstango | Hebel |
leŭtenanto | Leutnant |
lezi | verletzen, schädigen, Med. |
li | er |
lia | sein |
liano | Schlingpflanze, Liane, Bot. |
libelo | Libelle, Wasserjungfer, Ent. |
libera | frei, geläufig, ungebunden, unabhängig |
libera komerco | Freihandel |
libera tempo | Freizeit, Muße |
liberala | freisinnig, liberal |
libereco | Freiheit |
liberigi | befreien, entledigen, erledigen, freilassen, frei machen |
liberigo | Befreiung, Entsatz |
liberpensulo | Freidenker |
libertempa aldono | Ferienzulage |
libertempo | Freizeit, Ferien, Urlaub |
libervola | freiwillig |
libido | Geschlechtstrieb, sexuelles Begehren |
librejo | Bibliothek, Bücherei |
libro | Buch |
librobutiko | Buchhandlung |
libromendo | Buchbestellung |
librotenisto | Buchhalter |
libroŝranko | Bücherschrank |
librovendisto | Buchhändler |
licenciato | Lizentiat |
licenco | Erlaubnis, Gewerbeschein, Lizenz |
liceo | Gymnasium, Mittelschule, Lyceum |
lieno | Milz, Med. |
Lieĝo | Lüttich |
lici | (gesetzl.) erlaubt sein |
lifto | Aufzug, Fahrstuhl, Lift |
ligaĵo | Binde, Verband |
ligi | binden, verbinden |
ligilo | Band |
lignaĵisto | Tischler |
lignito | Lignit [Braunkohle m. Holzstruktur] |
ligno | Holz |
lignogravuro | Holzschnitt |
ligo | Allianz, Band, Bund, Bündnis, Liga, Verband, Verbindung |
likeno | Flechte |
liki | Wasser durchlassen |
liko | Leck |
likva | flüssig, liquid |
likvidi | abrechnen, liquidieren, ausverkaufen |
likvigilo, miksilo | Mixer |
likvoro | Likör |
lilio | Lilie |
liliputa | kleinst, winzig, Liliput- |
liliputano | Liliputaner |
limako | Schnecke |
Limburgo | Limburg |
limfo | Lymphe |
limi | abgrenzen |
limigi | begrenzen, beschränken, einschränken |
limmuro | Schranke, Grenzmauer |
limo | Grenze, Schranke |
limonado | Limonade |
limtuŝanta | angrenzend, anstoßend |
lin | ihn, Akk. |
linĉi | lynchen, umbringen |
lingvistiko | Linguistik, Sprachwisssenschaft |
lingvo | Sprache |
lingvoscienco | Sprachwissenschaft |
lingvouzo | Sprachgebrauch |
linii | liniieren/linieren, Linien ziehen |
linio | Linie, Strich, Strecke, Zeile |
linko | Luchs, Zool. |
lino | Flachs, Lein(pflanze) |
linoleo | Linoleum |
linotipo | Linotype [Setzmaschine] |
liphararo | Schnurrbart |
lipharoj | Schnurrbart |
lipo | Lippe |
lirika | lyrisch |
liriko | Lyrik |
liro | Leier |
lispi | lispeln |
listo | Liste, Verzeichnis |
litanio | Litanei |
literaturo | Literatur |
litero | Buchstabe, Letter, Type |
litio | Lithium, Chem. |
litkorbo | Babybettchen |
litkovrilo | Bettdecke, Decke |
litkuseno, kapkuseno | Kopfkissen |
lito | Bett, Bettstelle |
litografi | litographieren/litografieren |
litologio | Gestein(s)kunde, Lithologie |
lit(o)tabl(et)o | Nachttischchen |
litova | litauisch |
Litovio, Litovujo | Litauen |
litovo | Litauer |
litro | Liter |
littuko | Betttuch, Bettlaken, Laken |
liturgio | Liturgie |
litvagono | Schlafwagen |
liuto | Laute, Mus. |
liveranto | Lieferant |
liveri | liefern |
livreo | Bedientenkleidung, Livree |
lobo | Lobus, Lappen, Flügel, Med. [Lappen, z. B. an der Leber] |
lodo | Lot [Gewicht/Gerät] |
loeso | Löß/Löss, Geol. |
logaĵo | Köder |
logaritmo | Logarithmus |
logi | ködern, locken |
logika | logisch, folgerichtig |
logiko | Logik |
logogrifo | Logogriph, Buchstabenrätsel |
loĝado | Wohnen, Unterkommen, Unterkunft |
loĝantaro | Bevölkerung |
loĝanto | Bewohner, Einwohner |
loĝejo | Wohnhaus, Wohnung |
loĝi en | bewohnen, wohnen in |
loĝi | wohnen, unterkommen, hausen |
loĝigi | unterbringen |
loĝio | Loge, Loggia |
loĝoĉambro | Wohnzimmer |
lojala | loyal, vertragstreu; rechtschaffen, redlich |
lojto | Aalquappe, Rutte, Zool. |
loka | lokal, örtlich |
lokalizi | lokalisieren, örtlich festlegen, bestimmen |
loki | legen, stellen, unterbringen, platzieren |
loko | Ort, Platz, Stätte, Stelle |
lokomotivo | Lokomotive, Lok |
lolo | Lolch, Bot. |
Londono | London |
longa | lang |
longe | lange |
long(e)daŭra | lang, anhaltend |
longitudo | geogr. Länge, Längengrad |
lonicero | Geißblatt |
lopo | Looping, Schleifenflug |
lordo | Lord |
lorno | Fernrohr, Perspektiv [zusammenschiebbar] |
lotado | Ziehung |
loterio | Lotterie, Lotto [nombro-loterio], Tombola |
loti, lotumi | losen, verlosen |
loto | Los [zur Verlosung] |
lotuso | Lotus, Lotos |
loza | lose, locker |
lozanĝo | Raute [Heraldik] |
lubriki | schmieren, einfetten |
lucerno | Ampel, Hängelampe |
Lucifero | Luzifer |
ludkaĝo | Laufstall |
ludanto | Spieler |
ludi violonon | geigen |
ludi | spielen |
ludilo | Spielzeug |
ludo | Aufführung, Spiel |
ludurseto | Teddy [Plüschtier] |
luĝo | Rodelschlitten |
lui | mieten |
luidoro | Louisdor [alte frz. Goldmünze] |
luigi | vermieten |
luita aŭto | Leihauto, Mietwagen |
luko | Luke, Dachfenster |
luksa | luxuriös, üppig |
lukso | Aufwand, Verschwendung, Luxus |
lukti | ringen |
luli | wiegen |
lulilo | Wiege |
lulkanto | Wiegenlied |
luma | hell |
lumado | Beleuchtung, Leuchten |
lumanta | strahlend |
lumbaĵo | Filet, Lendenstück |
lumbo | Lende |
lumbriko | Regenwurm |
lumbrileto | Schein |
lumeto | Flimmer |
lumi | leuchten |
lumigilo | Beleuchtung |
lumo | Licht |
lumraketo | Leuchtrakete |
lumturo | Leuchtturm |
lunatika | mondsüchtig |
lunĉo | Lunch, 1. (leichtes) Mittagessen, 2. Frühstück, Imbiss |
lunĉejo | Imbissstube |
lundo | Montag |
luno | Mond |
luo | Miete |
lupago | Mietzahlung |
lupreno | Miete [Mietforderung] |
luprezo | Mietpreis |
lupeo | Lupe |
lupo | Wolf |
lupolo | Hopfen |
lustro | Kronleuchter, Lüster |
luterano | Lutheraner |
luti | löten, schweißen |
lutilo | Lötkolben |
lutro | Fischotter |
maato | Maat, Mar. |
maco | ungesäuertes Brot |
maĉeto | Buschmesser, Machete |
maĉi | kauen |
maĉigumo | Kaugummi |
maĉitabako | Kautabak |
maĉo | Wettkampf |
madono | Madonna, Muttergottes(bild) |
Madrido | Madrid |
magazeno | Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Magazin, Warenhaus |
magia | magisch, zauberisch |
magiisto | Magier, Zauberer |
magio | Magie, Zauber |
magistrata domo | Rathaus |
magistrato | Magistrat, Stadtverwaltung |
magistro | Magister [akad. Grad] |
magnato | Magnat, (hoher) Adliger |
magnetizi | magnetisieren |
magneto | Magnet |
magnezio | Magnesium, Chem. |
magra | mager |
mahagono | Mahagoni(baum), Mahagoniholz |
mahometano | Mohammedaner, Moslem |
maizo | Mais |
maiz(o)kaĉo, polento | Maisbrei |
majesta | erhaben, majestätisch |
majo | Mai |
majoliko | Majolika [Töpferware m. Zinnglasur] |
majorano | Majoran, Bot. |
majoro | Major |
majskarabo | Maikäfer |
majstreco | Meisterschaft |
majstro | Meister |
majusklo | Großbuchstabe |
makaronio(j) | Makkaroni |
makarono | Makrone |
makleri | makeln, als Makler tätig sein, Vermittlergeschäfte machen |
makleristo | Makler |
makrocefalo | übergroßer Schädel |
makropo | Känguru |
maksimo | Grundsatz, Maxime |
maksimuma | maximal, höchst |
maksimumo | Maximum, Höchstmaß |
makulaturo | Makulatur, (bedrucktes) Altpapier |
makuleto | Tupf(er) |
makuli | beflecken, besudeln |
makulo | Fleck, Flecken, Klecks |
makzelo | Kiefer, Kinnlade |
mal- | Präf. f. Gegenteiliges, [oft] un- |
mala | gegenteilig, verkehrt |
malĉasta | unkeusch, unzüchtig, hemmungslos |
malabunda | karg |
malafabla | brummig, unfreundlich, unwirsch |
malagrabla | widerwärtig |
malajo | Malaye |
malakceli | aufhalten, hemmen |
malakcepti, rifuzi, malaprobi | ablehnen, verwerfen |
malakito | Malachit, Min. |
malakra | stumpf |
malakrigi | abstumpfen |
malalta | niedrig |
malaltigi | erniedrigen |
malama | gehässig |
malamata | verhasst |
malami | hassen |
malamikiĝi | sich verfeinden |
malamo | Hass |
malantaŭ | hinter |
malantaŭe | hinten |
malantaŭen | zurück, nach hinten |
malaperi | entschwinden, verschwinden |
malario | Malaria, Med. |
malarmado | Abrüstung |
malavara | freigebig |
malbela | hässlich |
malbeligi | verunstalten |
malbeni | verfluchen, verwünschen |
malbeno | Fluch |
malbona | böse, schlecht |
malbonigi | verderben, verschlechtern, verschlimmern |
malbono | Übel |
malbonodori | stinken |
malbonodoro | Gestank |
malcedi | sich behaupten, widerstehen |
maldekstre | links |
maldelikata | arg, barsch, grob |
maldelikatulo | Flaps, Flegel |
maldikega | dünn, hager |
maldiligenta | faul |
maldiskreta | indiskret, taktlos, unüberlegt |
maldiskretaĵo | Indiskretion, Taktlosigkeit |
maldiskreteco | Fürwitz, Indiskretion, Taktlosigkeit |
maldolĉa | bitter |
maldorma | wach |
maldormado | Wache |
maldungi | entlassen |
male | dagegen, hingegen, im Gegenteil |
malebena | uneben |
malenvii | gönnen |
maleolo | Knöchel, Med. |
malespero | Verzweiflung |
malestimo | Verachtung |
malfacila | schwer |
malfacilaĵo | Schwierigkeit |
malfaciligi | erschweren |
malfaldi | entfalten |
malfavora | abfällig, abgeneigt, ungünstig |
malfavoro | Ungnade, Ungunst |
malfeliĉa | unglücklich |
malfeliĉego | Drangsal |
malfeliĉo | Ungemach, Unglück |
malfermi | aufmachen, öffnen |
malfermiĝi | aufgehen |
malfermita | offen |
malfermo | Eröffnung, Öffnen |
malfidela | treulos |
malforta | schwach, flau |
malfortigi | ermatten, schwächen |
malfortiĝi | erschlaffen |
malfrua | spät |
malfrue | (zu) spät |
malfrui | sich verspäten |
malfunkciigi | abstellen |
malgaja | düster, unfroh |
malgajni | verlieren |
malgajno | Verlust |
malglata | holperig |
malgranda | gering, klein |
malgrandanima | armselig, kleinlich, kleinmütig |
malgrandega | winzig |
malgrasa | hager, mager |
malgrava | gelinde, gering, unwichtig |
malgraŭ | trotz, ungeachtet, Präp. |
malgraŭ tio | trotzdem |
malĝentila | barsch, ungezogen, unverfroren |
malĝoja | traurig |
malĝojigi | betrüben, traurig machen |
malĝojo | Betrübnis, Trauer |
malĝusta | verkehrt, falsch [eingestellt] |
malhela | dunkel, düster, trübe |
malheligi | trüben, verdunkeln |
malhelpaĵo | Schranke, Hindernis |
malhelpi | behelligen, (be)hindern, stören, verhindern |
malhelpo | Hindernis, Störung |
malhonesta | unredlich, unehrlich |
malhonora | unehrenhaft, schändlich, infam |
malhonoraĵo | Unehrenhaftigkeit, Infamie |
malhonori | entehren, entweihen |
malica | arg, arglistig, boshaft, hämisch, (heim)tückisch |
maliceco | Bosheit |
malinklina | abgeneigt |
malinteligenta | dumm |
maljuna | alt, bejahrt, betagt |
maljuneco | Alter |
maljungi | ausspannen |
maljuniĝi | alt werden, altern |
maljunulo | Greis, (ein) Alter |
maljusta | unbillig, ungerecht |
maljustaĵo | Unbill, Unrecht |
malkara | billig |
malklara | trübe |
malklarigi | trüben |
malkondamni | freisprechen |
malkonfesi | verleugnen |
malkonfuzi | entwirren |
malkonsenti | ablehnen |
malkonsento | Ablehnung, Zwietracht |
malkonsili | abraten |
malkonveno | Zote, Ungehörigkeit |
malkonverĝi | abweichen, auseinanderlaufen, divergieren |
malkorektaĵo | Fehler |
malkovri | abdecken, entdecken, enthüllen |
malkuraĝa | bang, feige |
malkvieta | heftig, unruhig |
malkvieteco | Gärung, Unruhe |
mallaborema | faul, träge |
mallaboremo | Faulheit |
mallarĝa | schmal, eng |
mallaŭdi | zurechtweisen, tadeln |
mallaŭdo | Tadel |
mallaŭta | leise |
mallerta | unbeholfen, ungeschickt |
mallevi | senken |
malliberejo, malliberulejo | Gefängnis, Verlies |
malliberigi | einkerkern |
malliberulo | Gefangener |
malligi | entbinden |
mallonga | kurz |
mallongigi | abkürzen, verkürzen |
mallongigo | Abkürzung |
malluma | dunkel, finster |
mallumigi | verdunkeln, verfinstern |
mallumo | Dunkelheit |
malmiksi | entwirren |
malmodereco | Maßlosigkeit, Exzess |
malmodesta | anspruchsvoll |
malmola | hart |
malmoleco | Härte |
malmulta | wenig |
malmulte da | wenig |
malmultekosta | billig |
malneto | 'Unreines' [Schriftstück] |
malnobla | gemein, infam |
malnoblaĵo | Gemeinheit, Schurkerei |
malnoblulo | Schurke, Wicht |
malnova | alt, gebraucht [nicht neu] |
malnovjara vespero | Silvesterabend |
malo | Gegensatz, Gegenteil |
malobeema | widerspenstig, ungehorsam |
malobeema infano | Balg, Trotzkopf |
malofte | selten |
malpacema | streitsüchtig, unverträglich, zänkisch |
malpaceti | sich streiten, sich zanken |
malpacienca | ungeduldig |
malpaco | Unfriede; Hader, Streit, Zank; Zwiespalt, Zwietracht |
malpendigi/malkupli | abhängen [Wagen u. Ä.], Techn. |
malpermesi | untersagen, verbieten |
malpermeso | Verbot |
malpezigi | erleichtern |
malpia | gottlos |
malplaĉa | abstoßend, ungefällig, widerlich |
malplena | leer |
malplenigi | (aus)leeren, entleeren |
malpli | weniger |
malprava | falsch [gesinnt], unredlich |
malpraveco | Unrecht, Falschheit |
malprofito | Verlust |
malprofunda | flach, seicht |
malproksima | entlegen, fern, entfernt, weit |
malproksime | weit |
malproksimeco | Entfernung, Weite |
malpura | unrein, unlauter |
malpuraĵo | Dreck, Schmutz, Unrat |
malpurega | unflätig, dreckig, schmutzig |
malpurigi | beschmutzen, verschmutzen, besudeln |
malrapidi | verzögern, verlangsamen |
malrekta vojo | Umweg |
malriĉa | arm |
malriĉeco | Armut |
malriĉiĝi | verarmen |
malsaĝaĵo | Torheit, Dummheit |
malsaĝeco | Torheit |
malsaĝulo | Tor, Narr |
malsana | krank |
malsaneta | unpässlich |
malsaniĝi | erkranken, krank werden |
malsano | Krankheit |
malsata | hungrig |
malseka | nass |
malsevera | glimpflich, milde |
malsimpla | umständlich, kompliziert |
malsovaĝa | zahm |
malsovaĝigi | zähmen |
malsprita | blödsinnig, stumpfsinnig |
malspriteco | Stumpfsinn |
malsupre | unten |
malsupren | abwärts; herab, herunter; hinab, hinunter |
malŝargi | ausladen, entladen |
malŝlosi | aufschließen |
malŝpari | vergeuden, verschwenden |
maltimema | dreist, unbekümmert |
maltimi | sich unterstehen, sich erdreisten |
maltrafi | verfehlen |
maltrankvila | besorgt, unruhig |
maltrankvileco | Bangigkeit, Unruhe |
maltrankviligi | ängstigen, beunruhigen |
maltrankvilo | Angst, Unruhe |
malutila | schädlich |
malutili | beeinträchtigen, schaden |
malvarma | kalt |
malvarmeco | Kälte |
malvarmega | eiskalt |
malvarmeta | kühl |
malvarmo | Kälte |
malvarmsanga | kaltblütig |
malvarmumi | sich erkälten |
malvarmumo | Erkältung |
malvasteco | Enge, Engsein |
malvastejo | Enge, Engstelle |
malvastigi | verengen |
malvenki | unterliegen, verlieren |
malvenko | Niederlage |
malvera | falsch, unwahr |
malvigla | flau, träge |
malvigleco | Flauheit, Unachtsamkeit |
malviva | leblos, tot |
malvo | Malve |
mamlakto, patrina lakto | Muttermilch |
mamego | Euter |
mamnutri | säugen, stillen |
mamo | Brust, Mutterbrust |
mampinto, cico | Brustwarze, Zitze |
mamuto | Mammut, Zool. |
Manĉurio | (die) Mandschurei |
manao | Manna, Rel. |
mandareno | Mandarin |
mandarino | Mandarine, Bot. |
mandato | Auftrag, Mandat, Vollmacht |
mandolino | Mandoline, Mus. |
mandragoro | Alraun(e) [zauberh. Wurzel] |
manego | Pranke, Pratze, Tatze |
maneĝo | Manege, Reitschule |
manekeno | Mannequin [Vorführdame]; Gliederpuppe |
mangano | Mangan, Chem. |
mango | Mango(frucht) |
manĝa peco | Bissen |
manĝaĵo | Gericht, Kost, Speise |
manĝado | Essen |
manĝebla | essbar, genießbar |
manĝegema | gefräßig |
manĝegi | fressen, schlingen, verschlingen |
manĝejo | Speisesaal, Esszimmer |
manĝetejo | Imbissstube |
manĝeto | Imbiss |
manĝi | essen, genießen, speisen; fressen [b. Tieren] |
manĝi volonte | gern essen, mögen |
manĝilaro | Gedeck, Geschirr, Service |
manĝo | Essen, Mahlzeit |
manĝoĉambro | Speisesaal, Speisezimmer |
manĝ(o)forko, fork(et)o | Gabel |
manĝokarto | Menü, Speisekarte |
manĝoprovizejo | Speisekammer |
manĝosalono | Speisesaal |
maniero | Art, Manier, Weise |
manifestacii | an einer Kundgebung teilnehmen, demonstrieren, protestieren |
manifestacio | Kundgebung, (friedl.) Demonstration |
manifesti | manifestieren |
manifesto | Manifest, Programm |
manio | Manie, Sucht |
manipulado | Behandlung, Manipulation |
manipuli | handhaben, manipulieren |
manka | fehlend, fehlerhaft |
manki | fehlen, (er)mangeln |
manko | Fehlen, Mangel, Manko |
mano | Hand |
manometro | Manometer, Druckmesser, Techn. |
manovri | manövrieren |
manovro | Manöver, Militärübung, Wehrübung |
manplato | Handfläche |
manradiko | Handgelenk |
mansardo | Dachstübchen, Mansarde |
mantelo | Mantel, Umhang |
mantilo | Mantille, Spitzenschleier |
mantuko | Handtuch |
manufakturo | Manufaktur [vorindustrieller Großbetrieb] |
manuskripto | Handschrift, Manuskript |
mapo | (Land-)Karte |
marĉandi | dingen, feilschen, handeln |
maraskeno | Maraschino(likör) |
marasmo | Entkräftung, Kräfteverfall, Marasmus, Med. |
marbordo | Küste |
marcipano | Marzipan |
marĉa | sumpfig |
marĉo | Moor, Sumpf, Morast |
mardo | Dienstag |
marfundo | Meeresboden |
margarino | Margarine |
marĝeno | Rand |
marini | marinieren, in Marinade einlegen |
marioneto | Marionette, [Glieder-]Puppe; 'willenloser Mensch' |
maristo | Seemann |
markezo | Wetterdach, Vorzelt, Sonnenschutz, Markise |
marki | markieren, kenntlich machen, bezeichnen |
markizo | Marquis [Adelstitel, frz., it.] |
marko | Mark [Währung]; Marke |
markoto | Ableger, Absenker, Trieb |
marksismo | Marxismus, Pol. |
marmalsano | Seekrankheit |
marmelado | Konfitüre, Marmelade |
marmito, premkuirilo, prempoto | Schnellkochtopf |
marmoro | Marmor |
marmoto | Murmeltier |
marnivelo | Meeresspiegel |
maro | Meer, See |
marokeno | Marokkoleder, Maroquin, Saffian |
Maroko | Marokko |
marono | Esskastanie, Marone |
martelo | Hammer |
marŝalo | Marschall, Feldmarschall |
marŝi | gehen, laufen, marschieren |
marŝo | Marsch, Tritt |
martireco | Märtyrertum |
martiro | Märtyrer |
marto | März |
masakri | umbringen, massakrieren |
masaĝi | massieren |
masaĝo | Massage [Muskelbehandlung] |
masiva | massiv [nicht ausgehöhlt] |
masko | Maske |
maso | Masse, Phys., auch übertr. |
masoni | mauern |
masonisto | Maurer |
mastiki | (ver-)kitten |
mastiko | Mastix, Harz der Mastixpistazie, Kitt |
masto | Mast [Stange] |
mastro | Herr, Meister, Wirt |
mastrumado | Haushaltung, Bewirtschaftung |
mastrumi | haushalten, (be)wirtschaften |
mastrumo | Hausstand, Haushalt |
masturbi | masturbieren |
maŝina | Maschinen- |
maŝinaro | Maschinerie, Maschinenpark |
maŝine | maschinell, übertr. wie eine Maschine |
maŝino | Maschine |
maŝo | Masche, Schlinge |
matadoro | Matador [Stierkämpfer] |
matematika | mathematisch |
matematiko | Mathematik |
matena ĵurnalo | Morgenzeitung |
matenmanĝi | frühstücken |
matenmanĝo | Frühstück |
mateno | Frühe, Morgen |
Materhorno | Matterhorn |
materia | materiell |
materialo | Material, Zutat |
materio | Materie, (Ur)Stoff, Masse, 'Substanz' |
mato | Matte; Matt [Schach] |
matraco | Matratze |
matraco pneŭmatika | Luftmatratze |
matrico | Mater, Matrize, Typ. |
matrikulo | Matrikel, Verzeichnis, Register |
matrono | Matrone |
matroso, maristo | Matrose, Seemann |
matura | reif |
matureco | Reife |
matur(igit)a fromaĝo | reifer Käse |
maturiĝi | reif werden |
maŭro | Maure |
maŭzoleo | Mausoleum |
mazurko | Mazurka |
meandri | sich schlängeln |
meblaro | Hausgerät, Mobiliar |
mebli | möblieren, mit Möbeln ausstatten |
meblo | Möblierung, Möbel |
mecenato | Mäzen, Gönner |
meĉaĵo | Lunte, Zunder |
meĉo | Docht |
medaliono | Medaillon, (Schmuck-)Anhänger |
medalo | Denkmünze, Medaille |
mediano | Mittellinie, Mittelwert |
medicina | medizinisch |
medicino | Medizin |
medikamento | Arznei, Medikament |
medio | Milieu, Umwelt |
meditado | Andacht, Betrachtung, Meditation |
Mediteraneo | Mittelmeer, Mittelländisches Meer |
mediti | erwägen, nachdenken, nachsinnen, meditieren |
mediumo | Medium [Okkultismus] |
medo | Met |
medolo | Mark, Med.; spina ~: Rückenmark |
mega- | in Zus.: Mega-, mega- [das Millionenfache] |
megafono | Schalltrichter, Lautsprecher, Megaphon, 'Flüstertüte' |
megalomanio | Größenwahn |
megero | Furie, Megäre, (böses) Weib, (Haus-)Drache |
meĥanika | mechanisch, maschinell |
meĥaniko | Mechanik |
meĥanismo | Mechanismus |
mejlo | Meile |
mekanikisto | Mechaniker |
melankolia | wehmütig |
melankolio | Schwermut, Tiefsinn, Trübsinn, Wehmut, Melancholie |
melaso | Melasse |
meleagro | Puter,Truthahn |
melinito | Melinit [ein Sprengstoff] |
meliso | Melisse, Zitronenmelisse |
melki | melken |
melo | Dachs |
melodia | melodisch, wohltönend |
melodio | Melodie, Weise |
melodramo | Melodram, Singspiel |
mel(o)hundo, vertago | Dackel, Teckel |
melongeno | Eierpflanze |
melono | [Zucker-]Melone |
melopsitako, vgl. papageto | Wellensittich |
memmalŝalto | Endabschaltung [autom. Abschaltung] |
mem | selber, selbst |
membrano | Häutchen, Membran |
membro | Glied, Mitglied |
memorando | Denkschrift |
memori | behalten, gedenken, sich erinnern |
memoriga monumento | Mahnmal |
memorigaĵo | Andenken |
memorigi | erinnern |
memoro | Andenken, Erinnerung, Gedächtnis |
memorteni | behalten [im Gedächtnis] |
memstara, sendependa | selbstständig/selbständig, unabhängig |
memuaroj | Memoiren, Denkwürdigkeiten |
memvola | (eigen)willig, willkürlich |
menaĝerio | Tiergehege, Tiergarten |
mencii | nennen |
mencio | Erwähnung |
mendi | bestellen |
mendo | Auftrag, Bestellung |
mensa | geistig, Geistes- |
mensmalsana | geisteskrank |
menso | Geist, Verstand |
mensoga | erlogen, Lügen- |
mensogema | verlogen |
mensogi | flunkern, lügen, belügen |
mensogo | Lüge |
menstruo, monataĵo | Periode, Regel, Monatsblutung, Menstruation |
menstrusorbilo | (Damen-)Binde; Tampon |
menstrutuko | (Damen-)Binde |
mento | Minze, Bot. |
mentono | Kinn |
mentoro | Ratgeber, Betreuer, Mentor, Univ. |
menuo | Menü, Speisekarte, Speisenfolge |
mercero | Kurzwaren |
merdo | Scheiße |
mergi | ein-/untertauchen |
meridiano | Meridian |
meriti | verdienen |
merito | Verdienst |
merizo | Vogelkirsche |
merkato | Markt [allg.] |
merkredo | Mittwoch |
merlango | Weißling [Schmetterling] |
merlo | Amsel |
mesaĝo | Botschaft, Auftrag |
meso | Messe [Gottesdienst] |
mesornato | Messgewand |
mespilo | Mispel, Bot. |
mestizo | Mestize [Mischling,weiß-indianisch] |
metafizika | übersinnlich, metaphysisch |
metafiziko | Metaphysik, Phil. |
metafora | bildlich, metaphorisch |
metaforo | Bildwort, Metapher, Lit. |
metala | metallisch |
metala folio | (Metall-)Folie |
metalo | Metall |
metalurgio | Hüttenwesen, Metallurgie |
metamorfa | gestaltverändernd, metamorph, Geol. |
metamorfozo | Metamorphose, Umwandlung, Biol. |
meteoro | Meteor |
mete(or)ologio | Meteorologie, Wetterkunde |
meti en prezkonkurado | öffentlich ausschreiben, verdingen |
meti | legen, setzen, stecken, stellen |
metiejo | Atelier, Werkstatt |
metilernanto | Auszubildender, Lehrling, Stift |
metio | Beruf, Gewerbe, Handwerk |
metodo | Methode, planmäßiges Verfahren |
metra | metrisch |
metrika | metrisch |
metriko | Metrik, Lit., Vers(maß)lehre |
metro | Meter |
metronomo | Metronom, Taktmesser |
metropolito | Metropolit, orth., Erzbischof |
metropolo | Metropole, Hochburg, Hauptstadt |
mevo | Möwe |
meza | mittler/er(-e/-es), Mittel- |
meza lernejo | Realschule, Mittelschule |
Mezafrika Respubliko | Zentralafrikanische Republik |
mezalianco | Mesalliance, Missheirat |
Mezazio | Zentralasien, Mittelasien |
meze (de) | inmitten (von) |
mezfingro, meza fingro | Mittelfinger |
mezgrada lernejo | Oberschule [auch Mittelschule] |
mezlernejo | Realschule, Mittelschule |
Mezmaro | Mittelmeer |
meznombro | Mittelwert, Durchschnitt |
mezo | Mitte |
mezuri | messen, abmessen, aufmessen |
mezurilo | Maß |
mezurita | gemessen |
mezuro | Maß |
mi | ich |
mia | mein |
miaflanke, miaparte | meinerseits |
miasmo | Krankheitsstoff, Miasma |
miaŭ | miau |
miaŭi | miauen |
mielo | Honig |
mielroso | Meltau, Honigtau |
mieno | Aussehen, Äußeres, Gesicht, Miene |
migdalo | Mandel |
migrado | Wanderschaft, Wanderung |
migranto | Wanderer |
migrema | unstet, wanderlustig |
migri | wandern |
mikro- | in Zus.: Klein-, Kleinst-, Mikro- |
mikrobo | Mikrobe, 'Kleinlebewesen' |
mikrofono | Mikrofon/Mikrophon |
mikrometro | Mikrometer (µm) [1/1000.000 m] |
mikroskopo | Mikroskop |
miksaĵo | Gemisch |
miks(ad)o | Mischen, Mischung |
miksi | (ver-)mengen, (ver-)mischen |
miksilo, likvigilo | Mixer |
miksturo | Mischung, Mixtur, Pharm. |
mil | tausend |
Milano | Mailand |
milda | mild |
miliardo | Milliarde [1.000.000.000] |
mili- | in Zus.: tausendstel, Milli- |
miligramo | Milligramm (mg) |
milimetro | Millimeter (mm) |
milio | Hirse |
miliono | Million [1.000.000] |
milionulo | Millionär |
militi (kontraŭ) | Krieg führen (gegen), bekriegen |
militiro | Feldzug |
militistaro | Armee, Heer |
militisto | Soldat |
milito | Krieg |
milo | Tausend |
milvo | Weihe, (schwarzer) Milan, Zool. |
mimeografi | abziehen, vervielfältigen |
mimika | mimisch, Gebärden- |
mimiko | Gesichtsausdruck, Mimik |
mimozo | Mimose, Bot. |
min | mich, Akk. |
minaĵo | Erz |
minaci | bevorstehen, dräuen, (be)drohen |
minaco | Bedrohung, Drohung |
minareto | Minarett, [Gebets-]Turm [b. Moschee] |
minejo | Bergwerk |
minekspluato | Bergbau |
minerala | mineralisch |
mineralo | Mineral |
mineralogio | Gestein(s)kunde, Mineralogie |
miniatura | Miniatur- |
miniaturo | Miniatur(bild), (-malerei) |
minimuma | minimal, kleinstmöglich |
minimumo | Minimum, Mindestmaß, Mindestwert |
minio | Mennige, Bleiverbindung, Chem. |
ministerio | Ministerium |
ministo | Bergmann, Grubenarbeiter, Kumpel |
ministraro | Ministerium [Beamtenapparat] |
ministrejo | Ministerium [Gebäude] |
ministro | Minister |
ministroprezidanto | Ministerpräsident |
mino | Bergwerk, Mine |
minoritato, malplimulto | Minderheit, Minorität |
minus | minus, weniger, abzüglich |
minusklo | Kleinbuchstabe, Minuskel |
minuto | Minute |
miogalo | Bisamspitzmaus |
miopa | kurzsichtig |
miopeco | Kurzsichtigkeit |
miozoto | Vergissmeinnicht, Bot. |
mirabelo | Mirabelle [Steinfrucht] |
miraĝo | Luftspiegelung, übertr. Täuschung |
mirakla | wundersam, wunderbar, mirakulös |
miraklo | Wunder, Mirakel |
miregi | stutzen, staunen, erstaunen |
mirho | Myrrhe/Myrre [Gummiharz zum Räuchern] |
miri | sich wundern, (er)staunen |
miriado | Myriade [sehr große Menge] |
miriametro | Myriameter [10.000 m], alt |
mirigi | in Verwunderung setzen, verwundern |
mirigita | verwundert |
mirinda | wunderbar, bewundernswert |
mirindaĵo | Wunder |
mirmekofago | Ameisenbär |
mirmeleono | Ameisenlöwe |
miro | Aufsehen, Verwunderung, Wunder |
mirtelo | Heidelbeere |
mirto | Myrte |
mis- | Miss-, miss- [Präf.] |
misalo | Messbuch, Missale |
misiisto | Missionar |
misio | Mission; Forschungsreise |
miskompreni | missverstehen |
misrikolto | Missernte |
mistera | geheimnisvoll, mysteriös |
mistero | Geheimnis, Mysterium |
mistifiki | narren, foppen, zum Besten haben |
mistifiko | Irreführung, Bauernfang, Mystifikation |
mistika | mystisch |
mistikismo | Mystizismus |
mistiko | Mystik |
mitingo | Meeting, Versammlung, Kundgebung |
mito | Mythos/Mythus, Mythe, Götter-/Heldensage |
mitologio | Mythologie, Sagenkunde |
mitralo | [schw.] Maschinengewehr |
mitro | Mitra, Bischofsmütze |
mitulo | Miesmuschel |
mizantropo | Menschenfeind, Misantrop |
mizera | elend, erbärmlich, jämmerlich |
mizerikordo | Barmherzigkeit, Mitleid, Nachsicht |
mizero | Elend, Not |
mjelo | Rückenmark, Med. |
mnemoniko | Gedächtniskunst, Mnemotechnik, Mnemonik |
mobilizi | mobilisieren, mobilmachen, Mil. |
mobiliz(ad)o | Mobilisierung; Mobilmachung, Mil. |
modala | modal, die Art und Weise betreffend |
modaleco | Modalität, Weise, Art |
modeli, modli, muldi | formen, ein Modell machen, modellieren |
modelo | Modell, Muster, Schablone |
modemo | Modem [Gerät zur Datenübertragung üb. Fernsprechleitungen] |
modera | mäßig, maßvoll, zurückhaltend |
modereco | Mäßigkeit |
moderigi | mäßigen |
moderna | modern |
modesta | anspruchslos, bescheiden |
modesteco | Bescheidenheit |
modifi | modifizieren, abwandeln, abändern |
modifo | Modifikation, Abwandlung, Abänderung |
modistino | Modistin, Hutmacherin |
modkanto | Schlager, Hit |
modlopasto, knedpasto | Plastilin, Knetmasse |
modo | Mode, Weise |
modulado | Modulation, Mus. |
moduli | modulieren, (abwandelnd) gestalten |
moka | spöttisch, höhnisch |
mok(ad)o | Spott(en), Spöttelei |
mokaĵo | Spottwort |
mokao | Mokka |
moki | foppen, spotten, verspotten |
mola | weich |
molanaso | Eiderente, Zool. |
moleco | Weichheit |
molega | mollig, flauschig, weich |
molekulo | Molekül, Chem. |
moleo | Mole, Landungsstelle |
molesti | belästigen |
molibdeno | Molybdän, Chem. |
moligi | erweichen, verweichlichen |
molkora | weichherzig |
molusko | Molluske, Weichtier, Zool. |
momento | Augenblick, Moment, Nu |
monaĥejo | Kloster |
monaĥino | Nonne, Ordensschwester |
monaĥo | Mönch, Ordensmann |
monado | Monade |
monarĥo, monarko | Monarch, [Allein-]Herrscher |
monarkio | Monarchie, Alleinherrschaft, Kaiser-/Königtum |
monataĵo, menstruo | Menstruation, Monatsblutung |
monato | Monat |
monbileto | Geldschein |
monda | weltlich, Welt- |
mondfama | weltbekannt, weltberühmt |
mondhelplingvo | Welthilfssprache |
mondkongreso | Weltkongress |
mondmilito | Weltkrieg |
mondo | Welt, Weltall, Menschheit |
mondpotenco | Weltmacht |
monedo | Dohle |
monereta mono | Kleingeld, Münzen |
monero | Geldstück, Münze |
monitoro | Monitor, Bildschirm, Kontrollgerät, Aufseher [alt] |
mono | Geld |
monogamio | Einehe |
monografio | Monographie/Monografie |
monogramo | Monogramm, Namenszeichen |
monoklo | Monokel, Augenglas [einzeln] |
monologo | Monolog, Selbstgespräch |
monomanio | Monomanie, Besessenheit |
monoplano | Eindecker, Flugw. |
monopolo | Monopol [alleiniges Recht auf Verkauf] |
monoteismo | Monotheismus [Glaube an einzigen Gott] |
monotona | eintönig, monoton |
monpuno | Geldstrafe |
monstro | Monstrum, Ungeheuer, Ungetüm, Unhold |
monta | bergig, Berg- |
monta pino | Latsche, Bot. |
montaro | Gebirge |
monteto | Halde, Hügel |
monŝanĝisto | Wechsler |
monto | Berg |
montpasejo | (Gebirgs-)Pass |
montrado | Hinweis, Zeigen |
montri | zeigen, angeben, anweisen, hinweisen |
montrilo | Zeiger |
montro | Hinweis, Zeigen |
montroĉambro | Schauraum |
montrofingro | Zeigefinger |
monujo | Börse, Geldbeutel, Portmonee |
monumento | Denkmal, Monument |
mopedo | Moped |
mopso | Mops [Hund] |
morala | moralisch, sittlich |
moraleco | Moralität, Sittlichkeit |
morbilo | Maser |
mordi | beißen |
mordo | Biss |
morfino | Morphin, Morphium |
morgaŭ | morgen |
morĥelo | Morchel |
morna | düster, trübe; traurig |
moro | Brauch, Sitte |
moroza | mürrisch, verdrießlich |
Morta Maro | Totes Meer |
morta | tot; tod-, Todes-; sterblich (z. B. la ~j restaĵoj) |
mortema | sterblich |
mortero | Mörtel |
morti | sterben |
mortiga | tödlich, todbringend |
mortigi | ermorden, töten |
mortigo | Totschlag, Tötung |
mortinta | gestorben, tot, verstorben |
mortintaĵo | Aas |
mortinto | Toter, Verstorbener |
morto | Tod |
mortpafi | erschießen, füsilieren |
mortpiki | erstechen |
moruo | Dorsch, Kabeljau; Stockfisch (sekigita ~) |
morusarbo, morusujo | Maulbeerbaum |
moruso | Maulbeere, Bot. |
moskeo | Moschee |
moskito | Moskito, Stechmücke |
mosko | Bisam, Moschus |
mosto | Most |
moŝto | (allg.) Ehrentitel [(Euer) Gnaden, Durchlaucht, Hoheit] |
moteto | Motette, Mus. |
motivo | Antrieb, Beweggrund, Grund, Motiv |
motivigi | motivieren, bewegen |
moto | Motto, Wahlspruch |
motora rulseĝo | Motorrollstuhl |
motorciklo | Krad, Kraftfahrrad, Motorrad |
motorizita | motorisiert |
motoro | Motor |
mova | bewegend, Bewegungs- |
movado | Bewegung |
movebla | beweglich |
movi | bewegen, erregen |
moviga forto | Antriebskraft |
movilaro | Betrieb |
movilo | Triebwerk |
moviĝi | sich bewegen, sich regen |
movo | Bewegung |
mozaiko | Mosaik |
mucida | schleimig, klebrig |
muelejo | Mühle |
mueli | mahlen |
muelilo | Mühle |
muĝi | brausen, sausen, zischen |
mufo | Muffe, Techn.; Muff; Fausthandschuh, Text. |
muki | (b. Nase) laufen; la infano mukas, dem Kind läuft die Nase |
muko | Schleim |
mulao | Mullah |
mulato | Mulatte |
muldi, gisi | gießen [in eine Form] |
mulo | Maultier |
multa | viel, zahlreich |
multe (da) | viel ('an'), viele |
multego | Unmasse, Unzahl |
multekosta | teuer |
multflanka | vielseitig |
multfoje | vielfach, vielmals |
multipliki | multiplizieren, malnehmen |
multkolora | bunt |
multo | Menge |
multobligi | vervielfältigen |
mumio | Mumie |
municio | Munition |
muntado | Zusammenstellung |
munti | montieren, (Maschinen) aufstellen |
murdi | morden |
murdo | Mord |
murmurado | Gemurmel, Murmeln, Murren |
murmuregi | brummen |
murmuri | murmeln, murren |
murmuro | Gemurmel, Murmeln, Murren |
muro | Mauer, Wand |
muskato | Muskatnuss |
muskatvino | Muskateller |
musketo | Muskete, Luntenschlossgewehr |
musko | Moos |
muskola | muskulös |
muskolo | Muskel |
muslino | Musselin, Nesseltuch, Text. |
muso | Maus, [auch EDV] |
musono | Monsun, Meteor. |
mustardo | Mostrich, Senf |
mustelo | Marder; Wiesel |
muŝfungo, muŝa amanito | Fliegenpilz |
muŝo | Fliege |
muta | sprachlos, stumm |
muta naturo, senviva sceno | Stillleben |
muto | Stummheit |
mutuala | gegenseitig, wechselseitig |
muzeo | Museum |
muzika | musikalisch |
muzikarto | Tonkunst |
muziki | musizieren, Musik machen |
muzikisto | Musiker |
muziko | Musik |
muzo | Muse |
nacelo | Ballonkorb, Gondel |
nacia | national |
nacieco | Nationalität |
naciista | nationalistisch |
nacio | Nation, Staatsvolk |
nacisocialismo | Nationalsozialismus |
nadiro | Fußpunkt, Nadir; Nullpunkt, Tiefststand |
nadlo | Nadel, Zeiger [Kompass] |
naftalino | Naphtalin, Chem. |
nafto | Erdöl, Naphta [alt] |
naĝanta | schwimmend |
naĝbarelo | Boje |
naĝi | schwimmen |
naĝilo | Flosse |
naĝosigno | Bake, Boje |
naiva | unbefangen, kindlich, einfältig, naiv |
naivega | albern |
naivulo | Tropf, Einfältiger |
najado | Najade, Quell-/Flussnymphe |
najbara | angrenzend, anstoßend, benachbart |
najbarino | Nachbarin |
najbaro | Nachbar |
najli | nageln |
najlo | Nagel, Stift |
najlotirilo | Nagelzieher |
najtingalo | Nachtigall |
Nankeno | Nanking |
nano | Zwerg(wüchsiger) |
napo | Kohlrübe, Steckrübe |
narciso | Narzisse, Bot. |
narkot(ik)a | narkotisch, betäubend |
narkoti | betäuben, narkotisieren |
narkoto | Betäubung, Narkose |
narvalo | Narwal, Zool.; See-Einhorn |
naski | gebären, zur Welt bringen |
naskiĝi | entstehen, geboren werden, zur Welt kommen |
naskiĝo | Geburt |
naskiĝtago | Geburtstag |
naskita | geboren, gebürtig |
nasko | Gebären, Geburt |
naso | [Fisch-]Reuse |
Natalo | Natal |
natrio | Natrium, Chem. |
natro | Natron, Chem. |
natura | natürlich |
naturalismo | Naturalismus, Lit. |
naturdotita | begabt |
nature | natürlich |
naturesploristo | Naturforscher |
naturo | Natur |
navigacio | Navigation |
navig(aci)i | (zur See) fahren |
navo | (Kirchen-)Schiff, Arch. |
naŭ | neun |
naŭdek | neunzig |
naŭtika | nautisch, See- |
naŭza | abstoßend, eklig, ekelhaft |
naŭzi | (an)ekeln, anwidern, Ekel erregen |
naŭzo | Ekel, Übelkeit |
nazia | nazistisch |
nazio | Nazi |
nazkataro | Erkältung |
nazo | Nase |
nazolobo | Nasenflügel |
naztuko, poŝtuko | Taschentuch |
nazumo | Klemmer, Zwicker |
ne- | un- [Präf.] |
ne (1) | kein, nicht |
ne (2) | nein |
ne fari | unterlassen |
ne malpli ol | nicht weniger als, wohl |
ne pli ol | nicht mehr als, höchstens |
ne plu | nicht mehr |
ne trovi | vermissen [nicht finden] |
nea | verneinend |
neantaŭvidita | unversehens, unerwartet |
neapartigebla | untrennbar |
neatendita | unvermutet |
neatingebla | unerschwinglich |
neaŭdita | unerhört |
nebula | nebelig |
nebuligi | ein-/vernebeln |
nebulo | Nebel |
necesa | erforderlich, nötig, notwendig |
neceseja papero, necespapero | Toiletten-/Klopapier |
neceseja seĝo, necesseĝo, necesujo | Toilette, Klosett |
necesejo | Toilette, Klo(sett), WC; Abort, Abtritt |
neceso | Notwendigkeit |
necesujo | Toilette; auch Necessaire/Nessessär [Toilettenbeutel] |
nederlanda | niederländisch, holländisch |
nederlandano | Niederländer, Holländer |
Nederlando | (die) Niederlande |
nedetruebla | unverwüstlich |
nedirebla | unsäglich |
nedisigebla | untrennbar |
neelĉerpebla | unerschöpflich |
neerarema | unfehlbar |
neesperita | unverhofft |
neesplorebla | unerforschlich |
neesprimebla | unsäglich, unsagbar |
neevitebla | unvermeidlich |
nefleksebla | unbeugsam |
negativa | negativ |
negativo | Negativ, Phot. |
negladenda, neĉifebla [b. Kleiderstoff] | bügelfrei |
negliĝo | Negligee, Schlafrock, Morgenkleid |
negocado | Unterhandlung |
negoci | Geschäfte betreiben, Geschäfte machen, verhandeln |
negocisto | Händler, Kaufmann |
negoco | Geschäft, Unterhandlung |
negrava | unbedeutend |
negro, nigrulo | Neger, Schwarzer |
neĝenata | ungeniert |
neĝero | Schneeflocke |
neĝi | schneien |
neologismo | Neologismus |
neĝo | Schnee |
nei, negi | leugnen, verneinen |
neimagebla | undenkbar |
nek .. nek | weder .. noch |
nek | und nicht, auch nicht |
nekapabla | unfähig, unvermögend |
nekono | Unkenntnis |
nekonsolebla | untröstlich |
nekorekta | inkorrekt, ungenau, unrichtig |
nekrologo | Nekrolog, Nachruf |
nektaro | Nektar |
nelacigebla | unermüdlich, unverdrossen |
nemetiisto | Amateur, Laie |
nemoveblaĵo | Immobilien [Haus/Grund] |
nenia | kein, keinerlei |
nenial | aus keinem Grunde, grundlos, wegen nichts |
neniam | nie, niemals, nimmer |
nenie | nirgends |
neniel | auf keine Weise, gar nicht, in keiner Weise, keineswegs |
nenien | nirgendwohin, nach nirgendwo |
nenies | niemandes, von keinem |
neniigi | aufheben, vernichten, zunichte machen |
neniigo | Vernichtung |
nenio | nichts |
neniom | gar nichts |
neniu | keiner, keine, keines; niemand |
nenormalaĵo | Abnormalität |
neolitiko | Jungsteinzeit, Neolithikum, Geol. |
neologismo | Wortneubildung, Neuwort, Neologismus |
nepagitaĵo | Ausstand |
neperfekta | unvollkommen |
nepino | Enkelin |
nepo | Enkel |
nepotismo | Nepotismus, Vetternwirtschaft |
nepra | unbedingt |
nepre | durchaus, ganz gewiss, unausbleiblich, unbedingt |
nerekta | indirekt |
neriproĉebla | unbescholten, untadelig |
neriproĉinda | tadellos |
nerva | nervös |
nervo | Nerv |
nesanigebla | unheilbar |
nesatigebla | unersättlich |
nescio | Unkenntnis |
nesentema | gefühllos |
nesolventa | insolvent, zahlungsunfähig |
nesondebla | unerforschlich |
nesti | nisten |
nesto | Horst, Nest |
nesuferebla | unausstehlich, unerträglich |
nesufiĉa | unzulänglich |
nesuperebla | unübertrefflich |
neŝanĝebla | unabänderlich, unwandelbar |
neta | rein, sauber glatt, netto |
neto | (das) Reine, Sauberkeit; Netto |
netolerema | intolerant, unduldsam |
netransitiva | intransitiv, Gramm. |
neutila | unnütz |
neŭralgio | Neuralgie, Nervenschmerz |
neŭrologo | Nervenarzt, Neurologe |
neŭrozo | Neurose, Med. |
neŭtra | Neutrum-, sächlich, Gramm.; neutral; Chem. |
neŭtrala | neutral, unparteiisch |
neŭtraleco | Neutralität |
neŭtrono | Neutron, Phys. |
nevino | Nichte |
nevo | Neffe |
nevundebla | unverletzlich |
ni | wir |
nia | unser |
niĉo | Nische |
Nigra Arbaro | Schwarzwald |
nigra | schwarz |
nigra ribo | Aalbeere, schwarze Johannisbeere |
nigra ĉevalo | Rappe |
nigreco | Schwärze |
nigrigi | (an)schwärzen |
nigro | Schwarz |
nihilismo | Nihilismus |
nihilisto | Nihilist |
nikeli | vernickeln |
nikelo | Nickel |
nikotino | Nikotin |
nikso | Nix [Wassermann] |
nilono | Nylon |
nimbo | Nimbus |
Nimego | Nimwegen |
nimfeo | Seerose, Wasserlilie |
nimfo | Nymphe |
nimfomanio | Mannstollheit, Med. |
nin | uns, Akk. |
niplo | Nippel, Techn. |
niti | nieten |
nitro, salpetro | Salpeter(salz), Chem. |
nitrogeno | Stickstoff, Chem. |
niveli | nivellieren, einebnen; Höhenunterschiede bestimmen [messen] |
nivelilo | Libelle, Techn., Wasserwaage |
nivelo | Niveau, Ebene |
nizo | Sperber |
nobelaro | Adel [als Gruppe] |
nobeleco | Adel [als Merkmal] |
nobeligi | adeln |
nobelo | Adeliger, Edelmann |
nobla | edel, edelmütig, erhaben |
nobleco | Edelmut |
nocio | Begriff, Gedanke, Vorstellung |
noci, malutili | schaden |
noĉi | kerben |
noĉo | Kerbe, Einschnitt |
nodi | knoten |
nodo | Knoten, Knotenpunkt; übertr. Verwicklung |
nokaŭti | k.o. schlagen, Sport |
nokoj | Spätzle, Nockerln |
nokta | Nacht-, nächtlich |
nokte | nachts, bei Nacht |
noktiĝo | Abenddämmerung, Dämmerung |
nokto | Nacht |
noktuo | Kauz |
nomado | Nomade |
nomata | genannt |
nombradversaĵo, nombradrimaĵo | Abzählvers, Auszählreim |
nombri | zählen, aufzählen |
nombro | Anzahl, Zahl |
nome | und zwar, nämlich [bei Aufzählung] |
nomenklaturo | Nomenklatur |
nomi | heißen, nennen, benennen, ernennen; erwählen |
nominala | namentlich, nominell, Nominal- |
nominativo | Nominativ, Werfall, Gramm. |
nomiĝi | heißen |
nomo | Name |
norda | nördlich |
Norda Maro | Nordsee |
Nordafriko | Nordafrika |
Nordkoreujo | Nordkorea |
nordo | Norden |
normala | normal |
normo | Norm, Richtschnur |
norvega | norwegisch |
Norvegio, Norvegujo | Norwegen |
norvego | Norweger |
nostalgio | Heimweh |
notario | Notar |
noti | anmerken, aufschreiben, aufzeichnen, notieren |
noto | Aufzeichnung, Note (Zensur/Mus.) , Notiz |
nova | neu |
novaĵo | Neues, Neuheit; Neuigkeit, Nachricht |
noveco | Neuheit |
novedzino | Braut |
novelo | Novelle, Lit. |
novembro | November |
noviceco | Noviziat, Novizentum |
novico | Novize [Mönchtum], Neuling, Anfänger |
novjara tago | Neujahrstag |
n-ro Abk. f. numero | Nr., Nummer |
nu | nun (ja), nun wohl |
nuanci | abstufen, nuancieren, schattieren |
nuanco | Abstufung, Nuance, Schattierung, Ton |
nuba | Wolken-, wolkig |
nubo | Wolke |
nubskrapulo | Hochhaus, Wolkenkratzer |
nuda | nackt, bloß |
nudeco | Blöße |
nudelo | Nudel |
nudigi | entblößen |
nudpieda | barfuß, barfüßig |
nuko | Genick, Nacken |
nukso | Nuss |
nuksujo | Nussbaum |
nuligi | annullieren, für null und nichtig erklären, kassieren |
nula | Null-, ungültig, ohne Wert |
nulo | Null |
numeralo | Zahlwort, Numerale,Gramm. |
numeratoro | Zähler, Math. |
numeri | nummerieren, mit Nummern versehen |
numero | Nummer |
numerplato | Nummernschild |
numido | Perlhuhn |
numismatiko | Numismatik, Münzkunde |
nun | jetzt, gegenwärtig, nun |
nuna | gegenwärtig, heutig, jetzig |
nuncio | Nuntius [päpstl. Botschafter] |
nuntempa | gegenwärtig |
nura | alleinig, bloß |
nur | nur; allein, bloß, erst, lediglich |
Nurenbergo | Nürnberg |
nutra | nährend, nahrhaft |
nutraĵo | Nahrung, Nahrungsmittel; Futter |
nutraĵoj | Lebensmittel |
nutr(ad)o | Ernährung |
nutri | (er)nähren, beköstigen, hegen, füttern |
nutristino | Amme |
nutrio | Biber(ratte) |
Oazo | Oase |
obeema | gehorsam; brav, folgsam, gefügig, zahm |
obei | (be)folgen, gehorchen |
obelisko | Obelisk |
obeo | Gehorsam |
objektiva | objektiv, sachlich |
objektivo | Objektiv, Phot. |
objekto | Ding, Gegenstand; Objekt, auch Gramm. |
-obl- | Suff. f. Vervielfältigung: -fach, -mal |
oblato | Oblate, Hostie |
obligacio | Obligation, Schuldverschreibung, Fin.; Verpflichtung |
oblikva | indirekt, schief, schräg; obliquus [Gramm.] |
oblonga | länglich |
obolo | Obolus, Scherflein |
obsedi | heimsuchen, verfolgen |
observ(ad)o | Beobachtung, Befolgung; Aufsicht |
observatorio | Observatorium, Sternwarte, Wetterwarte |
observejo | Warte, Beobachtungsstation |
observi | beaufsichtigen, beobachten, betrachten, verfolgen |
observo | Anschauung, Beobachtung |
obskura | dunkel, finster, trübe |
obstaklo | Schranke |
obstina | eigensinnig, halsstarrig, hartnäckig, starrköpfig, trotzig |
obstina Joĉjo, staremulo | Stehaufmännchen |
obstineco | Starrsinn, Trotz |
obstini | trotzen, sich eigensinnig in den Kopf setzen, |
obstrukci | verstopfen, aufhalten, behindern |
obstrukco | Obstruktion; Verschleimung, Verstopfung, Med.; Verschleppung; Pol. |
obturatoro/obturilo | Verschluss, Abdichtung, Techn. |
obturi | verstopfen; verschließen, abdichten, Techn. |
obtuza | stumpf |
obuso | (Artillerie-)Geschoss, Granate |
Oceanio | Ozeanien |
oceano | Ozean, Weltmeer |
odalisko | Haremssklavin, Odaliske |
odo | Ode, Lit. |
odora | duftend |
odori | duften, riechen |
odoro | Geruch |
ofenda | anzüglich, beleidigend, verletzend |
ofendi | beleidigen, kränken, verletzen |
ofendo | Anstoß, Beleidigung, Kränkung |
ofensivo | Angriff, Offensive, Mil. |
oferi | opfern |
ofero | Opfer, Opferung |
oferto | Anerbieten, Angebot, Offerte |
ofica | amtlich, dienstlich, geschäftlich |
oficejo | Amt, Büro, Dienststelle |
oficiala | amtlich, offiziell |
oficiro | Offizier |
oficisto | Beamter |
ofico | Amt, Anstellung, Dienst |
ofseto | Offsetdruck |
ofta | häufig, oftmalig |
oftalmologio | Augenheilkunde, Ophthalmologie |
oftalmologo, okulisto | Augenarzt, Okulist |
ofte | häufig, oft |
ofteco | Häufigkeit |
ogivo | Spitzbogen, Arch. |
-oid- | Suff. f. gleich, ähnlich, in der Form von, -oid |
ok | acht |
okarino | Okarina [tönernes Blasinstrument] |
okaza | gelegentlich, Gelegenheits- |
okaz(aĵ)o | Ereignis |
okazantaĵo | Ereignis, Geschehnis, Fall |
okaze | zufällig, gelegentlich |
okazi | geschehen, passieren, sich ereignen, stattfinden, vorkommen |
okazigi | hervorrufen |
okazigo | Anlass |
okazintaĵo | Begebenheit, Ereignis |
okazo | Begebenheit, Gelegenheit, Geschehnis, Ereignis, Fall, Vorfall |
okazontaĵo | (zuk.) Ereignis |
okcidenta | westlich |
okcidento | Abendland, Okzident, Westen |
okdek | achtzig |
okro | Ocker, Min. |
oksidi | oxydieren, mit Sauerstoff verbinden, Chem. |
oksido | Oxid/Oxyd [Verbindung mit Sauerstoff] |
oksigeno | Sauerstoff |
oksikoko | Moosbeere, Sumpfbeere |
okso | Ochse |
oktanto | Oktant, Achtelkreis |
oktavo | Oktav(e), Mus., Festwoche [kirchl.], Achtel(bogen), Achtzeiler |
oktobro | Oktober |
okula | Augen- |
okulario | Okular, Phot. |
okulharo | Wimper |
okuli | äugeln |
okulo | Auge |
okulsigno | Zwinkern |
okulvitroj | Brille, Augengläser |
okulta | okkult, geheim, verborgen |
okulumi | gaffen |
okulvitroj | Augengläser, Brille |
okupado | Beschäftigung; Besetzung |
okupi | bekleiden, beschäftigen; besetzen, einnehmen, in Anspruch nehmen |
okupita | besetzt |
okupo | Beschäftigung; Besetzung |
okzalo | (Sauer-)Ampfer |
ol | als [komparativ] |
olda | alt, poet. |
oleandro | Oleander |
oleeca | ölig |
oleo | Öl |
oligarĥio | Oligarchie [Herrschaft einer kl. Gruppe] |
Olimpo | Olymp |
olivarbo, olivujo | Ölbaum, Olivenbaum |
olivo | Olive |
olivoleo | Olivenöl |
omaĝi | huldigen, Ehre erweisen |
omaro | Hummer |
ombra | schattig |
ombrelo | Schirm, Regenschirm, Sonnenschirm |
ombro | Schatten |
ombrumi | schattieren, überschatten |
omnibuso | Omnibus, Bus |
omo | Ohm, El. |
-on- | Suff. f. Bruchzahl |
ondopapageto, vgl. papageto | Wellensitich |
onda | wellig |
ondego | Sturzwelle, Woge |
ondi | wallen, wogen, wellenförmig verlaufen |
ondigi | wellen, wellenförmig machen |
ondiĝi | wallen, wogen |
ondo | Welle, Woge |
ondofrapado, ondoresalto, surfo | Brandung |
onani(sm)o | Onanie, (geschlechtl.) Selbstbefriedigung |
oni | man |
onidiro | Gerücht, Gerede |
onikso | Onyx, Min. |
onklo | Onkel |
ono | Bruchteil |
onobriko | Esparsette, Bot. |
-ont- | Suff. f. Partz. Zuk. Aktiv, Gramm. |
ontologio | Ontologie, Phil., Lehre vom Sein |
-op- | Suff. f. Sammelzahlwörter; duope: zu zweit/zweien usw. |
opalo | Opal, Min. |
operacii | tätig sein, vorgehen; operieren, Med. |
operacio | Arbeitsvorgang, Rechenverfahren; Operation, Med., Mil. |
opero | Oper |
opinii | meinen, finden, dafür halten, erachten, wähnen |
opinio | Meinung, Ansicht, Gutdünken, |
opio | Opium |
oportuna | bequem, gelegen, günstig, zweckmäßig |
oportuneco | Zweckmäßigkeit, günstige Gelegenheit |
oportunismo | Opportunismus |
oportuno | Vorteil |
opozicii, oponi | opponieren, sich widersetzen; gegenüberstellen |
opozicio | Opposition |
optativo | Optativ, Gramm.[Form des Wünschens] |
optika | optisch |
optikisto | Optiker |
optiko | Optik, Lehre vom Licht |
optimismo | Optimismus, Zuversicht |
optimista | optimistisch, zuversichtlich |
optimisto | Optimist |
ora | golden, Gold- |
oraĵisto | Goldschmied |
orakolo | Orakel |
oran(g)utano | Orang-Utan, Zool., (ein) Menschenaffe |
oranĝa | orange(gelb) |
oranĝarbo, oranĝujo | Orangenbaum |
oranĝerio | Gewächshaus, Orangerie |
oranĝo | Orange, Apfelsine |
oratorio | Oratorium, Mus.; Hauskapelle, Gebetsraum |
oratoro | Redner, Sprecher |
orbito | Himmelsbahn, Bahn, Astr. |
ordigi/reordigi liton | das Bett machen |
orda | geordnet, Ordnungs- |
ordema | ordentlich, ordnungsliebend |
ordeni | einen Orden verleihen |
ordeno | Dekoration, Orden, auch Orden, Rel. |
ordinara | gewöhnlich |
ordo | Ordnung |
ordona modo | Imperativ, Befehlsform, Gramm. |
ordonema | bestimmend, herrisch |
ordoni | anordnen, befehlen, gebieten, verordnen, vorschreiben |
ordono | Befehl, Edikt, Gebot, Weisung |
orelo | Ohr |
orfa | verwaist, Waisen- |
orfejo | Waisenhaus |
orfino | Waise, Waisenmädchen |
orfo | Waise(nknabe) |
organika | organisch, Chem. |
organismo | Organismus |
organiza | organisatorisch |
organizado | Organisieren, Organisation |
organizaĵo, organizacio | Organization [Verein, Verband usw.] |
organizi | einrichten, organisieren |
organizo | Einrichtung, Organisieren |
organo | Organ |
orgeno | Orgel |
orgio | Orgie, Gelage [ausschweifend] |
orhava | goldhaltig |
ori | vergolden |
orienta | östlich |
Orientazio | Ostasien |
orienten | nach Osten, ostwärts |
orientiĝi | sich orientieren |
oriento | Osten, Orient |
origina | ursprünglich, Ursprungs- |
originala | original, ursprünglich, echt; eigentümlich, originell |
originalo | Original, Urbild, Urschrift |
origino | Ursprung, Herkunft |
oriolo | Pirol [Singvogel] |
orkestestro | Kapellmeister, Dirigent |
orkestro | Orchester |
orkideo | Orchidee |
orlo | Saum |
ornama | dekorativ, Zier- |
ornamaĵo | Verzierung, Zierrat |
ornami | aufputzen, schmücken, verzieren |
ornamo | Ausschmückung, Dekoration, Schmuck, Zierrat |
ornato | Ornat [feierl. Amtstracht] |
ornitologio | Ornithologie, Vogelkunde |
oro | Gold |
orografio | Orographie/Orografie, Geogr. [Erd(relief)beschreibung] |
orta | rechtwinklig, Math. |
ortodoksa | orthodox, rechtgläubig, strenggläubig |
ortodokseco | Orthodoxie, Rechtgläubigkeit, Strenggläubigkeit |
ortografio | Orthographie/Ortografie, Rechtschreibung |
ortopedio | Orthopädie |
orumi | vergolden |
oscedi | gähnen |
oscedo | Gähnen |
osmio | Osmium, Chem. |
osta | knochig |
ostaro | Gebein, Gerippe, Knochengerüst, Skelett |
osto | Gebein, Knochen |
ostracismo | Ostrazismus, Scherbengericht; übtr. Verfemung, Verbannung |
ostro | Auster |
ovaĵo | Omelette, Rührei |
ovacio | Ovation, Beifall |
ovalo | Oval |
ovario | Eierstock, Med. |
ovo | Ei |
ovoblankaĵo | Eiweiß |
ovoflavo | Dotter, Eigelb |
ovujo | Eierstock |
-oz- | Suff. f. reich an, voll von, versehen mit |
ozono | Ozon, Chem. |
paĉjo | Väterchen, Papa |
paca | Friedens-, friedlich, gemütlich |
pacienca | geduldig |
pacienco | Geduld |
paciento | Patient |
paco | Friede |
padeli | paddeln |
padelo | Paddel, Ruder |
pado, vojeto | Pfad |
pafaĵo | Geschoss |
pafarko | Bogen, Schießbogen |
pafi | feuern, schießen |
pafilego | Geschütz |
pafilo | Büchse, Flinte, Gewehr |
pagano | Heide, Rel. |
pagi | zahlen; abzahlen, auszahlen, bezahlen, einzahlen; entrichten |
pagisto | Zahlmeister |
pago | Bezahlung, Zahlung |
pagodo | Pagode |
paĝio | Edelknabe, Page |
paĝo | Seite, Blatt, Folio |
pajaco | Hanswurst, Possenreißer, Theat. |
pajlero | Halm |
pajlo | Stroh |
pajloŝtopi | ausstopfen |
pajso | [kl. Währungseinheit] in Indien: Paise, in Nepal: Paisa |
pakaĵo | Bagage, Gepäck, Verpackung |
pakaĵoj | Güter |
pakaĵospaco | Gepäckraum |
pakaĵrako | Gepäcknetz |
paketo | Bündel, Päckchen, Paket |
paki | packen, einpacken, verpacken |
pako | (das) Packen |
pakvagono | Gepäckwagen |
pakto | Abkommen, Pakt, Vertrag |
pala | blass, bleich, fahl |
palaco | Palast, Schloss |
paladio | Palladium, Chem. |
palankeno | Palankin, Sänfte, (ind.) Tragsessel |
palato | Gaumen |
paleco | Blässe |
Palestino | Palästina |
paletro, paledo | Palette |
palinuro | Heuschreckenkrebs |
paliĝi | erblassen, verblassen |
palisandro | Palisander [Edelholz] |
palisaro | Einzäunung; Palisade, Pfahlreihe, Pfahlwerk, Umzäunung |
paliso | Pfahl, Staket, Zaunpfahl |
palmo | Palme |
palpe | fühlend, tastend |
palpebla | fühlbar, tastbar |
palpebro | Augenlid |
palpebrumi | blinzeln, zwinkern |
palpi | fühlen, befühlen; (be)tasten, antasten, tappen |
palto | Mantel, Paletot, Überrock, Überzieher |
palumbo | Taube |
pamfleto | Pamphlet, Streitschrift, Schmähschrift |
panaceo | Allheilmittel, Wundermittel |
panelo | Paneel |
paneo | Panne, Kfz |
paniklo | Rispe |
paniko | Panik |
panisto | Bäcker |
panjo | Mama(chen), Muttchen, Mütterchen |
pano | Brot |
panoramo | Aussicht, Panorama |
panrostilo | Toaster, Brotröster |
pansaĵo, vgl. pretpansaĵo | Heftpflaster, Pflaster |
pansi | verbinden |
pantalono | Beinkleid, Hose |
panteismo | Pantheismus |
pantero | Panther/Panter |
pantoflo | Pantoffel |
pantomimo | Pantomime |
panujo, pankonservujo | Brottrommel |
papageto | Wellensittich |
papago | Papagei |
papavo | Mohn |
papeco | Papsttum |
papera | Papier-, papiern |
paperfolio | Bogen, Papierbogen |
paperkorbo | Papierkorb |
papera naztuko | Tempotaschentuch |
papero | Papier |
papertuko | Papiertuch |
papilio | Falter, Schmetterling |
papilo | Med., warzenförmige Erhebung, Brustwarze |
papiruso | Papyrus |
papo | Papst |
papriko, ruĝa pipro | Paprikagewürz, 'roter Pfeffer' |
papriko | Paprika |
para | Paar-, gepaart, paarig, paarweise |
parabolo | Parabel |
paradi | Parade machen, prunken, stolzieren, paradieren |
paradigmo | Paradigma |
paradizo | Paradies |
parado | Gala, Gepränge, Parade, Staat |
paradoksa | paradox, widersinnig, (scheinb.) widersprüchlich |
paradokso | Paradox(on), (scheinb.) Widerspruch |
parafino | Paraffin, Chem. |
parafo | Nameszug, Paraphe [abgek. Unterschrift] |
parafrazo | Paraphrase, Umschreibung |
paragrafo | Paragraph/ Paragraf, Abschnitt, Absatz |
paralela | gleichlaufend, parallel |
paraleloj | Parallelen, Barren |
paralizi | lähmen, lahmlegen, paralysieren |
paralisita | gelähmt |
paralizo | Lähmung, Paralyse |
paraziti | schmarotzen |
parazito | Parasit, Schmarotzer |
parcelo | Parzelle, Grundstück |
pardonebla | erlässlich, verzeihlich |
pardoni, senkulpigi | entschuldigen, verzeihen |
pardono | Begnadigung, Vergebung, Verzeihung |
parenca | verwandt, anverwandt |
parencaro | Verwandtschaft [konkret], (die) Verwandten |
parenceco | Verwandtschaft [abstrakt] |
parenco | Verwandter |
parentezo | Parenthese, Einschaltung, Lit. |
parfumi | parfümieren |
parfumo | Parfüm |
pargeto | Parkett(fußboden) |
Parizo | Paris |
parkere | auswendig, aus dem Kopfe |
parki | parken, Kfz |
parko | Park |
parlamento | Parlament |
paro | Paar |
paroĥo | Pfarrei, Sprengel, Kirchspiel |
parodii | parodieren, verspotten, nachahmen |
parodio | Parodie, (kom./sat.) Nachbildung, Umbildung |
paroksismo | Paroxismus, Med., Anfall von Beschwerden |
parolado | Rede, Vortrag |
parolanto | Redner, Sprecher, Vortragender |
parolema | beredsam |
paroli | reden, sprechen |
parolilo, laŭtparolilo | Lautsprecher |
parolo | (das) Sprechen |
parte | teils |
partero | Erdgeschoss, Parterre, auch bei: Theat. |
partia | parteilich; parteiisch |
partiano | Anhänger |
participo | Mittelwort, Partizip, Participium, Gramm. |
partigi | teilen, zerlegen |
partikulo | Partikel, Strukturwort, Redeteilchen, Gramm. |
partio | Partei, Fraktion |
partituro | Partitur, Mus. [Notenschrift f. mehrere Stimmen] |
partizano | Anhänger; Partisan, Widerstandskämpfer |
parto | Anteil, Teil |
partopago | Rate, Teilzahlung |
partopreni | mitmachen, teilnehmen, sich beteiligen |
partprenanto | Sozius, Teilnehmer |
partpreni | beteiligen |
partumo | [echter] Bruch, Math. |
paruo | Meise |
pasamento | Borte, Posament, Tresse |
pasaĝero | Fahrgast, Passagier |
pasema | vergänglich |
pasero | Spatz, Sperling |
pasi | passieren, vergehen, vorübergehen, vorüberkommen |
pasigi | angeben, abgeben, herreichen; verbringen, zubringen |
pasigo | (Ball-)Abgabe, Pass |
pasinta | vorig, vergangen |
pasia | leidenschaftlich, feurig |
pasio | Leidenschaft, Lust, Passion |
pasiva | passiv, teilnahmslos; Passiv-, passivisch, Gramm. |
pasivo | Passiv, Gramm. |
Pasko | Ostern |
paskvilo | Schmähschrift, Pasquill [alt] |
paso | Vorübergang, Durchzug |
pasporto | (Reise-)Pass |
pasteĉo | Pastete |
pastelo | Plätzchen; Pastille, Kügelchen (z. Lutschen), Pharm. |
pastinako | Pastinake, Bot. |
pasto | Pasta, Paste, Teig |
pastobulo | Knödel |
pastoro, pastro | Geistlicher, Pastor, Pfarrer, Priester |
pastraro | Geistlichkeit, Klerus, Priesterschaft |
patenti | patentieren |
patento | Patent |
paŝado | Gang, Schreiten |
paŝegi | ausschreiten |
paŝi | schreiten, treten |
paŝlernilo, irigilo | Laufring, Gehfrei |
paŝo | Schritt, Tritt |
paŝtabulo | Laufplanke |
paŝtejo | Weide, Wiese; Senne, Matte, Trift |
paŝtelo | Pastell, Technik d. Malens in Pastellfarben |
paŝti sin | weiden |
paŝti | weiden |
paŝtiĝi | grasen |
paŝtisto | Hirt, Senner |
pato, fritilo | (Brat-)Pfanne |
pato | Patt [Schach] |
patologio | Pathologie [Lehre von den Krankheiten] |
patoso | Pathos, Leidenschaft, Schwung |
patriarko | Erzvater, Patriarch |
patricio | Patrizier |
patrimonio | Erbgut [väterl.], Erbteil |
patrico | Patrize [Negativstempel zu: Matrize] |
patrina lakto, mamlakto | Muttermilch |
patrino | Mutter |
patriotismo | Patriotismus, Vaterlandsliebe |
patrioto | Patriot |
patro | Vater |
patrolando, patrujo | Heimat, Vaterland |
patroli | auf und ab gehen, eine Streife machen |
patrolo | Patrouille, Streife, Spähtrupp |
patroneco | Patronat |
patrono | Patron, Schirmherr, Schutzheiliger |
paviano | Pavian |
pavilono | Pavillon |
pavimi | pflastern |
pavimisto | Steinsetzer |
pavimo | Pflaster |
pavi | sich brüsten, stolzieren [wie ein Pfau] |
pavo | Pfau |
paŭsi | pausen, durchzeichnen |
paŭzi | pausieren, rasten |
paŭzo | Pause |
peano | Päan, altgriech. Hymne |
pecetigi | zerbröckeln, zerbröseln, zerkrümeln |
pecetiĝi | bröckeln, krümeln, zerfallen |
peceto | Brocken, Krume, Stückchen |
pecigi | stückeln |
peco | Stück, Teil |
peĉo | Pech |
pedagog(i)a | pädagogisch, erzieherisch |
pedagogio | Pädagogik, Erziehungswissenschaft |
pedagogo | Pädagoge, Erzieher |
pedalo | Pedal |
pedalrubujo, pedalsitelo | Treteimer [f. Müll] |
pedanta | kleinlich, pedantisch |
pedanteco | Pedanterie, Kleinlichkeit |
pedanto | Kleinigkeitskrämer, Pedant |
pedelo | Pedell [Hochschulhausmeister, alt] |
pediko | Laus |
pedikuro | Fußpflege |
pego | Specht |
pejzaĝo | Landschaft |
peki | sündigen, sich versündigen |
Pekino | Peking |
pekli | einsalzen, pökeln |
peko | Sünde |
pelerino | Pelerine, Umhang |
peli | treiben; anfeuern, hetzen, jagen |
pelikano | Pelikan |
pelo | (das) (An-)Treiben |
peltaĵo | Pelzwerk, ~j Rauchwaren |
peltisto | Kürschner |
pelto | Pelz |
pelvo | Becken, Schale, Schüssel |
penadi | sich abmühen, streben, trachten |
penado | Anstrengung |
penco | Penny |
pendi | hängen |
pendigi | hängen, aufhängen, erhängen |
pendigilo, vestarko | Galgen; Kleiderbügel |
pendiĝi | hängen |
pendoglaciaĵo | Eiszapfen |
pendoli | pendeln |
pendolilo | Schaukel |
pendolo | Pendel, Perpendikel |
pendsekigi, pendgutigi | austropfen lassen |
penetri | durchdringen, eindringen |
peni | sich abmühen/anstrengen/bemühen/Mühe geben |
peniga | mühselig, mühsam, anstrengend |
peniki | pinseln |
peniko | Pinsel, Quast |
peniso | Penis, männl. Glied |
peno | Mühe, Mühsal |
pensi | denken |
pensio | Rente, Pension, Ruhegehalt |
pensionato | [Mädchen-]Pensionat |
pensiono | Fremdenheim, Pension |
penso | Gedanke |
pensulo | Denker |
pentagono | Fünfeck |
pentametro | Pentameter [fünffüßiger Vers] |
Pentekosto | Pfingsten |
penti | bereuen, reuen |
pento | Reue |
pentofari | büßen |
pentraĵo | Bild, Gemälde |
pentrado | Malerei, Malkunst |
pentrarto | Malerei, Malkunst |
pentri | malen |
pentristo | Maler |
peonio | Päonie, Pfingstrose, Bauernrose |
pepado | Gepiep, Gezwitscher |
pepi | piepen, zwitschern |
pepo | Piepen, Piepser |
pepsino | Pepsin, Verdauungsstoff, Chem. |
peptono | Pepton, Chem. |
per | durch, kraft, mit, mittels, vermittels |
peranto | Vermittler, Mittler, Vertreter |
per kio | wodurch, womit |
per tio | dadurch |
pera | indirekt, mittelbar |
perĉo | Kaulbarsch |
percepti | auffassen, wahrnehmen, perzipieren |
percepto | Auffassung, Wahrnehmung |
perdi | verlieren |
perdiĝi | verloren gehen; verschwinden [ugs.] |
perdita | abhanden, verloren |
perdo | Verlust |
perdriko | Rebhuhn |
perei | umkommen, untergehen, zu Grunde/zugrunde gehen |
pereiga | verderblich |
pereigi | umbringen, verderben |
pereo | Untergang, Verderbnis |
perfekta | perfekt, trefflich, vollendet, vollkommen |
perfekteco | Vollendung, Vollkommenheit |
perfektigi | ausbilden, vervollkommnen |
perfekto | Perfekt(um), Gramm. |
perfida | heimtückisch, hinterlistig, treulos, wortbrüchig |
perfidi | verraten |
perfido | Treubruch, Verrat |
perfidulo | Verräter |
perfori | perforieren, durchbohren |
perforta | gewaltsam |
perforti | vergewaltigen |
pergameno | Pergament |
peri | vermitteln |
periferia kvartalo | Vorstadtviertel |
periferio | Peripherie, Randgebiet, Stadtrand |
perigeo | Perigäum, Erdnähe |
perikopo | Perikope, Bibelabschnitt |
perimetro | Umkreis, Umfang, Perimeter, Geom. |
perioda gazeto | Zeitschrift |
perioda | periodisch, wiederkehrend, regelmäßig |
periodo | Periode, Zeitabschnitt; Satzgefüge |
peristilo | Innenhof [m. Säulen], Peristyl |
peritoneo | Bauchfell, Darmfell |
perko | Barsch |
perkuti | (auf-)stoßen, (auf-)schlagen |
perla | Perl-, Perlen- |
perlamoto | Perlmutter |
perli | perlen |
perlo | Perle |
permesi sin | sich erlauben |
permesi | erlauben, gestatten |
permeso | Erlaubnis |
permuti | umstellen, vertauschen, permutieren |
perono | Bahnsteig, Freitreppe |
perpendikla, perpendikulara | perpendikulär, senkrecht |
perpleksa | bestürzt, verdutzt, unschlüssig |
persa | persisch |
persekutado | Verfolgung |
persekuti | fahnden, nachsetzen, verfolgen |
persekuto | Verfolgung |
persiko | Pfirsich |
persikujo | Pfirsichbaum |
Persio, Persujo | Persien |
persista | ausdauernd, beharrlich, zäh |
persistado | Aushalten, Beharren |
persisteco | Ausdauer, Beharrlichkeit, Zähigkeit |
persistema | beharrlich |
persisti | andauern; aushalten, beharren, bestehen, verharren |
persisto | Aushalten, Beharren |
perso | Perser |
persona | persönlich |
personaro | Personal |
persone | in Person, persönlich |
persono | Person |
personoj | Leute |
perspektivo | Aussicht, Fernsicht, Perspektive |
persvadi | überreden, verleiten; überzeugen |
perturbi | stören, beunruhigen, verwirren |
peruano | Peruaner |
perukisto | Perückenmacher |
peruko | Perücke |
Peruo | Peru |
perversa | entartet, widernatürlich |
peseto | Peseta |
pesi | wägen, abwägen, wiegen |
pesilo | Waage |
pesimismo | Pessimismus, Schwarzseherei |
pesimisto | Pessimist, Schwarzseher |
peseto | Peseta [Münze, span.] |
peso | Peso [Münze, lateinam.] |
pesto | Pest |
petanto | Bittsteller |
petardo | Feuerwerkskörper, Knallkörper; Petarde, milit. hist. |
petegi | beschwören, flehen |
peti | bitten, ersuchen |
peto | Ansuchen, Bitte, Ersuchen, Gesuch |
petola | ausgelassen, mutwillig, schalkhaft, schelmisch, übermütig |
petolaĵo | Faxe, Streich |
petolema | übermütig |
petoli | herumtollen, mutwillig sein, tändeln, übermütig sein |
petolulo | übermütiger Mensch, Wildfang, 'Aas' |
petrolo | Erdöl, Petroleum |
petromizo | Neunauge, Zool. |
petroselo | Petersilie |
petskribo | Bittschrift |
peza | schwer, drückend; übertr. schwerfällig |
pezi | schwer sein, wiegen |
pezo | Gewicht, Wucht, Schwere |
pfenigo | Pfennig |
pĝ. Abk. f. paĝo | Seite |
pia | fromm, gottesfürchtig |
piano | Klavier |
piastro | Piaster |
picejo | Pizzeria |
piceo | Fichte, Edeltanne |
pico | Pizza |
pieco | Frömmigkeit, Gottesfurcht |
piedbano | Fußbad |
piedbati | stampfen, trampeln |
piedbato | Fußtritt |
piede | zu Fuß |
piedestalo | Fußgestell, Untersatz, Sockel, Postament |
piedfingro | Zehe |
piedingo | Bügel, Steigbügel |
piediranto | Fußgänger |
piedo | Bein, Fuß, Pfote |
piedpilko | Fußball |
piegeco | Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht |
pietismo | Pietismus |
pigmento | Pigment |
pigmeo | Pygmäe, Zwerg |
pigo | Elster |
pigra | faul |
piĵamo | Schlafanzug |
pikedo | Bereitschaftseinheit, Mil., Poliz. |
piketi | prickeln |
piki | stechen, stecken, sticheln |
pikilo | Stachel |
pikloj | Pickles |
pikniko | Picknick [Essen im Freien] |
piko | Pik, Stich, Kart. |
pikpiki | prickeln |
pilastro | Pfeiler, Pilaster |
pilgrimado | Wallfahrt |
pilgrimi | pilgern, wallfahren |
piliero | (Brücken-)Pfeiler |
pilko | Ball [f. Spiel] |
pilkoludo | Ballspiel |
pilo | Zelle [galvanisch], El. |
pilolo | Pille |
piloti | führen, lenken, steuern, lotsen |
piloto | Lotse, Pilot, Flugzeugführer |
pinaklo | Zinne |
pinakoteko | Pinakothek, Gemäldesammlung |
pinĉi | kneifen, zwicken |
pinĉo | Kniff |
pinglo | Stecknadel |
pingpongo | Tischtennis |
pingveno, pingvino | Pinguin |
pinio | Pinie |
pino | Föhre, Kiefer |
pinta | spitz |
pintigi | spitzen |
pinto | Spitze, Stift, Zacke, Zinke, Zipfel |
pioĉi | hacken, mit der Hacke bearbeiten |
pioĉo | (zweizinkige) Hacke |
pioniro | Bahnbrecher, Pionier |
pipo | Pfeife [z. Rauchen] |
pipri | pfeffern |
pipro | Pfeffer |
pipso | Pips [Geflügelkrankheit] |
piramido | Pyramide |
pirarbo, pirujo | Birnbaum |
pirato | Pirat |
Pireneoj | Pyrenäen |
pirito | Gries, Eisenkies, Schwefelkies, Pyrit |
piro | Birne [Frucht] |
pirogo | Einbaum, Mar.; Piroge [russ. Pastetenart] |
pirolo | Dompfaff, Gimpel |
pirotekniko | Feuerwerkerei, Pyrotechnik |
pirozo | Pyrosis, Sodbrennen, Med. |
pirueto | Pirouette [Tanz] |
pisi | Pipi machen, pinkeln |
pispoto | Töpfchen |
pistako | Pistazie(nnuss) |
pisti | kleinstoßen, zermalmen, zerstampfen, zerstoßen |
pistilo | Pistill(um), Stempel, Bot.; Stößel |
pistolo | Pistole |
pistujo | Mörser |
piŝto | Kolben, Techn. |
pitoreska | malerisch |
pituito | (Nasen-)Schleim |
pivoto | Drehpunkt, Angelpunkt; Zapfen |
pizango | Banane, Pisang, Zam. |
pizo | Erbse |
placo | Platz |
plaĉa | angenehm, nett, gefällig |
plaĉi | behagen, belieben, gefallen |
plado | Schale, Schüssel, Platte; Gericht, Gang |
plafono | Decke, Zimmerdecke |
plagiato | Plagiat, (geistiger) 'Diebstahl' |
plago | Plage, große Not, Unheil |
plaĝo, strando | Strand |
plandi | latschen |
plando | Fußsohle, Sohle |
planedo | Planet |
planeo | Tragfläche, Flugw. |
planimetrio | Planimetrie, Flächenmessung, Geom., Techn. |
planka luminaro | Rampenlicht, Theat. |
planko | Boden, Diele, Fußboden |
plano | Entwurf, Plan, Riss, Grundriss |
planta | pflanzlich, Pflanzen- |
plantado | Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
plantago | Wegerich, Bot. |
plant(aĵ)o | Pflanze |
plantejo | Anpflanzung, Plantage |
planti | legen, stecken, (an)pflanzen |
planto | Anlage, Pflanzen; Pflanzung, Anpflanzung |
plasmo | Plasma, Serum |
plastika | plastisch, körperhaft |
plastiko | Plastik, Bildhauerkunst |
plasto | Kunststoff, Plastik, Plaste |
plastro, pretpansaĵo | Pflaster |
plata | flach, platt |
platano | Platane, Bot. |
plateno | Platin, Chem. |
plateso | Aalbutt, Scholle |
platformo | Plattform, Standort |
plato | Platte, Scheibe |
plaŭdado | Geplätscher, Klatschen |
plaŭdi | klatschen, platschen |
plaŭdeti | plätschern, rieseln |
plaŭdo | Plauderei |
pledado | Verteidigungsrede, Plädoyer |
pledi (por) | plädieren, eintreten (für), Jur. |
plej | meist, am meisten |
plej bona | best |
plej bone | bestens, aufs beste/Beste |
plej frue | frühestens |
plej malmulta | mindest, wenigst |
plej ofte | meistens |
pleje | zumeist |
plejmulto | Mehrheit |
plektaĵo | Flechtwerk, Geflecht |
plekti | flechten, knüpfen, schlingen, winden |
plektobarilo | Einzäunung, Flechtzaun |
plena | voll |
plena luno | Vollmond |
plenaĝa | volljährig |
plenbuŝo | Happen |
plendi | klagen, sich beklagen, verklagen |
plendo | Beschwerde, Klage |
plene | völlig |
pleneco | Fülle |
plengrajna, tutgrajna | Vollkorn- |
plenigi | ausfüllen, erfüllen, füllen |
plenkreska | ausgewachsen, erwachsen |
plensona | volltönend, sonor |
plenumi | ausführen, bestellen, erfüllen, leisten |
plenumo | Ausführung, Erfüllung |
plenzorga | besorgt |
pleonasmo | Häufung (gleicher Begriffe), Pleonasmus |
pleto | Präsentierbrett, Präsentierteller, Tablett |
pleŭronekto | Scholle [Fisch] |
plezura | angenehm, vergnüglich |
plezuriĝi | sich vergügen, Spaß haben |
plezuro | Freude, Genuss, Vergnügen, Wohlgefallen |
pli | mehr |
pli bona | besser |
pli frue | eher, früher |
pli malproksime | weiter |
pli ĝuste | vielmehr |
pli volonte | lieber |
plialtigi | erhöhen |
plibeligi | verschönern |
plibonigi | bessern, ausbessern, verbessern, veredeln |
plie | außerdem, weiter |
pligrandigo | Vergrößerung |
pligrandiĝo | Anwachsen, Vergrößerung, Vermehrung, Zunahme |
pliigi | vermehren |
pliigo | Steigerung, Vermehrung |
pliko | Weichselzopf, Med. |
plilarĝigi | dehnen, erweitern |
plimalbonigi | verschlechtern, verschlimmern |
plimalgrandigi | verringern |
plimalgrandiĝi | ermäßigen |
plimultigi | vermehren |
plimultiĝo | Anwachsen, Vermehrung, Zunahme |
pliproponi | überbieten |
plirapidigi | beschleunigen |
plivigligi | antreiben, anfeuern |
ploceo | Webervogel |
plombi | plombieren |
plombo | Plombe |
plonĝi | tauchen |
ploregi | heulen, jammern |
ploreti | wimmern |
plori | weinen |
ploto | Plötze, Rotauge |
plu | mehr, weiter; ferner, fürder |
plue | fort, weiter |
plugi | pflügen |
plugilo | Pflug |
pluki | pflücken |
plumaro | Gefieder |
plumba | bleiern |
plumbo | Blei |
plumingo | Federhalter |
plumo | Feder [Vogel] |
pluraj | mehrere |
pluralo | Plural, Mehrzahl, Gramm. |
plus | plus (+), zuzüglich, Math. |
pluŝo | Plüsch, Text. |
pluŝurseto | Teddy, Plüschbär |
plutokratio | Plutokratie |
pluva | regnerisch |
pluvbano | Brause, Brausebad |
pluvi | regnen |
pluvo | Regen |
pluvombrelo | Regenschirm |
pluvoverŝo | Regenguss |
pluvpalto | Regenmantel |
pneŭmatika | pneumatisch, mit Pressluft betrieben |
pneŭmatiko | Pneumatik [Lehre von den Luftbewegungen]; Reifen |
pneŭmonio | Lungenentzündung |
pneŭo | Reifen |
po | je(weils), zu, à |
po- | pro [Präf.] |
pocento | Prozent |
podagro | Podagra, Zehengicht, Zipperlein [alt] Med. |
podio | Podium, Podest, Bühne |
poemo | Gedicht, Poem |
poento | Auge, Punkt, Stich [Kart.] |
poetiko | Poetik [Lehre v. d. Dichtkunst] |
poeto | Dichter, Poet |
poezio | Dichtkunst, Dichtung, Poesie |
pogranda komerco | Großhandel |
pogromo | Pogrom, gewalttätige Ausschreitung |
pojno, manartiko | Handgelenk |
pokalo | Becher, Pokal |
pola | polnisch |
polekso, dikfingro | Daumen |
polemika | polemisch, streitbar |
polemiki | polemisieren |
polemiko | Streit, Auseinandersetzung, Polemik |
polento, maiz(o)kaĉo | Maisbrei |
policano | Polizist, Polizeibeamter, Schutzmann |
policejo | Polizeistation, Polizeiwache |
policestro | Kommissar |
policisto | Polizeibeamter, Polizist, Schutzmann |
polico | Polizei |
polifona | polyphonisch/polyfonisch, mehr-/vielstimmig |
poligamio | Polygamie, Mehrehe; Vielweiberei |
poliglota | vielsprachig |
poligloto | Vielsprachiger, Polyglotte |
poligono | Buchweizen |
polikliniko | Poliklinik |
polikroma | vielfarbig |
polimero | Polymer(e), Chem. [Verbindg. aus Riesenmolekülen] |
Polio, Polujo, Pollando | Polen |
poliomjelito | (spinale) Kinderlähmung, Med. |
polipo | Polyp, Zool., Wucherung, Geschwulst,Med. |
poliso | Versicherungsschein, Police |
politeismo | Vielgottglaube, Polytheismus |
politeknika | polytechnisch |
politekniko | Polytechnikum [höhere techn. Lehranstalt] |
politika | politisch |
politiko | Politik |
polko | Polka [Tanz] |
polo | Pole |
polucio | Verschmutzung, Verunreinigung, Pollution |
poluri | glätten, polieren |
poluso | Pol |
polvero | Staubkorn |
polvo | Staub |
polvoŝovelilo | Kehrblech |
polvosuĉi | Staub saugen |
pomado | Haarsalbe, Pomade |
pomarbo, pomujo | Apfelbaum |
Pomerio | Pommern |
pomo | Apfel |
pomologo | Obstkenner, Obst(bau)kundiger, Pomologe |
pompa | prunkvoll, pompös, schwülstig |
pompo | Gepränge, Pomp |
ponardo | Dolch |
ponevosto, harvosto | Pferdeschwanz [Frisur] |
ponio | Pony, Zool. |
ponteto | Steg, Steig |
pontifiko | Kirchenfürst, Bischof, Papst, Pontifex |
pontifikeco | Pontifikat, Papstwürde |
ponto | Brücke |
pontono | 'Schwimmkörper', Ponton |
poplo | Pappel |
popolamaso | Volksmenge; Pöbel |
popolo | Volk |
populara | populär, volkstümlich |
por | für; um zu |
por ke | damit, dass |
por kio | wofür, wozu |
por tiel diri | gewissermaßen |
por tio | dafür, dazu |
pora | porös |
porcelano | Porzellan |
porcio | Anteil, Portion, Ration |
pordego | Tor |
pordisto | Pförtner, Portier, Türsteher; auch Concierge, schweiz. |
pordo | Tür |
poreco | Porosität |
poreo | Porree, (span.) Lauch |
porfiro | Porphyr, Min. |
porkaĵo | Schweinefleisch |
porkido | Ferkel |
porkino | Sau |
porko | Schwein |
pornografio | Pornographie/Pornografie, Schmutzliteratur |
poro | Pore, Med. |
portaĵo | Bürde, Fracht, Last |
portalo | Portal, Fassade [einer Kirche] |
portebla telefono, poŝtelefono | Handy, Mobiltelefon |
portepeo | Schmuckriemen, Portepee |
portero | Porter, Porterbier |
porti | tragen |
portiko | Portikus, Säulenhalle |
portilo | Bahre, Träger |
portisto | Dienstmann, Gepäckträger, Träger |
portreto | Bild, Bildnis, Porträt |
portugala lingvo | Portugiesisch, portugiesische Sprache |
portugala | portugiesisch |
Portugalio, Portugalujo | Portugal |
portugalo | Portugiese |
porvivo | Auskommen |
posedaĵo | Besitz, Besitztum, Besitzung, Eigentum, Gut |
posedanto | Eigentümer, Inhaber |
posedi | besitzen |
posedo | Besitz |
posesivo | Possessivpronomen, Possessivum, Gramm. |
post | nach, hinter |
post kiam | nachdem |
post kio | wonach |
post tio | danach |
posta | nachherig, nachträglich, später |
postaĵo | After, Arsch, Gesäß, Hintern, Po |
poste | dann, darauf, hernach, hierauf, hinterher, nachher, später; hinten |
posteni | Posten stehen |
posteno | Posten, Stelle |
posteulo | Abkomme, Abkömmling, Epigone |
postgvardio | Nachhut |
postiljono | Postillion, Postkutscher |
postlasi | hinterlassen |
postmanĝo | Nachtisch |
postmorgaŭ | übermorgen |
postresti | zurückbleiben |
postsigno | Fährte, Spur |
posttagmeza manĝeto | Brotzeit, Vesper |
posttagmezo | Nachmittag |
postulato | Postulat, Forderung |
postulema | anspruchsvoll |
postuli | fordern, erfordern, verlangen, zumuten |
postulo | Anspruch, Begehr, Forderung, Verlangen |
postvivi | überleben |
poŝdiskilo | Discman, Taschen-CD-Spieler |
poŝkasedilo | Walkman, Taschenrekorder |
poŝo | Tasche |
poŝta marko/ poŝtmarko | Briefmarke |
poŝte | per Post |
poŝtelefono, portebla telefono | Handy, Mobiltelefon |
poŝtfako | Postfach |
poŝtkarto | Postkarte |
poŝto | Post |
poŝtoficejo | Postamt |
poŝtuko, naztuko | Taschentuch |
potaso | Pottasche |
potenca | gewaltig, mächtig, vermögend |
potenci | Gewalt ausüben, herrschen, Macht ausüben |
potencialo | Potenzial/Potential, Energievorrat, Spannungsunterschied |
potenciala | potenziell/potentiell |
potenco | Gewalt, Macht, Potenz |
potisto | Töpfer |
poto | Kanne, Krug, Topf [kuirpoto (Kochtopf), pispoto (Nachttopf)] |
pova | vermögend, -fähig |
povi | können, vermögen, dürfen |
povo | Können, Fähigkeit, Gewalt, Kraft, Macht, Vermögen |
povra | arm |
poŭbo, pobo | Heck, Achterschiff |
poŭlo, pullo | Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch. |
pozi | posieren, sich ausgeben für |
pozicio | Stelle, Stellung, Platz, Position |
pozitiva | positiv |
pozo | Haltung, Stellung, Pose |
pra- | Ur-, ur- |
praarbaro | Urwald |
praavo | Urahn, Urgroßvater |
Prago | Prag |
prahistorio | Urgeschichte |
prahomo | Urmensch |
praktika | praktisch |
praktiki | praktizieren |
praktiko | Praktik, Praxis |
pramisto | Fährmann |
pramo | Fähre, Prahm |
pranepo | Großenkel, Urenkel |
pranevo | Großneffe |
praonklino | Großtante |
praonklo | Großonkel |
prapatro | Ahn, Vorfahr, Urahn |
prapatroj | Vorväter, Ureltern |
pratempo | Urzeit, Vorzeit |
pratipo | Urbild |
prava | recht, richtig, im Recht |
pravi | Recht haben, im Recht sein |
pravigi | rechtfertigen |
prebendo | Pfründe, Präbende [alt] |
precipa | hauptsächlich, vorzüglich |
precipe | besonders, eigens, insbesondere, vornehmlich, vorzüglich, zumal |
preciza | bestimmt, bündig, exakt, genau, präzis(e), pünktlich |
precize | bündig, bestimmt, genau, klar, präzise |
predikato | Satzaussage, Prädikat, Gramm. |
prediki | predigen |
prediko | Predigt |
predo | Beute, Raub |
prefekto | Amtmann, Präfekt, Statthalter |
prefera akcio | Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
prefere | am liebsten, lieber |
preferi | bevorzugen, den Vorzug geben, vorziehen |
preferinda | vorzüglich |
prefero | Vorzug |
prefikso | Präfix, Vorsilbe |
preĝi | beten |
preĝo | Gebet |
prelato | Prälat |
prelego | Vortrag, Vorlesung |
preludo | Vorspiel, Präludium, Mus.. |
premado | Druck |
premi | drücken, bedrücken, pressen, zwängen |
premii | auszeichnen, prämiieren, preiskrönen |
premilo | Presse, Techn. |
premio | Prämie, Preis |
premiso | Vordersatz, Voraussetzung, Prämisse |
premo | Drang, Druck, Drücken, Pressen |
preni | ergreifen, fassen, nehmen |
prenilo | Zange |
preno | Griff, Nehmen, Stich |
preĝejo | Kirche, Bethaus |
prepari/pretigi liton | das Bett herrichten/machen |
preparado | Bereitung, Vorbereitung |
prepari | bereiten, vorbereiten |
preparita | vorbereitet; gefasst |
preparo | Bereitung, Vorbereitung |
preposto | Präpositus [Vorgesetzter], Probst |
prepozicio | Präposition, Verhältniswort, Gramm. |
prepucio | Vorhaut, Präputium, Med. |
prerio | Prärie [baumlose Grasebene] |
prerogativo | Prärogativ(e), Vorrecht |
presa | Druck-, Präge-, Press- |
presaĵo | Abdruck; Gedrucktes, Drucksache |
presarto | Druckkunst, Typographie/Typografie |
presbiteriano | Presbyterianer |
presbitero | Kirchenältester, Presbyter |
presi | drucken, prägen |
presilo | Presse [Maschine] |
preskaŭ | beinahe, fast, nahezu, ungefähr |
preskribi | verordnen, verschreiben, Med. |
preso | Druck, Drucken; Prägen, Prägung |
prestiĝo | Geltung, Ansehen, Prestige |
pretigi/prepari liton | das Bett machen/herrichten |
pretpansaĵo, plastro | (Heft-)Pflaster |
preta | bereit, erbötig, fertig |
preteksti | angeben, den Vorwand brauchen, vorgeben, vorschützen |
preteksto | Ausflucht, Vorwand |
pretendema | anspruchsvoll |
pretendi | beanspruchen, zumuten |
pretendo | Anspruch |
preter | über .. hinaus, an vorbei; vorbei-, vorüber- |
preterito | Präterium, Vergangenheit, Gramm. |
preterlasi | auslassen, verpassen |
preterlaso | Versäumnis |
pretigi | bereit machen, fertig machen, vorbereiten, zurichten |
prezentado | Darbietung, Darreichung, Darstellung, Vorlegung, Vorstellung |
prezenti | aufführen, bieten, anbieten, darstellen, vorstellen, präsentieren |
prezento | Aufführung, Darbietung, Vorlegung, Vorstellung, Präsentation |
prezidanto, prezidento | Präsident |
prezidi | den Vorsitz haben, führen, präsidieren |
prezkonkurado | Ausschreibung, Verdingung |
prezkonkuro | Ausschreibung, Verdingung |
prezo | Preis |
pri | betreffs, über, von |
pri kio | worüber |
pri tio | darüber |
pridemandi | befragen |
prilabori | bearbeiten |
prikli | pikieren, versetzen [junge Pflanzen] |
primadono | Primadonna, Mus. |
primitiva | primitiv, einfach, urtümlich; dürftig |
primo | Prim [(1) erste Hore des Stundengebets, (2) erste Klingenlage beim Fechten], (3) Primzahl |
primolo | Primel, Schlüsselblume |
princino | Fürstin, Prinzessin |
principe | aus Prinzip, grundsätzlich, prinzipiell |
principo | Grundsatz, Prinzip |
princlando | Fürstentum |
princo | Fürst, Prinz |
printempa | Frühlings- |
printempo | Frühjahr, Frühling, Lenz |
prioro | Prior, Vorsteher |
priparolado | Besprechung |
priparoli | bereden, besprechen, sprechen über |
pripensema | besonnen |
pripensi | bedenken, erwägen, sich überlegen |
priplori | bejammern, betrauern |
prirabi | berauben |
prirespondi | verantworten |
pririgardo | Anschauung |
prisilenti | verschweigen |
priskribi | beschreiben |
priskribo | Beschreibung |
prismo | Prisma |
pritrakti | behandeln |
privata | privat |
privatulo | Privatier, Privatmann |
privilegiita akcio | Vorzugsaktie, Prioritätsaktie |
privilegio | Privileg(ium), Vergünstigung, Vorzug(srecht) |
prizono, malliberejo | Gefängnis |
prizorgemo | Unruhe, Besorgnis |
prizorgi | versorgen |
pro | wegen, um .. willen |
pro kio | weshalb, weswegen |
pro tio | dafür, darum, deshalb |
pro tio ke | da, weil |
pro vi | euretwegen, Ihretwegen, deinetwegen |
probabla, verŝajna | wahrscheinlich |
probable | wohl |
probableco | Wahrscheinlichkeit |
problema | problematisch, fraglich, ungewiss, zweifelhaft |
problemo | Problem, schwierige Frage |
procedi | verfahren, vorgehen, vorangehen |
procedo | Verfahren, Prozess |
proceduro | Prozedur, Behandlungsweise |
procentaĵo | Zins(satz) |
procentego, uzuro | Wucher(zins) |
procento | Prozent, Zins |
procesi | prozessieren, rechten |
procesio | Prozession |
proceso | Prozess, Vorgang, Verlauf |
procesoro | Prozessor, EDV; centra ~: Zentraleinheit |
produktado | Erzeugung, Produktion |
produkti | erzeugen, hervorbringen, produzieren |
produkto | Erzeugung, Produktion |
produto | Produkt, Math. |
prof. Abk. f. profesoro | Prof., Professor |
profana | profan, weltlich |
profani | entheiligen, entweihen, profanieren, missbrauchen |
profesia | beruflich, gewerbsmäßig, Berufs-, Gewerbe- |
profesio | Beruf, Gewerbe, Profession |
profesoro | Professor |
profeta | prophetisch |
profeti | prophezeien, weissagen |
profeto | Prophet |
profilo | Profil |
profita | ergiebig, förderlich, gewinnbringend, vorteilhaft |
profiti | profitieren, einen Vorteil ziehen |
profito | Ertrag, Gewinn, Nutzen, Vorteil, Profit |
profunda | tief; gründlich, durchdacht |
profundaĵo | Abgrund, Tiefe |
profundeco | Tiefgründigkeit, (Gedanken-)Tiefe |
prognozi | prognostizieren, vorhersagen |
prognozo | Prognose, Voraussage, Vorhersage |
programo | Programm |
progresi | fortschreiten, Fortschritte machen, voranschreiten |
progresio | Progression, Math., Zahlenfolge |
progresiva | fortschrittlich, progressiv, Pol. |
progreso | Fortschritt |
projekcii | projizieren, (ent)werfen |
projekti | entwerfen, planen, projektieren |
projekto | Entwurf, Plan, Projekt |
proklami | ausrufen, proklamieren |
proklamo | Proklamation, Bekanntmachung |
prokrastado | Verzögerung |
prokrasti | aufschieben, stunden, vertagen, verzögern |
prokrasto | Aufschub, Verzögerung |
proksima | bevorstehend, kommend, künftig, nächst, nahe |
proksime | nahe |
proksimiĝi | sich nähern, herankommen, bevorstehen |
proksimuma | annähernd, ungefähr, approximativ |
proksimume | annähernd, etwa, ungefähr |
prokuristo | Prokurist |
prokuro | Prokura, (kfm.) Vollmacht |
prokuroro | Staatsanwalt |
proleta | proletarisch |
proletario, proleto | Proletarier |
proletaro | Proletariat |
prologo | Prolog, Theat., Vorspruch |
promenado | Spaziergang |
promenejo | Promenade, Wandelhalle, Foyer |
promeni | spazieren gehen, promenieren |
promenmapo | Wanderkarte |
promeno | Spaziergang |
promesi | geloben, verheißen, versprechen, zusagen |
promeso | Gelöbnis, Versprechen, Zusage |
promocii | befördern, den Doktorgrad verleihen |
promocio | Beförderung, Höherstufung; Promotion |
promontoro | Kap, Vorgebirge |
pronomo | Fürwort, Pronomen, Gramm. |
prononc(ad)o | Aussprache |
prononci | aussprechen |
propagandi | propagieren (pol. Ideen), verbreiten |
propagando | Propaganda |
propedeŭtiko | Propädeutik |
propeto | Fürbitte, Fürsprache |
proponi | beantragen, vorschlagen |
propono | Anerbieten, Antrag, Vorschlag |
proporcia | proportional, verhältnismäßig |
proporcio | Proportion, Verhältnis |
propozicio | Satz, Behauptung, Gramm.; Lehrsatz, Math. |
propra | eigen, eigentümlich, Eigen- |
propraĵo | Besitztum, Eigentum |
propre | eigentlich |
propreco | Eigenart, Eigenheit, Eigenschaft, Eigentümlichkeit |
proprietulo | Eigentümer |
proprigi | aneignen, anmaßen, zueignen |
proprulo | Inhaber |
proskribi | ächten, ahnden, mit schweren Strafen belegen |
proskripcio | Acht, Ächtung, Proskription |
prospekto | Prospekt, Werbeschrift |
prosperi | gedeihen, gelingen, geraten, glücken, prosperieren |
prospero | Wohlstand, Glück |
prostitui | bloßstellen, preisgeben [der Unzucht], prostituieren |
prostituitino | Prostituierte |
protagonisto | Protagonist, Hauptperson, Vorkämpfer |
protekti | begünstigen, beschirmen, (be)schützen |
protekto | Begünstigung, Schirm, Schutz, Protektion |
protektorato | Protektorat, Schutzherrschaft, Oberhoheit |
protestantismo | Protestantismus |
protesti | anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren |
protesto | Einspruch, Protest |
protezo | Prothese, Glied-/Zahnersatz, Med. |
protokolo | Protokoll, Bericht |
protoplasmo | Protoplasma |
prototipo | Prototyp, Urbild |
protuberanco | Protuberanz, Auswuchs, Höcker |
prova | Probe- |
provaĵo | Essay, Lit. |
provekzemplero | Probeexemplar, Prüfstück |
proverba | sprichwörtlich |
proverbo | Sprichwort |
provi | erproben, probieren, prüfen, versuchen, testen |
providenco | (göttl.) Vorsehung |
provinca | provinziell, Provinz- |
provincialismo | Provinzialismus |
provinco | Provinz |
provizaĵestro | Zahlmeister |
provizaĵo | Proviant |
provizado | Versorgung |
provizejo | Speisekammer |
provizi | anschaffen; ausstatten; versehen(je..mit), versorgen |
provizio | Provision, Hdl., Vergütung |
provizo | Versorgung, Vorrat |
provizora | behelfsmäßig, vorläufig, provisorisch |
provizore | einstweilig |
provo | Probe, Prüfung, Versuch |
provokanto, provokulo | Provo(kateur) |
proza | prosaisch |
prozelitismo | Proselytenmacherei, Proselytismus |
prozelito | Proselyt, Neubekehrter |
prozo | Prosa |
prozodio | Prosodie, Lautung, Gramm. |
pruda | prüde, zimperlich |
prudenta | gescheit, klug, vernünftig, verständig |
prudento | Vernunft, Verstand |
prujno | Reif [b. Frost] |
prunarbo, prunujo | Pflaumenbaum |
prunelo | Dornschlehe, Schlehe |
prunelujo | Schlehe, Schlehenstrauch, Schwarzdorn |
pruno | Pflaume, Zwetsche [auch: slivo] |
prunte | leihweise |
pruntedoni | ausleihen, ausborgen |
pruntepreni | borgen, entlehnen, leihen |
prunti | borgen, leihen |
prunto | Anleihe, Borg, Leihen, Pump |
pruo | Bug, Mar. |
prusa | preußisch |
Prusio, Prusujo, Pruslando | Preußen |
pruso | Preuße |
pruvi | begründen, beweisen, erhärten |
pruvo | Beweis, Beleg |
psalmaro | Psalter |
psalmo | Psalm |
pseŭda | falsch, unecht; Pseudo-, Schein- |
pseŭdonimo | Pseudonym, Deckname |
psika | psychisch, seelisch |
psikiatrio | Psychiatrie |
psikologio | Psychologie |
publici | veröffentlichen, bekannt machen |
publicisto | Publizist |
publika | öffentlich |
publikigi | veröffentlichen |
publiko | Publikum, Zuhörer/Zuschauer |
publikulino, putino | Hure, Dirne |
pubo | Schamgegend, Schamhügel, Med. |
puca | aufgedonnert, aufgetakelt |
puĉo | Putsch, Pol. |
pudelo | Pudel |
pudingo | Pudding |
pudri | pudern |
pudro | Puder |
pufigi | bauschen |
pufmaizo, krevmaizo | Puffmais |
pufo | Bausch, Puff |
pugno | Faust |
pugo | Hintern, Gesäß |
pulio | (Seil-)Rolle, Scheibe, Flasche |
pullo | Pool, Interessengemeinschaft, Wirtsch. |
pulmo | Lunge |
pulo | Floh |
pulovero, pulovro | Pullover |
pulpo | Fruchtfleisch; Pulpa [z. B. im Zahn] |
pulpsuko | Saft [mit Fruchtfleisch] |
pulsado | Puls |
pulso | Puls |
pulvo | Pulver, Schießpulver |
pulvoro | Pulver, auch Pharm. |
pum! | bum! |
pumiko | Bimsstein |
pumpi | pumpen |
pumpilo | Pumpe |
punado | Züchtigung |
punca | hochrot, ponceau |
punĉo | Punsch |
pundo | Pfund [Geld] |
pundomo | Zuchthaus |
puni | ahnden, strafen, bestrafen, züchtigen |
puninda | sträflich |
punkti | punktieren; Löcher machen, Techn. |
punkto | Punkt |
puno | Bestrafung, Strafe |
punto | Spitze, Text. |
pupilo | Pupille |
pupitro | Pult, Katheder |
pupo | Puppe, auch Zool. |
pura | blank, rein(lich), sauber |
pureco | Reinheit, Reinlichkeit, Sauberkeit |
pureo | Püree, Kartoffelbrei |
purgatorio | Fegefeuer |
purigi/lavi (la manĝilaron) | (das Besteck) spülen; aufwaschen |
puritanismo | Puritanismus |
puritano | Puritaner |
purpura | Purpur-, purpurn, purpurrot |
purpuro | Purpur |
puruma | sauber [b. Kleinkind] |
pusa | eitrig |
pusi | eitern |
pustulo | Pustel, Med. |
puŝadi | drängen |
puŝi | stoßen; drängen, rücken, treiben |
puŝo | Stoß, Anstoß; Schub |
puŝveturilo | Karre |
puto | Brunnen |
putoro | Iltis |
putra | faul, faulig, modrig |
putrado | Fäulnis, Moder, Verwesung |
putri | (ver-)faulen, vermodern, verwesen |
rabado | Beraubung, Plünderung |
rabaĵo | Beute, Raub |
rabarbo | Rhabarber |
rabati | ablassen, nachlassen, Rabatt geben |
rabato | Nachlass, Vergünstigung, Rabatt |
rabeno | Rabbiner, Rabbi |
rabi | rauben, berauben, plündern |
rabia | toll(wütig) |
rabio | Tollwut |
rabisto | Räuber, Wegelagerer, Freibeuter |
rabo | Raub |
rabotaĵo | Hobelspan |
raboti | abhobeln, hobeln |
rabotilo | Hobel |
racia | rational, vernunftgemäß |
racio | Rationalität, Vernunftgemäßheit |
racionala | rational |
racionalismo | Rationalismus |
radaro | Radar(gerät) |
radia | strahlenförmig, Strahl(en)-; Radius-; |
radiatoro | Heizkörper |
radii | strahlen, ausstrahlen |
radika | Wurzel- |
radikala | gründlich, rücksichtslos, radikal, Pol. |
radiko | Wurzel |
radio (1) | Strahl |
radio (2) | Radio, Rundfunk |
radiofonio | Rundfunk, Funkwesen |
radiografi | röntgen, 'durchleuchten' |
radiogramo | Funkspruch; Röntgenbild |
radiologio | Strahlenkunde, Med. |
radiumo | Radium, Chem. |
rado | Rad |
radradio | Speiche |
radrondo | Felge |
rafaneto | Radieschen |
rafano | Rettich |
rafini | raffinieren, verfeinern |
raguo | Ragout, Kochk. |
rajdi | reiten |
rajdo | Ritt |
rajo | Rochen |
rajte | berechtigt, mit Recht |
rajti | dürfen, das Recht haben (zu) |
rajtigi | berechtigen, bevollmächtigen, ermächtigen |
rajto | Befugnis, Recht |
rakedo | Schläger, Racket [Sport] |
raketo | Rakete |
rakito | Rachitis, Med. |
rakonti | erzählen |
rakonto | Erzählung, Geschichte |
ralo | Ralle [Sumpfvogel] |
ramadano | Fastenmonat [Islam] |
rami | einrammen |
rampi | krabbeln, kriechen |
ramplo | Auffahrt [z. Palast], schiefe Ebene |
ranca | ranzig |
rando | Rand; Grat, Kante, Saum |
rangifero | Ren(tier) |
rango | Grad, Platz, Rang; Amtswürde, Stand |
ranido | Kaulquappe |
rano | Frosch |
ranunkolo | Hahnenfuß, Ranunkel, Bot. |
rapida | flott, geschwind, rasch, schnell |
rapide | fix, flugs, geschwind, schnell |
rapideco | Geschwindigkeit, Tempo |
rapidegi | stürmen |
rapidemo | Eile, Geschwindigkeit |
rapidi | eilen, sputen |
rapidigi | beeilen, beschleunigen, überstürzen |
rapidlimo | Höchstgeschwindigkeit |
rapido | Eile, Geschwindigkeit, Hast |
rapidtrajno | Eilzug |
rapidumo | Gang [Fahrz.] |
rapidvagonaro | Eilzug |
rapiro | Florett, Rapier, Stoßdegen |
rapo | (weiße) Rübe |
raportaĵo | Reportage |
raporti | berichten, melden, referieren |
raportisto, reportero | Reporter |
raporto | Bericht, Meldung; Referat, Vortrag |
rapsodio | Rhapsodie, Lit., Mus., [ep. Dichtg.] |
rapsodo | Rhapsode [fahr. Sänger] |
rara | selten, rar |
raso | Rasse |
raspi | raspeln |
raspilo | Raspel, Reibe |
rasti | harken |
rastilo | Harke |
rastralo | Rastral [Gerät/Feder f. Notenlinien] |
rato | Ratte |
rava | entzückend |
ravi | bezaubern, entzücken, verzücken |
ravino | Schlucht |
raŭka | heiser |
raŭkeco | Heiserkeit |
raŭpo | Raupe |
raŭto, itinero | Route, (gewählter) Weg |
razi | barbieren, rasieren |
re- | wieder-, (zu)rück-, Präf. |
reakcio | Reaktion |
reakciulo | Reaktionär |
reala | real, wirklich |
reale | tatsächlich |
realeco | Realität, Wirklichkeit |
realiĝi | zustande kommen |
realismo | Realismus, Wirklichkeitssinn |
realisto | Realist |
realo | Reales, Wirklichkeit |
re(al)porti | wiederbringen, zurückbringen |
rebrilo | Widerschein |
rebuso | Rebus, 'Bilderrätsel' |
recenzi | rezensieren |
recenzo | Rezension, (krit.) Besprechung |
recepto | Rezept |
receptoro | Empfangsgerät, Empfänger, Techn. |
reciproka | beiderseitig, gegenseitig, wechselseitig |
reciproke | einander, wechselseitig, reziprok |
reciprokeco | Gegenseitigkeit, Reziprozität |
recitativo | Rezitativ, Sprechgesang |
reciti | rezitieren, vortragen |
redakcio | Redaktion, Schriftleitung; Verlag |
redaktado | Redigieren, Abfassung |
redakti | redigieren, stilisieren |
redaktoro, redaktisto | Redakteur |
rediri | entgegnen |
redempti | erlösen, Rel. |
redemptoro | Erlöser, Rel. |
redoni | vergelten, wiedergeben, zurückgeben |
redono | Wiedergabe |
redukti | verringern, vermindern, reduzieren, Chem., Hdl. |
redukto | Reduktion, Minderung, Nachlass, Ermäßigung, Senkung |
reduto | Redoute, Schanze, Mil. |
ree | abermals, von neuem, wieder, wiederholt, zurück |
reen | zurück [Richtung] |
refaldi | stülpen |
referato | Referat, Vortrag |
referenco | Referenz, Bezug |
referendario | Referendar, [Beamten-]Anwärter |
reflekti | reflektieren, rückstrahlen, widerspiegeln |
reflekto | Reflexion, Widerspiegelung |
refluo | Ebbe |
refoje | abermalig, abermals |
reformacio | Reformation [ (ev.) Kirche] |
reformo | Reform |
reformi | umgestalten, reformieren, verbessern |
refreno | Kehrvers, Refrain, Mus. |
refreŝigi | erfrischen, erquicken |
refuti | widerlegen, zurückweisen |
refuto | Widerlegung |
regado | Regieren, Regierung |
regali (per) | bewirten, freihalten |
regalo | Bewirtung, Speisung |
reganto, regento | Herrscher, Statthalter |
regato | Untertan |
regeneracio | Regeneration, Erneuerung [Neubelebung] |
regeneri | wieder beleben, neu gestalten, erneuern, regenerieren |
regi | herrschen, beherrschen, regieren |
regimento | Regiment, Mil. |
regio | Regie, Verwaltung |
regiono | Bereich, Gebiet, Gegend, Region |
registaro | Regierung; usona ~: US-Administration/Regierung |
registri | registrieren, eintragen |
registrita, rekomendita | eingeschrieben |
registrita/rekomendita letero | Einschreibebrief |
Regna Delegitaro | Generalstaaten [Niederlande] |
regna | [König-]Reichs-, staatlich, Staats- |
regnano | [Reichs-]Bürger |
regnestro | Herrscher, Souverän |
regno | [König-]Reich, Staat |
regolo | Goldhähnchen, Zool. |
regula | regelmäßig, regelrecht |
regularo | Satzungen, Statut |
reguligi | ordnen, regeln, regulieren |
regulo | Regel |
reĝa | königlich, Königs- |
reĝa bieno | [kgl.] Domäne |
reĝeco | Königswürde |
reĝido | Königssohn, Prinz |
reĝimo | Regierungsform/-system |
reĝino | Königin |
reĝio | Spielleitung, Regie |
reĝisoro | Regisseur, 'Spielleiter', Intendant, Theat. |
reĝlando | Königreich |
reĝo | König |
reiri | zurückkehren |
Rejno | Rhein |
rejso | Reis |
rekantaĵo | Refrain, Kehrvers, Wiederholung |
reklamacii | reklamieren, beanstanden |
reklami | Reklame machen, werben |
reklamo | Reklame, Werbung |
reko | Reck |
rekomendi | empfehlen |
rekomendinda | empfehlenswert |
rekomendo | Empfehlung |
rekompenci | (be-)lohnen, vergelten; wieder gutmachen |
rekompenco | Belohnung, Lohn |
rekonebla | erkennbar |
rekoni | anerkennen, wieder erkennen |
rekono | Anerkennung, Erkennung |
rekonstruo | Wiederaufbau |
rekordo | Rekord, Höchstleistung |
rekremento | Überbleibsel, Treber |
rekruti | rekrutieren, Mil. |
rekruto | Rekrut, Mil. |
rekta | direkt, gerade, gradlinig, unmittelbar |
rektangulo | Rechteck |
rekte | aufrecht, direkt, gerade(aus), geradezu |
rektoro | Rektor |
rekviemo | Requiem, Totenmesse, Rel., Mus. |
rekvizicii | requirieren, beschlagnahmen |
rekvizicio | Requisition, (das) Requirieren |
relativa | relativ, verhältnismäßig |
relative | verhältnismäßig |
reliefo | Relief [Hochbild] |
religia | religiös, 'gottgläubig' |
religieco | Religiosität |
religio | Glaube, Religion |
relikvo | Überrest, Überbleibsel; Reliquie, Rel. |
relo | Schiene |
relŝanĝilo | Weiche |
rembur(aĵ)o | Polsterung |
remburi | polstern |
rememori | sich besinnen, sich entsinnen, sich erinnern |
remi | rudern |
remilo | Ruder |
remizo | Remise, Schuppen |
remonto | Remonte [noch zuzureitendes Pferd], Mil., alt |
remparo | Wall |
rendevui | sich treffen, zusammenkommen |
rendevuo | Verabredung, Rendezvous, Stelldichein, Treff(en) |
renegato | Renegat, Abtrünniger, Abweichler |
renesanco | Renaissance, 'Wiedergeburt' |
renkonti | (an)treffen, begegnen |
renkonto | Begegnung, Treffen |
reno | Niere |
renomo | Ansehen, Ruf, Renommee |
renovigi | erneuern |
rentgenradioj | Röntgenstrahlen |
rento | Einkommen, (Kapital-)Rente [Zinsen] |
rentulo | Rentner |
rentumo | Zins |
renversi | kappen, umstoßen, umstürzen, umwerfen |
renversiĝi | einstürzen, umfallen |
(re)ordigi liton | das Bett machen |
repacigi | aussöhnen, versöhnen |
repacigo | Sühne |
repagi | vergelten, vergüten |
repago | Vergütung |
reparacioj | Reparationen, Pol., Wiedergutmachungsleistungen |
repatrii | ins Vaterland zurückkehren |
repertuaro | Repertoir, Spielplan, Theat. |
repliko | Erwiderung |
repreni | zurückziehen |
reprezentado | Vertretung, Vorstellung |
reprezentanto | Vertreter, Stellvertreter |
reprezenti | vertreten, darstellen, repräsentieren |
repso | Rips, Text. |
reptilio | Reptil, Kriechtier, Zool. |
reputacio | Ansehen, Ruf, Reputation, |
resalti | abprallen |
resanigi | heilen, wiederherstellen |
resaniĝi | genesen, heilen |
resendi | zurücksenden |
reskripto | Verfügung, Reskript |
resono | Widerhall, Hall |
respekta | achtungsvoll, ehrerbietig, respektvoll |
respekti | Achtung erweisen, respektieren |
respektinda | ehrbar, ehrenhaft |
respektiva | bezüglich, jeweilig, respektiv |
respektive | bezüglich, jeweilig |
respekto | Achtung, Ehrfurcht, Respekt |
responda | antwortend, reagierend; auch verantwortlich |
respondi | (be)antworten, entgegnen, erwidern |
respondo | Antwort |
responsa | verantwortlich |
responsi | eingestehen, verantwortlich sein |
respublika | Republik-, republikanisch |
respubliko | Freistaat, Republik |
restaĵo | Bestand, Nachbleibsel, Rückstand, Überbleibsel |
restadi | weilen, verweilen |
restado | Aufenthalt |
restarigi | wiederherstellen |
resti | bleiben, übrig bleiben |
restmono | Wechselgeld |
resto | Rest, Übriges |
restoracio | Restaurant, Gaststätte |
resuma | summarisch, kurz zusammengefasst |
resume | summarisch, im Überblick |
resumi | kurz wiedergeben, zusammenfassen |
resumo | Übersicht, Zusammenfassung |
resurekcio | Auferstehung, Rel.; Wiederaufleben |
reteni | zurückhalten |
retino | Netzhaut |
retiri | zurückziehen |
retpoŝto | E-mail, elektonische Post, Elektropost |
reto | Netz; Internet, bisw. auch Internetz |
retoriko | Rhetorik |
retoro | Redner, Rhetor [Lehrer d. Beredsamkeit] |
retorto | Retorte |
retpilko | Volleyball |
retro- | rück-, rückwärts- |
retroaktiva | retroaktiv, rückläufig, rückwirkend |
retrospektiva | retrospektiv, (zu)rückblickend |
returne | zurück |
reva | veträumt, Traum- |
revado | Träumerei |
reveno | Wiederkehr, Zurückkommen |
reverso | Kehrseite, Rückseite, Revers |
revi | schwärmen, träumen, wähnen |
revidi | wiedersehen |
revindi | Windel wechseln |
reviviĝo | Auferstehung |
revizi, revizii | revidieren; überholen, Kfz |
revizio | Überprüfung, Revision |
revo | Traum |
revoki | widerrufen, zurückrufen |
revolucio | Revolution, Umwälzung |
revoluciulo | Revolutionär |
revolvero | Revolver |
revuo | Revue, Umschau, Theat., Mil.; Zeitschrift |
reŭmatismo | Rheumatismus |
rezedo | Reseda, Bot. |
rezerva | Rezerve-, Ersatz- |
rezervaj maŝinpartoj | Ersatzteile [f. Maschinen] |
rezervaĵoj | Reserven, Rücklagen |
rezervi | vorbehalten, zurück(be)halten, reservieren |
rezervigita | reserviert, (vor-)belegt |
rezervo | Reserve, Vorbehalt |
rezervujo | Behälter |
rezidento | Resident,alt [Geschäftsträger] |
rezidi | residieren, ansässig sein |
reziduo | Bodensatz; Rückstand; Chem. |
rezignacio | Resignation [das Aufgeben/Sichfügen] |
rezigni | entsagen, verzichten, aufgeben; passen [Skat] |
rezigno | Entsagung, Verzichtleistung |
rezino | Harz |
rezistanco | Widerstand, El. |
rezisti | widerstehen, Widerstand leisten |
rezisto | Abwehr, Widerstand |
rezolucio | Resolution, Entschließung |
rezonado | Überlegung, Räsonnement [alt] |
rezoni | sich üb. etwas auslassen, Schlüsse ziehen, räsonieren |
rezultanto | Resultante |
rezultato | Ergebnis, Resultat |
rezulti | resultieren, sich ergeben |
ribela | rebellisch, aufrührerisch, aufständisch |
ribelanto | Aufrührer, Aufständischer, Rebell |
ribelema | aufrührerisch, aufsässig |
ribeli | rebellieren, revoltieren, sich empören |
ribelo | Aufruhr, Aufstand, Revolte |
ribelulo | Rebell |
ribo | Johannisbeere |
ribujo | Johannisbeerstrauch |
ricevanto | Empfänger |
ricevi | bekommen, empfangen, erhalten |
ricevilo | Hörer [Gerät], Empfänger, Transistorgerät |
ricevo | Empfang, Erhalt |
ricino | Ricinus |
riĉa | ausgiebig, reich, vermögend |
riĉaĵo | Reichtum [konkret/dinglich] |
riĉeco | Reichtum [abstrakt] |
riĉega | überaus reich, steinreich, üppig |
riĉigi | bereichern |
riĉulo | Reicher |
ridado | Gelächter, Lache |
rideti | lächeln |
ridi | lachen |
ridinda | lächerlich |
rido | Lachen |
rifo | Klippe, Riff |
rifuĝejo | Asyl, Freistätte, Hospiz, Zuflucht |
rifuĝi | seine Zuflucht nehmen, sich flüchten |
rifuĝo | Hort, Zuflucht |
rifuzi | ablehnen, abschlagen, ausschlagen, versagen, verweigern |
rifuzo | Verweigerung, Weigerung |
rigardadi | besichtigen, betrachten |
rigardanto | Zuschauer, Betrachter |
rigardi | anblicken, ansehen, blicken, schauen, zuschauen, zusehen |
rigardi fikse | starren, anstarren |
rigardi malantaŭen | (sich) umsehen, zurückschauen |
rigardo | Blick, Einblick |
rigi | auftakeln, ausrüsten |
rigida | starr, steif, spröde |
rigideco | Starrheit, Steife |
rigidiĝo | Starre, Erstarrung |
rigilaro | Takelwerk |
rigli | verriegeln, zuriegeln |
riglilo | Verschluss |
rigo | Takelage, Mar. |
rigora | rücksichtslos, rigoros, unerbittlich |
rigoreco | Rücksichtslosigkeit, Rigorosität |
rikanado | Grinsen |
rikani | grinsen |
rikano | Grinsen |
rikolti | (ab)ernten |
rikolto | Ernte, Lese |
rilata | bezüglich |
rilate (al) | betreffs, bezüglich, in Bezug auf |
rilati | sich beziehen, in Beziehung stehen, verkehren |
rilato | Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis |
rimarkebla | bemerkbar |
rimarki | bemerken, wahrnehmen |
rimarkigi | andeuten |
rimarkigo | Bemerkung |
rimarko | Bemerkung, Beobachtung, Vermerk |
rimedo | Mittel |
rimeno | Riemen |
rimeso | Rimesse [weitergegebener Wechsel], Fin. |
rimi | reimen |
rimo | Reim |
ringego | Reif, Reifen |
ringo | Ring |
ring(o)fingro | Ringfinger |
rinocero | Nashorn, Rhinozeros |
ripari | reparieren, wiederherstellen |
riparo | Reparatur |
ripet(ad)o | Wiederholung, Repetition |
ripeti | wiederholen |
ripo | Rippe |
ripozejo | Rastplatz, Rasthaus, Erholungshaus |
ripozi | rasten, ruhen, sich ausruhen |
ripozo | Ruhe |
riproĉi | schelten, vorwerfen, Vorwürfe machen |
riproĉo | Tadel, Vorwurf |
riska | gewagt, riskant |
riskema | waghalsig |
riski | riskieren, wagen |
riskemo | Mut |
risko | Risiko, Wagnis |
rismo | Ries [Papierzählmaß] |
risorto | Feder, Sprungfeder, Techn. |
rita, rituala | rituell |
ritma | rhythmisch |
ritmo | Rhythmus |
rito | Ritus, Rel., Brauch |
rivali | wetteifern, rivalisieren |
rivalo | Nebenbuhler, Rivale |
riveli | entwickeln, Phot. |
riverego | Strom |
riverenci | sich beugen, sich verneigen |
riverenco | Reverenz, Verbeugung |
rivereto | Bach |
rivero | Fluss |
riversablo | Flusssand/Fluss-Sand |
rivoluo | Umdrehung, Techn. |
rizo | Reis |
robo | Kleid, Robe |
roboto | Roboter |
rodi | nagen |
rodo | Reede, Mar. |
rododendro | Rhododendron, Bot. |
rojalismo | Royalismus, Königstreue |
roko | Fels(en), Steinmasse |
rokoko | Rokoko |
rokenrolo | Rock'n'Roll, Mus. |
rolo | Rolle [Theat.] |
romanco | Romanze |
romano | Roman |
romantika | romantisch |
romantiko | Romantik |
rombo | Rhombus, Raute, Mat. |
rombofiŝo | (Stein-)Butt |
romia | römisch |
Romo | Rom |
rompebla | brüchig, spröde |
rompi | (ab-, auf, durch-, zer-)brechen |
rompiĝi | brechen |
rompo | Brechen, Bruch |
ronda | rund |
rondiri | herumgehen, zirkulieren |
rondiro | Rundgang, Spaziergang |
rondo | Kreis, Runde |
ronk(ad)o | Schnarchen |
ronki | schnarchen |
rosi | tauen |
rosino, sekvinbero | Rosine |
rosmareno | Rosmarin |
rosmaro | Walross |
roso | Tau [Niederschlag] |
rostaĵo | Braten |
rostbefo | Rostbeef |
rosti | braten, rösten |
rostiĝi | braten |
rostro | Rüssel; Schiffsschnabel |
rotacii | sich drehen, umlaufen, rotieren |
rotacio | Drehung, Rotation |
Roterdamo | Rotterdam |
roto | Rotte |
rotondo | Rotunde [rundes Gebäude] |
rotoro | Laufrad, Rotor, Techn. |
rozario | Rosenkranz, kath. Rel. |
rozo | Rose |
rozofrukto | Hagebutte |
rubaĵo | Schrott, Schutt; Müll, Abfall |
rubando | Band |
rubeno | Rubin, Min. |
rubidio | Rubidium, Chem. |
rublo | Rubel |
rubo | Müll, Schutt |
rubriko | Rubrik |
rubus(ber)o | Brombeere |
rudimenta | wenig entwickelt, rudimentär |
rudro | Steuerrruder, Mar. |
rugbeo | Rugby |
rufa | rötlichbraun; rothaarig |
ruĝa | rot |
ruĝa beto | rote Bete |
ruĝa pipro, papriko | Paprikagewürz, 'roter' Pfeffer |
ruĝa ribo | Johannisbeere |
ruĝa vino | Rotwein |
ruĝigi | röten, rot machen |
ruĝiĝi | erröten, rot werden |
ruĝo | Rot |
rui | (plötzlich) ausschlagen [Pferd] |
ruina | verfallen, zertrümmert, 'ruinenhaft' |
ruinigi | verheeren, ruinieren |
ruiniĝi | verfallen |
ruiniĝo | Verfall, Ruin |
ruino | Ruine, Trümmer |
rukteto | Bäuerchen |
rukti | aufstoßen, rülpsen |
rukto | Rülpsen |
rulado, rulaĵo | Roulade, Kochk. |
Roulade [Gerolltes] | |
rulcilindro | Rolle, Techn. |
ruleti | kullern |
ruleto, ruledo | Roulette |
ruli | rollen, wälzen |
rulknedilo, rulpremilo | Nudelrolle, Teigrolle |
rulkurteno | Jalousie, Rolladen |
rulo | Rolle, Walze |
rulsako | (Einkaufs-)Rolltasche |
rulseĝo | Rollstuhl |
rumana | rumänisch |
Rumanio | Rumänien |
rumano | Rumäne |
rumbo | Kompass-/Windstrich; Rumba [Tanz] |
rumo | Rum |
rura | ländlich, Land- |
Ruro | Ruhr |
rusa | russisch |
Rusio, Rusujo, Ruslando | Russland |
ruso | Russe |
rusta | rostig |
rusti, rustiĝi | rosten |
ruŝo | Rüsche |
rutenio | Ruthenium, Chem. |
rutina | routiniert, bewandert, sehr geübt |
rutino | Routine, Erfahrung, Fertigkeit |
ruto | Raute, Bot. |
ruzaĵo | List, Trick |
ruza | listig, schlau |
ruzega | abgefeimt, verschlagen, verschmitzt |
ruzo | List, Tücke |
ruzulo | Schlaukopf, 'Fuchs' |
sabate | samstags, sonnabends |
sabato | Samstag, Sonnabend; Sabbat |
sabeliko | Wirsing |
sabla | sandig |
sablo | Sand |
sabloformilo, sabloformujo | Sandförmchen |
sablokesto, sablujo | Sandkasten |
sabro | Säbel |
safiro | Saphir, Min. |
safrano | Safran |
sagao | Saga [altnord. Familienerzählung] |
sagaca | spitzfindig |
sagitario | Pfeilkraut, Bot. |
Sagitario | Schütze [Sternbild] |
sago | Pfeil |
sagujo | Köcher |
saguo | Sago, 'Stärkemehl' |
saĝa | klug, weise |
saketo | Beutel |
sakfluto, sakŝalmo | Dudelsack |
sako | Beutel, Sack |
sakramento | Sakrament |
sakri | fluchen, schimpfen |
sakrilegio | Sakrilegium, Frevel |
sakristio | Sakristei [Nebenraum für Geistliche in Kirchen] |
sakro | Kreuzbein, Med. |
saksa | sächsisch |
sakso | Sachse |
saksofono | Saxophon |
Saksujo | Sachsen |
sala akvo | Salzwasser |
sala | salzig, Salz- |
salajri | entlohnen, besolden |
salajro | Lohn, Gehalt, Gage, Salär |
salamandro | Molch, Salamander |
salamo | Salami |
salamoniako | Salmiak, Chem. |
salato | Salat [Speise] |
saldi | saldieren, Fin., eine Rechnung abschließen |
saldo | Saldo, Fin., Rechnungsabschluss |
sali | salzen |
salikario | Weiderich, Blutkraut |
saliko | Weide, Bot. |
salivi | Speichel absondern, geifern |
salivo | Speichel, Spucke |
salivtuko, antaŭtuk(et)o | Lätzchen, Latz |
salmo | Lachs, Salm |
salo | Salz |
salono | Salon, Wohnzimmer; Saal, Aula [auch salonego] |
salonego | Saal, Aula |
salpetro, nitro | Salpeter(salz), Chem. |
salteti | hüpfen |
salti | springen |
salto | Sprung |
saluti | grüßen, begrüßen, bewillkommnen |
salutpafo | Salut(schuss) |
saluto | Gruß |
salvio | Salbei |
salvo | Salve, Mil. |
sama | gleich, (der)selb |
samaĝulo | Altersgenosse |
sambuko | Holunder |
same .. kiel | ebenso .. wie |
same | gleich, gleichfalls |
samnoma | gleichnamig |
samovaro | Samowar, Teemaschine |
samseksama | 'gleichgeschlechtlich', homosexuell |
samseksamulo | Homosexueller, Schwuler |
samsonanta | gleichklingend |
samtempa | gleichzeitig |
samtempe | zugleich |
sana | gesund, heil |
sandalo | Sandale |
sandro | Zander |
sandviĉo | Sandwich, Butterbrot |
sanga | Blut-, blutig |
sang(ad)i | bluten |
sangado | Blutung |
sangadulto, incesto | Blutschande |
sangavida | blutdürstig |
sango | Blut |
sangvina | sanguinisch, 'heißblütig' |
sanigi | heilen |
saniĝi | genesen |
sankcii | sanktionieren |
sankcio | Sanktion, Verleihung von Gesetzeskraft |
Sankta Nikolao | Sankt Nikolaus, Nikolaustag (6.12.) |
sankta | heilig |
sanktejo | Heiligtum |
sanktigi | heiligen, weihen |
sanktigo | Weihe |
Sanktulara Festo | Allerheiligen (1.11.) |
sano | Gesundheit |
sanskrito | Sanskrit, Ling. |
santalo | Sandelholz |
saĝa | gescheit, klug, weise |
saĝeco | Weisheit |
saĝo | Weisheit, Klugheit |
sapo | Seife |
sapumi | seifen |
sapveziko | Seifenblase |
sardelo | Sardelle |
sardino | Sardine |
sarkasma | sarkastisch, bissig, höhnisch |
sarkasmo | Sarkasmus, Hohn, Spott [beißend] |
sarki | jäten, ausjäten |
sarkilo | Hacke, Gerät zum Jäten |
sarkofago | Sarkophag, Steinsarg |
sata | satt |
satano | Satan, Teufel |
satelito | Trabant, Satellit, Leibwächter |
sati | gesättigt sein, satt sein |
satigi | sättigen, satt machen |
satira | satirisch, spöttisch, beißend |
satiro | Satire, Spottschrift |
satiruso | Satyr, bockfüßiger Waldgott |
satrapo | Satrap, Statthalter [Altpersien] |
saturi | sättigen, Chem.; anreichern |
saŭco | Brühe, Sauce/Soße, Tunke |
saŭrkraŭto | Sauerkraut |
savano | Savanne, (Baum-)Steppe |
savboato | Rettungsboot |
savi | retten, erlösen, erretten |
savo | Heil, Rettung |
savzono | Rettungsgürtel |
sceno | Bühne, Szene |
sceptro | Zepter, Herrscherstab |
sciavida | neugierig, wissensdurstig |
sciavido | Wissbegier |
scienca | wissenschaftlich |
scienco | Wissenschaft |
scii | wissen |
sciigi | benachrichtigen, mitteilen, wissen lassen |
sciigo | Nachricht, Mitteilung |
sciiĝi | erfahren, vernehmen |
scio | Kenntnis, Wissen, Wissenschaft |
sciuro | Eichhörnchen |
scivola | gespannt, neugierig |
scivolema | neugierig |
scivolemo | Wissbegier, Neugier |
se | falls, insofern, wenn, wofern |
se nur | insofern |
sebo | Talg |
sed | aber, sondern; allein, dagegen |
segi | sägen |
segilo | Säge |
segmento | Abschnitt, Segment |
seka | trocken |
sekalo | Roggen, Korn |
sekcado | Zerlegung, Sezierung, Sektion |
sekci | sezieren, zerlegen, zergliedern, Med. |
sekcio | (Leichen-)Sektion, Med. |
sekco | Sektion, Sezierung, Zerlegung |
sekgladilo | Trockenbügeleisen |
sekigi | dörren, trocknen |
sekiĝi | austrocknen, dorren, verdorren |
sekreta | geheim, heimlich, verborgen, verstohlen |
sekrecio | Absonderung, Sekret, Med. |
sekretario | Sekretär |
sekrete | insgeheim, heimlich, verstohlen |
sekretigi | verheimlichen, geheim halten |
sekreto | Geheimnis, Hehl |
seksa | generisch, geschlechtlich, sexuell |
seksardo | Brunst |
seksavida | geil, lüstern, wollüstig |
sekso | Geschlecht, Sex(us) |
sekto | Sekte |
sektoro | Sektor, Ausschnitt, Bereich |
sekularizi | säkularisieren, verweltlichen |
sekundanto | Sekundant, Beistand, Zeuge [b. Duell] |
sekundo | Sekunde |
sekureco | Sicherheit |
sekurĉambro, sekurŝranko | Tresor |
sekvanta | folgend, nächst, umgehend; Folge- |
sekvantaro | Gefolge |
sekve de | zufolge |
sekve | folglich |
sekvestrado | Beschlagnahme |
sekvestri | beschlagnahmen, hinterlegen |
sekvi | folgen |
sekvinbero, rosino | Rosine |
sekvo | Folge, Sequenz |
sekvonta | nächst |
selakto | Molke, Schotte [schweiz.] |
Selando | Seeland |
seli | satteln |
selo | Sattel |
semado | Aussaat, Saat, Säen |
semaforo | Signalmast, Ampel |
semajna gazeto | Wochenzeitung |
semajna revuo | Wochenschrift |
semajno | Woche |
semi | säen |
semida | semitisch |
semido | Semit(e) |
seminario | Seminar |
semo | Saat, Same |
sen | ohne |
sen- | Präf. f. ent-, -los |
senĉese | fortwährend, unaufhörlich |
senakvigi | entwässern |
senama | lieblos |
senanima | entseelt |
senarmigi | entwaffnen |
senartifika | bieder, natürlich, ungekünstelt |
senatenta | achtlos, fahrlässig |
senato | Senat |
senbarba | bartlos |
senbezona | bedürfnislos |
senbrida | unbändig, zügellos |
senbrue | lautlos |
senco | Bedeutung, Sinn |
send. Abk. f. sendinto | Absender |
sendanĝera | gefahrlos, geheuer, harmlos |
sendanĝera pinglo | Sicherheitsnadel |
sendanĝereco | Sicherheit, Ungefährlichkeit |
sendaĵo | Sendung |
sendanka | undankbar |
sendi | schicken, senden, einsenden |
sendifekta | intakt, tadellos |
sendinto | Absender |
sendisciplina | zuchtlos |
senditaro | Gesandtschaft |
sendito | Abgesandter, Bote, Gesandter |
sendo | Sendung |
senduba | unzweifelhaft, zweifellos |
sendube | unzweifelhaft, zweifelsohne, ohne Zweifel |
senedzeco | Ehelosigkeit, Zölibat |
senekzempla | beispiellos |
senenergiigi | verweichlichen |
senerara | fehlerfrei, fehlerlos |
senespera | hoffnungslos |
senfeligi | abdecken, (ent-)häuten |
senfina | endlos, unendlich |
senforma | formlos, ungestalt |
senfortigi | entkräften, verweichlichen |
senfrukta | fruchtlos, steril |
senfunda | grundlos, bodenlos |
sengusta | fad(e), geschmacklos |
senhalte | unaufhaltsam |
senhara | kahl, glatzköpfig |
senhava | unvermögend, besitzlos |
senheredigi | enterben |
senhomigi | entvölkern |
senhonora | ehrlos |
senhonorigi | entehren |
senhonta | unverfroren, unverschämt, schamlos |
seniluziigi | enttäuschen |
seninterrompa | unablässig |
seninterrompe | hintereinander, ununterbrochen |
senkapigi | enthaupten |
senkatenigi | entfesseln, (von Ketten) befreien |
senkolora | farblos |
senkolorigi | entfärben |
senkoloriĝi | sich entfärben, farblos werden |
senkonscienca | gewissenlos |
senkreskaĵa | kahl [unbewachsen] |
senkulpa | schuldlos, unschuldig |
senkulpeco | Unschuld |
senkuraĝa | mutlos, verzagt |
senkuraĝigi | entmutigen |
senlaboreco | Arbeitslosigkeit |
senlaca | unermüdlich |
senluma kamero | Lochkamera, Camera obscura |
senmakula | makellos, unbescholten, unbefleckt |
senmalica | arglos |
senmanka | fehlerfrei |
senmezura | unbändig, maßlos |
senmoraligi | 'entsittlichen', demoralisieren |
senmotiva | grundlos, unmotiviert |
senmova | still, unbewegt |
sennombra | zahllos, unzählig |
senĝena | zwanglos |
senpacienca | ungeduldig |
senpaga | unentgeltlich |
senpage | gratis, umsonst |
senpere | direkt, geradewegs, unmittelbar, unvermittelt |
senpezeco | Schwerelosigkeit, Leichtigkeit |
senplumigi | rupfen [Federvieh] |
senpolvigi | abstauben |
senpretenda | anspruchslos, bescheiden |
senpripensa | unüberlegt |
senprokraste | gleich, sogleich |
sensa | Empfindungs-, Sinnes- |
sensacia | sensationell, Aufsehen erregend |
sensacio | Aufsehen, Sensation |
sensala akvo | Süßwasser; ugs. auch dolĉa a. |
senscia | unwissend |
sensenca | sinnlos, widersinnig |
sensencaĵo | Unsinn, Galimathias, alt |
sensenta | gefühllos |
senso | Sinn(esorgan) |
sensukcese | erfolglos, umsonst, vergeblich |
sensuprigi | kappen |
senŝarĝigi | entladen, entlasten |
sentado | Empfindung, Fühlen, Gefühl |
sentakta | taktlos |
sentaŭgulo | Taugenichts |
sentema | empfindlich, empfindsam, sensibel |
sentenco | Satz, Sentenz, Spruch |
senti | empfinden, fühlen |
senti la foreston/mankon de | vermissen |
sentimentala | sentimental |
sentimentaleco | Sentimentalität |
sento | Sinn |
senutila | nutzlos, unnütz |
senvalora | wertlos |
senventeco | Windstille |
senvestigi | entkleiden |
senviva | entseelt, leblos |
senviva sceno, muta naturo | Stilleben |
senvola | willenlos |
senvorta | wortlos |
senvualigi | entschleiern |
senzorga | harmlos, sorglos, unbekümmert |
senzorgeco | Sorglosigkeit |
seĝego | Sessel |
seĝo | Stuhl |
sep | sieben |
sepdek | siebzig |
sepio | Sepia, Tintenfisch |
septembro | September |
septeto | Septett, Siebener-Ensemble |
serĉado | Suche(n), Nachforschung |
serĉi | ausschauen nach, suchen, aufsuchen |
serafo | Seraph [Engel] |
serajlo | Serail, Sultanspalast, Harem |
serba | serbisch |
serbo | Serbe |
serena | heiter, ungetrübt |
serenado | Serenade, Ständchen |
sereneco | Heiterkeit |
sereniĝi | sich aufklären/aufheitern |
serĝento | Sergeant, Mil. |
serio | Kette, Reihe, Serie |
serioza | ernst, ernsthaft, gesetzt |
seriozeco | Ernst |
serpento | Schlange |
serpentumi | sich schlängeln |
serpo | Sichel |
seruristo | Schlosser |
seruro | Schloss, Verschluss |
servado | Bedienung, Dienst |
servi | dienen, bedienen |
servico | Geschirr, (Porzellan-)Service |
servistino | Dienstmädchen, Magd |
servisto | Bursche, Diener, Gehilfe |
servo | Dienst |
servoĉar(et)o | Servierwagen |
servosoldato | Bursche |
servuto | Frondienst, Leibeigenschaft |
ses | sechs |
sesdek | sechzig |
sesio | Sitzung(speriode) |
severa | streng |
severeco | Strenge |
sezamo | Sesam |
sezono | Jahreszeit, Saison |
sfera | sphärisch, kugelförmig |
sferforma | sphärisch |
sfero | Sphäre, Kugel(oberfläche) |
sfinkso | Sphinx |
sfinktero | Schließmuskel, Sphinkter, Med. |
si | sich |
Siberio | Sibirien |
sibli | lispeln, zischen |
Sicilio | Sizilien |
sidĉar(et)o | Sportwagen |
sidi | sitzen |
sidigi | setzen |
sidiĝi, sidigi sin | sich setzen |
sidiĝu!, sidu! | sitz! Platz! [Hund] |
sidloko | Sitzplatz |
sieĝi | belagern |
sieĝo | Belagerung |
siesto | Mittagsruhe, Mittagsschläfchen |
sifiliso | Syphilis, Med. |
sifono | Siphon, Geruchsverschluss |
sigelado | Versiegelung |
sigeli | (ver)siegeln |
sigelilo | Siegel, Petschaft |
siglo | Sigle, Kürzel |
signali | signalisieren |
signalo | Signal |
signalvorto | Parole, Mil. |
signi | markieren, (be)zeichnen, kennzeichnen |
signifi | bedeuten, bezeichnen |
signifo | Bedeutung, Bezeichnung, Meinung |
signo | Zeichen, Abzeichen, Anzeichen, Kennzeichen, Mal, Merkzeichen, Wink |
silabi | buchstabieren |
silabo | Silbe |
silenta | schweigend, verschwiegen |
silenti | schweigen |
silento | Schweigen, Stille |
silicio | Silicium/Silizium, Chem. |
siliko | Kiesel, Kieselstein, Flint |
silka | seiden |
silko | Seide |
silkraŭpo | Seidenraupe |
silogismo | Syllogismus, (logischer) Schluss |
silueto | Schattenriss, Silhouette |
siluro | Wels, Zool. |
silvio | Grasmücke [Vogel] |
simboliko | Symbolik [Lehre von den Sinnbildern] |
simbolo | Symbol, Sinnbild, Zeichen |
simetria | symmetrisch, spiegelgleich |
simetrio | Ebenmaß, Gleichmaß, Symmetrie |
simfonio | Symphonie/Sinfonie [Instrumentalwerk m. mehr. Sätzen] |
simila | ähnlich |
simileco | Ähnlichkeit |
simili | ähneln, gleichen |
simio | Affe |
simpatia | sympathisch, zusagend |
simpatii | sympathisieren, mitfühlen |
simpatio | Sympathie, Zuneigung |
simpla | einfach, einfältig |
simpleco | Einfachkeit |
simpligi | vereinfachen |
simplulo | Simpel, Tropf |
simptomo | Symptom, Krankheits(an)zeichen, Merkmal |
sin | sich, Akk. |
sinagogo | Synagoge, Bethaus, jüd. |
sinapo | Senf(pflanze) |
sincera | aufrichtig |
sincereco | Aufrichtigkeit |
sindetena | abstinent, enthaltsam |
sindeteno | Abstinenz, Enthaltung |
sindikata | gewerkschaftlich |
sindikato | Syndikat, Interessengemeinschaft, Gewerkschaft |
sindiko | [ständiger] Rechtsbeistand, Syndikus; Konkursverwalter, Treuhänder |
sindona | anhänglich, ergeben, zugetan |
sindonema | ergeben, hingebungsvoll |
sindonemo, sindono | Hingabe |
sinedrio | Hoher Rat, Sanhedrin, Synedrium [b. Juden] |
sinekuro | Sinekure, alt, [einträgliches u. bequemes] Amt, Pfründe |
singardema | bedächtig, behutsam, besonnen, vorsichtig |
singardemo | Umsicht |
singardo | Vorsicht |
singult(ad)o | Schluchzen |
singulti | schluchzen |
sinistra | verhängnisvoll, unheimlich |
sinjorino | Dame, Herrin, Frau [Anrede] |
sinjoro | Herr |
sinki | untergehen |
sinkopo | Synkope |
sino | Schoß |
sinodo | Synode, Kirchenversammlung, Konzil |
sinonima | bedeutungsgleich/-ähnlich, sinnverwandt, synonym |
sinoptika | synoptisch, zusammenschauend, übersichtlich |
sinovio | Gelenkschmiere, Synovia |
sinsekve | hintereinander |
sinsekvo | Aneinanderreihung, Reihenfolge, Verkettung |
sintakso | Satzlehre, Syntax, Grammatik [Lehrb. üb. Syntax] |
sinteza | synthetisch, 'zusammenfassend', 'verbindend' |
sintezo | Synthese, Zusammenfassung |
sinuso | Sinus |
sireno | Sirene |
siria | syrisch |
siriano | Syrier |
siringo | Flieder |
siringoviola | lila [fliederfarben] |
siroko | Schirokko/Sirokko [staubiger Südostwind im Mittelmeerraum] |
siropo | Sirup, Fruchtsaft, 'Rübenkraut' |
sistema | systematisch |
sistemo | System, Ordnungsprinzip, Verfahren; Methode |
sitelo | Eimer |
situacio | Lage, Zustand, Situation |
situi | liegen |
situo | Lage |
skabelo | Fußschemel |
skabeno | Helfer d. Bürgermeisters [in manchen Ländern] |
skabio | Krätze |
skadro | Eskadron, Schwadron, Mil. |
skafaldo | (Bau-/Bretter-) Gerüst |
skalo | Maßstab, Skala |
skalpo | Skalp, Kopfhaut |
skandali | Anstoß/Ärgernis erregen; sich entrüsten, skandalieren |
skandalo | Anstoß, Ärgernis, Skandal, Affäre |
skandinava | skandinavisch |
skandinavo | Skandinavier |
skandio | Scandium, Chem. |
skapolo | Schulterbein, Schulterblatt, Med. |
skarabo | Käfer |
skarifiki | schröpfen, Med. |
skarlatino | Scharlach, Med. |
skarlato | Scharlachrot |
skarpo | Schärpe, Stola; Binde, Med. |
skato | Skat |
skatoleto | Döschen, kl. Schachtel |
skatolmalfermilo | Büchsenöffner |
skatolo | Büchse, Dose, Schachtel |
skeĉo | Sketch, Theat. |
skeleto | Gerippe, Skelett |
skema | schematisch, umrisshaft |
skemi | schematisieren |
skemo | Schema, Rahmen, Norm |
skeptika | skeptisch, zweiflerisch, misstrauisch, ungläubig |
skeptikeco | Skeptizismus, Zweifelsucht |
skeptikulo | Skeptiker, Zweifler |
skerco | Scherzo, Mus. |
skermi | fechten |
skio | Schi/Ski |
ski(kur)i | Ski laufen/fahren |
skismo | Schisma, Kirchenspaltung |
skivego | (Ski-)Piste |
skizi | entwerfen, skizzieren |
skizo | Entwurf, Skizze |
sklava | sklavisch |
sklavo | Knecht, Sklave |
skolastika | scholastisch, bisw. auch schulmeisterlich, spitzfindig |
skolastiko | Scholastik |
skolo | Schule [als Lehrsystem], Richtung |
skolopendro | Tausendfüßler |
skolopo | Schnepfe |
skombro | Makrele |
skorbuto | Scharbock, Skorbut, Med. |
skorio | Schlacke |
skorpio | Skorpion |
skorzonero | Schwarzwurzel |
skota | schottisch |
skotero | Motorroller |
Skotio, Skotujo, Skotlando | Schottland |
skoto | Schotte |
skovelo | Schrubber |
skrapegilo | Bagger |
skrapgumo | Radiergummi |
skrapi | schaben, kratzen, radieren |
skriba | Schrift-, schriftlich |
skribaĉi | kritzeln |
skribaĵo | Schriftstück, Geschriebenes, Schreiben |
skribi | schreiben |
skribisto | Kanzlist, Schreiber |
skribmaŝino | Schreibmaschine |
skribo | Handschrift, Schreiben [als Handlung] |
skribplumo | Feder |
skrofolo | Skrofel, Drüsengeschwulst |
skrupula | skrupulös, (über-)gewissenhaft |
skrupulo | Gewissensbiss, Skrupel, Selbstzweifel |
skui | rütteln, schütteln, erschüttern |
skulavi, gargari | gurgeln |
skulptaĵo | Bildwerk [v. Bildhauer], Schnitzwerk, Plastik, Skulptur |
skulpti | hauen, skulptieren |
skuno | Schoner |
skuo | Rütteln, Schütteln |
skurĝi | geißeln, auspeitschen |
skurĝo | Geißel, Peitsche |
skvamo | Schuppe |
slalomo | Slalom |
slango | Slang [Sprechweise b. Unterschicht] |
slavo | Slave |
sledo | Schlitten |
sliparo | (Zettel-)Kartei |
smeralda | smaragdgrün |
smeraldo | Smaragd, Min. |
smirga papero | Schmirgelpapier |
smirgi | schmirgeln |
smirgo | Schmirgel, Min. |
smugli | schmuggeln |
snobo | Snob, 'Vornehmtuer' |
sobra | mäßig, nüchtern; übertr. zurückhaltend |
sobreco | Mäßigkeit, Nüchternheit |
sociala, socia | gesellschaftlich, sozial |
socialismo | Sozialismus |
socialisto | Sozialist |
sociano | Bürger [Mitglied der Gesellschaft] |
societo | Gesellschaft, Assoziation, Sozietät |
socio | (menschl.) Gesellschaft |
sociologio | Soziologie, Gesellschaftslehre |
sociologo | Soziologe |
sodo | Soda |
sofismo | Sophisma/Sophismus, Scheinbeweis, Trugschluss |
sofo | Sofa, Couch |
soifi | dürsten |
soifo | Durst |
sojkazeo, tofuo, toŭfuo | Sojaquark, Tofu |
sojlo | Schwelle [Eingangstufe] |
sojo | Sojabohne |
soklo | Sockel |
soko | Pflugschar |
sola | allein, alleinig, bloß, einzig |
soldata botelo | Feldflasche |
soldatejo, kaserno | Soldatenhaus, Kaserne |
soldato | Soldat |
soldo | Sold, Löhnung |
sole | allein, bloß, nur |
soleca | einsam |
solena | feierlich, festlich; ernst |
soleni | feiern |
soleno | Feier, Festlichkeit |
soleo | Seezunge |
solida | gesetzt, solide, fest |
solidara | solidarisch |
solidareco | Solidarität |
solideco | Solidität |
solisto | Solist |
solitero | Bandwurm |
solstico | Sonnenwende |
solvaĵo | Auflösung |
solventa | zahlungsfähig |
solvi | (auf)lösen |
solvo | Auflösung, Lösung |
somera | Sommer-, sommerlich |
somere | im Sommer, sommers, zur Sommerzeit |
somero | Sommer |
sonaparato | Stereoanlage, Anlage, Techn. |
sonato | Sonate |
sondi | sondieren, nachforschen, ausloten |
soneto | Sonett [Gedichtform] |
soni | klingen, (er)tönen, läuten, gellen |
sono | Ton, Klang, Laut; Schall, Hall |
sonĝi | träumen |
sonĝo | Traum |
sonorado | Geläut |
sonori | klingen, hallen, läuten, schallen, tönen |
sonorigi | anläuten, klingeln, anklingeln, schellen [tönen lassen] |
sonorigisto | Glöckner |
sonorilaro | Glockenspiel |
sonorilejo | Glockenturm |
sonorilo | Glocke, Klingel |
sopire | sehnend, sehnlich |
sopiri | sich ersehnen, sich sehnen |
sopiro | Sehnen, Sehnsucht |
soprano | Sopran, Diskant, Mus. |
sorba papero | Löschpapier |
sorbi | aufsaugen, einsaugen, schlürfen |
sorĉa | Zauber-, zauberisch |
sorĉado | Zauber, Zaubern |
sorĉi | hexen, Zauberei treiben, zaubern |
sorĉistino | Hexe |
sorĉisto | Zauberer |
sorĉo | Zauber, Zaubern |
sorgo | Sorghum, Bot., Durra, Kaffernkorn, Mohrenhirse |
soriko | Spitzmaus |
sorpo | Ebereschenbeere, Spierling |
sorpujo | Eberesche |
sortimento | Sortiment |
sorto | Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis |
sovaĝa | wild |
sovaĝeco | Wildheit, Wildnis |
sovaĝejo | Wildnis |
sovaĝigi | verwildern lassen |
sovaĝiĝi | verwildern |
sovaĝulo | Wilder |
soveta | sowjetisch |
Sovetio | Sowjetunion |
spaca | geräumig, räumlich |
spaco | Raum, Platz |
spado | Degen |
spaliro | Spalier |
sparkado | Zündung |
sparkilo | (Zünd-)Kerze, Kfz. |
sparko | Funke |
spasmo | Krampf, Spasmus |
spato | (Schwer-)Spat, Min. |
speciala | besonders, spezial, speziell; Sonder-, Spezial- |
specialaĵo | Spezialität [konkret] |
specialeco | Besonderheit, Eigenheit, Spezialität [abstrakt] |
specif(ik)a | spezifisch |
specif(ik)i | spezifizieren |
specifo | Spezifikation |
specimeno | Muster, Probe, Probestück, Spezimen |
specio | Spezies, Art, Gattung, Biol. |
speco | Art, Gattung, Schlag, Sorte |
spegulo | Spiegel |
spektaklo | Schauspiel, Schaustück, Anblick, Spektakel |
spektro | Spektrum |
spekul(aci)i | spekulieren |
spekul(aci)o | Spekulation |
spekulativa | spekulativ |
spermaceto | Walrat [Walfett - aus dem Kopf des Pottwals] |
spermo | [männl.] Samen, Sperma |
sperta | bewandert, erfahren, kundig |
sperti | erleben, erfahren |
sperto | Erfahrung |
spezi | einen Umsatz erzielen, umsetzen |
spezo | Umsatz |
spica | würzig |
spici | würzen |
spico | Gewürz, Spezerei, Würze |
spiko | Ähre |
spili | anzapfen |
spinaco | Spinat |
spindelo | Spindel |
spino | Rückgrat |
spioni | belauschen, spionieren |
spiono | Späher, Spion, Kundschafter, Spitzel |
spirado | Atmen, Atmung |
spirala | spiralförmig |
spiralo | Spirale |
spiri | atmen |
spirita | Geistes-, geistig, intellektuell |
spiritismo | Spiritismus |
spiritisto | Spiritist |
spirito | Geist, Genius |
spiritualismo | Spiritualismus |
spiro | Atem, Hauch |
spitaĝo | Trotzalter |
spite | trotz, ungeachtet, zum Trotz |
spiti | trotzen |
spleno | [krankh.] Schwermut, Überspanntheit; Spleen, Tick |
spliti | splittern |
splito | Splitter |
spondeo | Spondäus [Versfuß aus zwei Längen] |
spongo | Schwamm |
spontanea | spontan |
sporada | sporadisch, zerstreut |
sporo | Spore, Keimkorn |
sporta | sportlich |
sporto | Sport |
sprita | geistreich, sinnreich, witzig |
spritaĵo | Witz |
spriteco | Witzigkeit |
sprito | Geist, Witz(igkeit) |
sprono | Sporn, Spore [Reiten] |
sproto | Sprotte |
spulo | Spule, Text. |
sputi | (aus)speien, auswerfen, spucken |
spuro | Spur, Fährte |
stablo | Arbeitsbock, Gestell, Staffel(ei), Werkbank |
stabo | Stab [Personen] |
stacidomo | Bahnhof |
staciestro | Bahnhofsvorsteher |
stacio | Haltestelle, Station |
stadio | Stadium, Stufe |
stadiono | Stadion, Kampfbahn |
stagni | stillstehen, stocken, stagnieren |
stako | (Heu-)Haufen |
stalagmito | Stalagmit, Min. |
stalaktito | Stalaktit, Min. |
stalo | Stall |
stalono | Hengst |
stamfi | stampfen [m. d. Füßen] |
stamino | Etamin, Schleiertuch, Text. |
stampi | abstempeln; prägen |
stampilo | Stempel |
stampo | Gepräge, Stempel |
stanco | Stanze [Strophenform] |
standardo | Banner, Fahne, Standarte |
stango | Barre, Stange |
stangorostilo, turnrostilo | Stangengrill |
stani | verzinnen |
stano | Zinn |
stapli | stapeln |
staremulo, obstina Joĉjo | Stehaufmännchen |
stari | stehen |
starigi | (auf)stellen, errichten, aufrichten |
stariĝi | aufstehen, sich stellen |
starti | den Motor anlassen [Kfz]; starten, Sport |
startigi (aŭtomobilon) | starten (ein Fahrzeug) |
startigilo | Anlasser |
statika | statisch |
statiko | Statik |
statistika | statistisch |
statistiko | Statistik |
statisto | Statist |
stato | Stand, Status, Zustand |
staturo | Gestalt, Statur |
stearino | Stearin, Chem. |
stebado | Steppen, Stepperei, Durchnähen |
stebi | steppen |
steko | Steak, Kochk. |
stelaro | Gestirn, Sternbild |
stelo | Stern; Star [Mensch] |
stenografii | stenografieren |
stenografiisto | Stenograf |
stenografio | Kurzschrift, Stenografie |
stepo | Steppe |
stere(ofoni)a, stereo- | Stereo- |
stereometrio | Stereometrie [Lehre v. d. Berechnung geometr. Körper] |
stereoskopo | Stereoskop, opt. [Raumbild-Sichtgerät] |
stereotipa | stereotyp, formelhaft, klischeehaft |
stereotipo | Stereotyp, Vorurteil, klischeehaftes Bild |
sterila | unfruchtbar |
sterki | düngen |
sterko | Dung, Dünger, Mist |
sterledo | Sterlet, kl. Stör |
sterlingo | Pfund Sterling |
sterni | (ein Tuch) ausbreiten, betten |
stertori | röcheln |
stifto | (Metall-)Stift |
stilistiko | Stilistik [Lehre vom Stil] |
stilo | Stil |
stimuli | anreizen, anregen, reizen, stimulieren |
stimulo | Anreiz, Anreizung, Stimulation |
stipendio | Stipendium, Studienbeihilfe |
stipo | Pfriemengras, Bot. |
stiranto | Fahrer |
stiri | steuern, lenken |
stirilo, stirrado | Lenkrad, Steuer, Steuerrad |
stofo | Stof [alt. russ. Flüssigkeitsmaß] |
stoika | stoisch |
Stokholmo | Stockholm |
stoko | Vorrat, (Waren-)Lager |
stolo | Stola |
stolono | Ausläufer, Spross, Trieb |
stomako | Magen |
stop! | halt! stop! |
stovo | Herd, Ofen, Heizofen |
straba | schielend |
strabi | schielen |
stranga | seltsam, fremd, sonderbar, wunderlich |
strangoli | erdrosseln, erwürgen |
strangulo | Kauz, Sonderling, Spinner |
Strasburgo | Straßburg |
strategio | Strategie |
strateto | Gasse |
strato | Straße |
strebi (al) | (er)streben, trachten (nach) |
streĉ(ad)o | Anstrengung |
streĉanta | anstrengend |
streĉe | angestrengt |
streĉi | aufziehen, spannen, anspannen; recken, dehnen |
streĉita | gespannt |
streĉilo, streĉoŝlosilo | Aufziehschlüssel |
streki | einen Strich ziehen; streichen |
streko | Strich |
strida | schrill, kreischend |
strigli | striegeln |
striglilo | Striegel |
strigo | Eule |
strii | Streifen machen/ziehen |
striki | streiken |
striknino | Strychnin, Chem., Pharm. |
striko | Streik |
strio | Streifen |
strofo | Strophe |
stroncio | Strontium, Chem. |
strukturo | Aufbau, Bauart, Struktur |
struto | Strauß |
studaĵo | Studie |
studado | Studium |
studenta kantino | Mensa |
studento | Student |
studi | studieren |
stud(i)o | Studium |
stufi | schmoren, dünsten |
stufpoto | Kochtopf |
stukaĵo | Stuck, Stuckatur |
stuki | in Stuck arbeiten |
stulta | albern, dumm, töricht |
stumpo | Stummel, Stumpf |
stupo | Hede [regional], Werg |
sturgo | Stör [Fisch] |
sturno | Star [Vogel] |
sub | unter, unterhalb; unter- |
sub kio | worunter |
suba parto | unterer Teil |
subaĉetebla | bestechlich |
subaĉeti | bestechen, erkaufen |
subĉemizo | Unterhemd |
subakvigi | tauchen, eintauchen, untertauchen |
subakviĝi | tauchen, eintauchen, untertauchen |
subakviĝisto | Taucher |
subalterna | subaltern, untergeordnet |
subaŭskulti | belauschen |
subĉemizo | Unterhemd |
sube | unten |
suben | hinunter, nach unten, abwärts |
subigi | überwältigen, überwinden, unterwerfen |
subita | plötzlich, jäh |
subjektiva | subjektiv |
subjektiveco | Subjektivität |
subjekto | Subjekt |
subjunktivo | Subjunktiv(us), Konjunktiv, Gramm. |
subjupo | Unterrock |
subleŭtenanto | Unterleutnant |
sublimato | Sublimat [fester Niederschlag (eines Dampfes)] |
submara | unterseeisch |
submeti | bezwingen, überwältigen, unterwerfen |
suboficiro | Unteroffizier |
subordigi | subordinieren, unterordnen |
subpremi | erpressen, unterdrücken |
subskribi | unterschreiben, subskribieren |
subskribo | Unterschrift |
substanco | Substanz, Wesen, Materie, Stoff |
substantivo | Hauptwort, Substantiv, Gramm. |
substitui | substituieren, vertauschen, ersetzen |
substituo | Substituieren, Substitution, Ersetzung |
substreki | unterstreichen |
subŝtofo | Futter, Text. |
subtaso | Untertasse |
subtegment(ej)o | Dachgeschoss; Dachkammer, Boden, Dachboden |
subteni | stemmen, unterhalten, unterstützen |
subteno | Untersatz |
subtera | unterirdisch |
subŝtofo | Futter, Unterfutter |
subtila | spitzfindig, subtil |
subtileco | Subtilität |
subtrahi | abziehen, subtrahieren |
subulo | Untergebener |
subvencio | Subvention, Beihilfe, Unterstützung, Zuschuss |
subvestaro | Wäsche |
subvestoj | Wäsche |
suĉado | Saugen |
suĉi | lutschen, saugen |
suĉumo, suĉilo | Schnuller |
suda | südlich |
Sudafriko | Südafrika |
Sudameriko | Südamerika |
suden | nach Süden, südwärts |
sudo | Süden |
suferado | Leiden |
suferi | (er)leiden, (er)dulden, ertragen, |
sufero | Weh, Leid(en) |
sufiĉa | genügend, ausreichend, auskömmlich |
sufiĉe | genug, genügend, hinlänglich, ziemlich |
sufiĉego | Fülle |
sufiĉi | ausreichen, genügen, hinreichen |
sufikso | Suffix, Endung, Gramm. |
suflori | vorsagen, soufflieren |
sufloro | Souffleur [Vorsager], Theat. |
sufoka | erstickend, schwül, stickig, Stick- |
sufokeco | Schwüle |
sufoki | ersticken, erwürgen, erdrosseln |
sufokiĝi | ersticken |
sufragano | Suffragan, [unterstellter] Bischof |
sugestii | suggerieren, seelisch beeinflussen |
sugestio | Beeinflussung, Suggestion |
suka | Saft-, saftig |
sukceno | Bernstein, gelber Amber |
sukcesa | erfolgreich |
sukcesi | Erfolg haben, gelingen, 'klappen' |
sukceso | Erfolg, Gelingen |
sukeraĵo | Zuckerzeug |
sukeraĵoj | Zuckerwaren |
sukeri | zuckern |
sukero | Zucker |
suko | Saft |
sukuri | Unfallhilfe/Erste Hilfe leisten |
sulfura | schwef(e)lig |
sulfuro | Schwefel |
sulkigi | furchen |
sulko | Falte, Furche, Runzel |
sultana sekvinbero, sultanrosino | Sultanine |
sultano | Sultan |
sumigi | addieren |
sumiĝi | betragen, ergeben |
sumo | Betrag, Summe |
sunbrunigita | sonngebräunt |
suno | Sonne |
super | oberhalb, über |
super kio | worüber |
supera | höher, überlegen |
superakvego | Sündflut |
supereco | Überlegenheit, Übermacht |
superflui | überlaufen, überfließen |
superhoma | übermenschlich |
superi | bewältigen, überragen, übertreffen |
superjaro | Schaltjahr |
superkovrilo, supra kovrilo | Tagesdecke |
superlativo | Superlativ, Höchststufe, Gramm. |
supermezura | übermäßig |
supernatura | übernatürlich |
superrigardi | übersehen |
superruzi | überlisten |
supersatigita | blasiert, übersättigt |
superstiĉa | abergläubisch |
superstiĉo | Aberglaube |
supertera | überirdisch |
superŝuti | überschütten |
superulo | Chef |
supervesto | Überrock, Überwurf, Überzieher |
supo | Suppe |
supozata | vermutet, vermeintlich |
supozebla | vermutlich |
supozi | annehmen, vermuten |
supozo | Annahme, Einschätzung, Vermutung |
supra | Ober-, obere |
supraĵo | (Ober-)Fläche |
supre | oben |
supren | aufwärts, empor, her-/hinauf, nach oben |
supreniri | steigen, ersteigen |
supreniro | Aufstieg, Hinaufgehen |
suprenrampi | ersteigen |
suprentiri | hissen, hochziehen |
supro | First, Gipfel, Wipfel |
suptelero | Suppenteller |
supujo | Suppenschüssel, Terrine |
sur | an, auf |
surda | taub |
surdeco | Taubheit |
surdmuta | taubstumm |
surdmutulo | Taubstummer |
surdulo | Tauber, Gehörloser |
surfi | surfen, wellenreiten |
surfo | Brandung |
surf(o)tabulo | Surfbrett, Surfboard |
suriri | besteigen |
surmeti | antun, anziehen, überziehen |
suro | Wade |
surogato | Ersatz(mittel), Behelf, Surrogat |
surpliso | Chorhemd |
surprize | überraschend |
surprizi | überfallen, überraschen; befremden |
surprizo | Überraschung |
surskribo | Überschrift |
surtabligi | auftragen |
surteriĝejo | (Lande-)Piste |
surtuto | Mantel, Überrock, Überzieher |
survoje | unterwegs |
suspekta | verdächtigend |
suspektema | argwöhnisch |
suspekti | argwöhnen, verdächtigen |
suspekto | Argwohn, Verdacht |
susuri | rauschen, rascheln, knistern |
sutano | Priesterrock, Soutane |
suverena | souverän |
suvereneco | Souveränität |
suvereno | Souverän |
svarmado | Gewimmel, Gewühl |
svarmi | schwärmen, wimmeln |
svarmo | Gewimmel |
svati | vermitteln, (ver)kuppeln, werben [Heirat] |
svatiĝanto | Bewerber, Freier |
svatisto | Heiratsvermittler |
sveda | schwedisch |
Svedio, Svedujo | Schweden |
svedo | Schwede |
sveni | in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden |
svingi | schlingen, schwingen |
svingiĝi | schlingen, schwingen |
svisa | schweizerisch |
Svisio, Svisujo, Svislando | (die) Schweiz |
sviso | Schweizer |
ŝablono | Schablone |
ŝafaĵo | Hammelfleisch |
ŝafido | Lamm |
ŝafino | Mutterschaf |
ŝafisto | (Schaf-)Hirt, Schäfer |
ŝafo | Schaf, Hammel |
ŝafto | Welle, Wellbaum |
ŝaho | Schah [hist., König von Persien] |
ŝajna | scheinbar, Schein- |
ŝajne | anscheinend, dem Anschein nach, scheinbar |
ŝajni | scheinen, den Anschein haben |
ŝajnigi | vortäuschen, simulieren |
ŝajno | Schein, Anschein, Augenschein, Aussehen |
ŝakalo | Schakal |
ŝako | Schach(spiel) |
ŝakri | verschachern |
ŝaktabulo | Schachbrett |
ŝakto | Schacht |
ŝalmo | Schalmei |
ŝalo | Schal, Umschlagetuch |
ŝaloto, askalono | Schalotte; Bot. [auch Gewürz] |
ŝalti | schalten, El. |
ŝalupo | Schaluppe, 'Küsten(fracht)schiff' |
ŝamigi | [sämisch] gerben |
ŝamo | Chamois-, Gams-, Sämischleder, 'Fensterleder' |
ŝampuo | Haarwaschmittel, Shampoo(n) |
ŝanceli | bewegen, wankend machen |
ŝanceliĝi | taumeln, wackeln; zagen, zaudern, zögern |
ŝanco | Chance, Gelegenheit |
ŝanelo | Fahrrinne, Fahrwasser |
ŝankro | Schanker, Med. |
ŝanĝanima | wankelmütig |
ŝanĝebla | veränderlich |
ŝanĝi | (um)ändern, (um)tauschen, wechseln |
ŝanĝiĝema | veränderlich, wetterwendisch |
ŝanĝiĝo | Wechsel |
ŝanĝmono | Kleingeld |
ŝanĝo | Abwechslung, Änderung, Tausch, Veränderung, Wechsel |
ŝarado | Scharade, Worträtsel |
ŝargaĵo | Ladung |
ŝargi | laden, [El.; Gewehr], einlegen [Film] |
ŝarko | Hai, Haifisch |
ŝarĝaŭto | Laster, Lastkraftwagen, LKW |
ŝarĝadkajo | Rampe |
ŝarĝi | (auf)laden, beladen; beauftragen, belasten |
ŝarĝo | Ladung, Last; Belastung, Bürde; Fuhre, |
ŝatata | ansehnlich, geschätzt |
ŝatateco | Ansehen |
ŝategi | mögen |
ŝati | schätzen, achten, mögen; würdigen |
ŝaŭmi | schäumen |
ŝaŭmigilo, kirlilo | Quirl |
ŝaŭmo | Gischt, Schaum |
ŝaŭmplasto | Schaumgummi |
ŝaŭmvino | Schaumwein |
ŝaŭro | [Regen-]Schauer |
ŝelko | Hosenträger |
ŝelo | Schale, Borke, Hülse, Pelle, Rinde; Umhüllung, Hülle, Techn., Benutzeroberfläche, EDV |
ŝenoprazo | Schnittlauch |
ŝerce | im Scherz, scherzend |
ŝercema | scherzhaft, jovial |
ŝerci | scherzen, spaßen |
ŝerco | Jucks, Scherz, Spaß |
ŝero | Schäre [küstennahe Felseninsel] |
ŝi | sie |
ŝia | ihr |
ŝika | elegant, schick |
ŝildo | [Schutz-]Schild, Schirm |
ŝilingo | Schilling [österr. Währung bis 2001] |
ŝima | schimm(e)lig, mod(e)rig |
ŝimaĵo | Schimmel |
ŝimi | schimmeln, verschimmeln |
ŝin | sie, Akk. |
ŝindo | Dachschindel, Schindel |
ŝinko | Schinken |
ŝiparo | Flotte |
ŝipestro | Kapitän |
ŝipkonstruejo | Werft |
ŝipo | Schiff |
ŝipruino | Wrack |
ŝipŝarĝisto | Ladungskontrolleuer, Transportbegleiter, Kargadeur/or] |
ŝipveturi | fahren (m. Schiff) |
ŝiri | reißen, einreißen, zerreißen; zerren, zupfen |
ŝiriĝi | (ein)reißen, zerreißen |
ŝirmi | schirmen, beschirmen; bergen, beschützen |
ŝirmo | Schutz, Schirm |
ŝlagro | Schlager |
Ŝlesvig-Holstinio | Schleswig-Holstein |
ŝlimejo | Morastloch, Schlammkuhle, Sumpfloch |
ŝlimo | Schlamm, Matsch |
ŝlosi | (ab)schließen, verschließen, zuschließen, zusperren |
ŝlosilo | Schlüssel |
ŝmaci | schmatzen |
ŝmaco | Schmatz |
ŝminki | schminken |
ŝmiraĵo | Creme |
ŝmiri | schmieren |
ŝnurego | Tau [Seil] |
ŝnureto | Strippe |
ŝnuri | (ver)schnüren (Paket) |
ŝnuro | Leine, Schnur, Seil, Strang, Strick |
ŝoforo | Chauffeur, Fahrer |
ŝoki | Anstoß erregen, schockieren |
ŝoko | Anstoß, Schock |
ŝoseo | Landstraße |
ŝoso | Spross, Schössling, Trieb |
ŝoto | Schuss [Fußball] |
ŝoveli | schaufeln |
ŝovelilo | Schaufel, Schippe/Schüppe |
ŝovi | schieben, hineinstecken |
ŝovinisma | chauvinistisch [national überheblich] |
ŝovinismo | Chauvinismus [übersteigertes Nationalgefühl] |
ŝoviĝi | rutschen |
ŝovofenestro | Schiebefenster |
ŝpalo | Querbalken, (Eisenbahn-)Schwelle |
ŝparaĵoj | Ersparnisse |
ŝparema | sparsam |
ŝpari | (auf)sparen, einsparen, ersparen, erübrigen, |
ŝparkaso | Sparkasse |
ŝparkesto | Sparbüchse |
ŝparlibreto | Sparbuch |
ŝparmono | Spargeld |
ŝparvojo | Abkürzung, abgekürzter Weg |
ŝpato | Spaten |
ŝpico | Spitz [Haushundrasse] |
ŝpinaĵo | Garn |
ŝpini | spinnen |
ŝpinilo | Spindel |
ŝpruci | spritzen, sprühen, sprudeln |
ŝprucigi | (be)spritzen, besprühen |
ŝprucigilo | Spritze, Düse |
ŝprucmakuli | sprenkeln |
ŝranko | Schrank |
ŝrapnelo | Kartätsche, Schrapnell [alt] |
ŝraŭbi | schrauben |
ŝraŭbingo | Mutter [zur Schraube] |
ŝraŭbo | Schraube |
ŝraŭbŝlosilo | Schraubenschlüssel |
ŝroto | Schrot |
ŝtalo | Stahl |
ŝtato | Staat |
ŝtelaĵo | Diebesgut, Gestohlenes, Hehlerware |
ŝtelĉasisto | Wilderer |
ŝteli | entwenden, stehlen |
ŝtelisto | Dieb |
ŝtelo | Diebstahl |
ŝterno | Seeschwalbe |
ŝtiparo | Scheiterhaufen |
ŝtipo | Holzscheit, Klotz, Scheit |
ŝtofo | Stoff, Zeug, Text. |
ŝtona | steinern |
ŝtonaĵo | Gestein |
ŝtonego | Fels, Felsen |
ŝtoneto | Steinchen |
ŝtonhakisto | Steinmetz |
ŝtonmortigi | steinigen |
ŝtono | Stein |
ŝtopi | pfropfen, stopfen, verstopfen, zustopfen |
ŝtopilo | Pfropfen, Spund, Stöpsel |
ŝtop(il)ingo, konekt(il)ingo, kontakt(il)ingo | (en muro) Steckdose, auch Buchse |
ŝtopilo, konektilo, kontaktilo | Stecker, Stöpsel |
ŝtormo | Sturm |
ŝtrumpeto | Socke |
ŝtrumpkalsono, kalsonŝtrumpoj | Strumpfhose |
ŝtrumpo | Strumpf |
ŝtrump(o)pantalono, kalsonŝtrumpoj | Strumpfhose |
ŝtuparo | Stiege, Treppe |
ŝtupetaro | Leiter [z. Steigen] |
ŝtupeto | Sprosse |
ŝtupo | [Treppen-]Stufe, Tritt |
ŝuisto | Schuhmacher, Schuster |
ŝulaĉo | Schuhband |
ŝuldi | schulden, schuldig sein |
ŝuldi al | schulden, verdanken |
ŝuldigi | verschulden |
ŝuldo | Schuld, Ausstand |
ŝultro | Achsel, Schulter |
ŝuo | Schuh |
ŝuti | schütten [Nichtflüssiges] |
ŝutro | Roll-/Fensterladen |
ŝvebi | schweben |
ŝvelaĵo | Beule, Schwellung, Wulst |
ŝveli | schwellen, strotzen |
ŝvelo | Schwellen, Schwellung |
ŝveltubero | Beule |
ŝviti | schwitzen |
ŝvito | Schweiß |
T-ĉemizo (Ausprache: "to-ĉemizo") | Freizeithemd, T-Shirt |
taĉmento | Abteilung, Trupp, Detachement [alt] |
tabako | Tabak |
tabakvendejo | Trafik, österr. |
tabano | Bremse, Zool. |
tabelo | Tabelle, Verzeichnis |
tablo | Tisch |
tablojdo | Tablette |
tablotuko | Tischdecke, Tischtuch |
tabulego | Bohle |
tabulo | Brett, Tafel |
tabuo | Tabu |
tabureto | Hocker, Schemel, Taburett [bes. schweiz.] |
tafto | Taft, Text. |
tage | tags(über) |
tagiĝi | tagen |
tagiĝo | Tagesanbruch |
taglaboristo | Tagelöhner |
taglaboro | Tagesarbeit |
taglibro | Tagebuch |
tagmanĝo | Mittagessen |
Tago de la Mortintoj | Allerseelen |
Taĥo | Tajo |
tajdo | Ebbe und Flut, Gezeiten |
tajli | (zu)schneiden |
tajlori | schneidern |
tajloro | Schneider |
tajo | Thai |
tajpi | tippen, (Maschine) schreiben |
taksi | (ab/ein)schätzen, 'bewerten' |
taksio | Taxe, Taxi |
takso | Abschätzen, Bewertung, Einschätzung; Taxe, Taxierung |
taksuso | Eibe, Taxus, Bot. |
taktiko | Taktik |
takto | Takt |
talaro | Talar |
talenta | begabt, talentiert |
talente | mit Talent, talentvoll |
talento | Talent |
talero | Taler |
talio | Taille, Gürtelweite |
talismano | Amulett, Talisman |
taliumo | Thallium, Chem. |
talko | Talk(um) |
talmudo | Talmud, jüd. Rel. |
talo | Sprungbein |
talpo | Maulwurf |
tamarindo | Tamarinde, Bot. |
tamburi | trommeln |
tamburino | Tamburin |
tamburisto | Tambour, Trommler |
tamburo | Trommel |
tamen | aber, doch, dennoch, jedoch |
tampono, menstrutampono | Tampon, Med. |
tamtamo | Tamtam, Gong, Mus. |
tandemo | Tandem [zweisitziges Fahrrad] |
tangento | Tangens, Geom. |
tangi | schlingern, stampfen, Mar.; Tango tanzen |
tanĝanto | Tangente, Geom. |
tani | gerben |
tanino | Gerbstoff, Tannin |
tanko | Panzer(fahrzeug) |
tantiemo | Gewinnbeteiligung, Abfindung, Tantieme, Hdl. |
tapeti | tapezieren |
tapeto | Tapete |
tapiŝo | Teppich; bati ~n: Teppich klopfen |
tarantelo | Tarantella [Tanz] |
tarantulo | Tarantel, Zool. |
tarifo | Tarif, (Kosten-)Satz, Preisordnung |
taro | Tara, Leergewicht, Hdl. |
taroko | Tarock [Kart.] |
tartro | Weinstein, Kesselstein, Chem., Zahnstein, Med. |
tasko | Arbeit, Aufgabe, Pensum |
taso | Tasse |
tatara | tatarisch |
tataro | Tatar |
tatui | tätowieren |
tavolo | Lage, Scheibe, Schicht |
taŭga | tauglich, tüchtig |
taŭgeco | Brauchbarheit, Tauglichkeit |
taŭgi | taugen |
taŭro | Stier, Bulle |
taŭzi | herumzausen |
taverno | Taverne, Schenke |
teamo | Mannschaft, Elf |
tearbo | Teestrauch |
teatra | Theater-, theatralisch |
teatro | Theater |
teda | langweilig, lästig, öde, verdrießlich |
tedi | anöden, langweilen, lästig fallen, verdrießen |
tedo | Überdruss, Verdruss |
teejo | Teepflanzung, Teeplantage |
tegi | beziehen, überziehen |
tegmenta defluilo | Dachrinne |
tegmenti | überdachen, decken |
tegmento | Dach |
tegolo | Dachziegel, Pfanne, Ziegel |
teismo | Theismus |
teisto | Theist |
teknika | technisch |
tekniko | Technik |
teknologio | Technologie |
teko, aktujo | Aktentasche, Mappe |
tekruĉo | Teekanne |
teksaĵo | Gewebe |
teksejo | Weberei |
teksi | weben, wirken |
teksilo | Webstuhl |
teksisto | Weber |
teksti | lauten |
teksto | Text |
tele- | in Zus.: fern-, Fern-, Tele- |
telekopii | faxen, ein Fax senden |
telekopiilo, faksilo | Faxgerät |
telekopio, fakso | Fax [Fernkopie] |
teleregilo | Fernbedienung |
telefonadresaro | Telefonbuch |
telefoni (al) | anrufen, telefonieren/telephonieren |
telefonnumero | Telefonnummer |
telefono | Telefon/Telephon |
telegrafa | Telegrafen-, telegrafisch |
telegrafe | per Telegraf, telegrafisch |
telegrafi | telegrafieren |
telegrafo | Telegraf |
telegramo | Telegramm |
telepatio | Telepathie |
telero | Teller |
teleskopo | Teleskop, Fernrohr |
televidado, televizio | Fernsehen |
televidilo | Fernsehapparat, Fernsehgerät |
teluro | Tellur, Chem. |
tembro | Klangfarbe, Timbre; übertr. Klang, Ton |
temlinio | Betreff [b. Geschäfts- u. Elektropost] |
temo | Thema |
temperamento | Temperament |
temperaturo | Temperatur, Wärmegrad |
tempesto | Sturm, Unwetter |
tempiharoj | Kotletten [Schläfenhaare] |
tempio | Schläfe |
templimo | Termin, Frist |
templo | Tempel |
tempo por pripensi | Bedenkzeit |
tempo | Zeit |
temporaba | zeitraubend |
tenaca | klebrig, zäh |
tenajlo | (Kneif-)Zange |
tendaro | Lager, Zeltlager |
tendenco | Tendenz, Streben |
tendeno | Sehne, Flechse [Tiersehne] |
tendo | Zelt |
tendro | Tender, Techn. |
teni | (fest)halten, aufhalten |
tenilo | Halter, Heft, Griff, Knauf, Stiel |
tenio | Bandwurm |
teniso | Tennis |
tenono | Zapfen, Techn. |
tenoro | Tenor, Mus. |
tenti | in Versuchung führen, versuchen, reizen |
tento | Versuchung |
teo | Tee |
teokratio | Theokratie, 'Gottesherrschaft' |
teologia | theologisch |
teologio | Theologie |
teologo | Theologe |
teoremo | Theorem |
teoria | theoretisch |
teorio | Theorie |
tepida | lau(warm) |
tera | Erd-, irdisch, terrestrisch |
terapeŭtiko | Therapeutik |
terapio | Therapie, Med. |
teraso | Altan, Terrasse |
terceto | Terzett, Mus. |
tercio | Terz |
terebinto | Terpentin(öl) [Lösungsmittel f. Farben] |
tereno | Gelände, Terrain |
teretaĝo | Erdgeschoss |
terglobo | Erdball, Erdkugel |
teritoria | territorial |
teritorio | Gebiet, Gelände, Territorium |
terkolo | Landenge, Isthmus |
termezuristo | Feldmesser, Geometer |
termika | thermisch; Wärme-, Hitze- |
termino | [Fach-]Ausdruck, Wort, Terminus |
termito | Termite, Zool. |
termo- | in Zus.: Thermo-, Thermal-, Wärme- |
termobanejo | Thermalbad |
termometro | Thermometer |
termosifono | Warmwasserspeicher |
termoso | Isoliergefäß, Thermosflasche |
termostato | Thermostat |
terni | niesen |
terno | Niesen |
ternukso, arakido | Erdnuss |
tero | Boden, Erdboden, Erde, Grund, Land |
terorismo | Terrorismus |
terori | terrorisieren |
teroro | Terror, Angst, Schrecken(sherrschaft) |
terparto | Erdteil |
terpomfingroj, fritoj | Fritten, Pommes frites, Kartoffelstäbchen |
terpomflokoj | (Kartoffel-)Chips |
terpomo | Erdapfel, Kartoffel |
tertavolo | Erdschicht |
tertremo | Erdbeben |
terura | entsetzlich, furchtbar, grässlich, schrecklich |
teruraĵo | Greuel(tat), Schrecknis |
terure | furchtbar |
terurigi | in Schrecken versetzen, entsetzen |
teruriĝi | erschrecken |
teruro | Entzetzen, Grauen, Schreck(en) |
testamenti | vererben, vermachen |
testamento | Testament, Vermächtnis |
testi | prüfen, erproben, testen [methodisch] |
testiko | Hoden |
testudo | Schildkröte |
tetano | Starrkrampf |
tetrao | Haselhuhn |
tetro | Birkhahn |
teujo | Teebüchse |
tezo | These, Lehrsatz |
tia | derartig, solch |
tial | also, daher, darum, deshalb |
tial ke | da, weil |
tialo, kialo, kaŭzo | Grund |
tiam | da, damals, dann; alsdann, danach, hierauf |
tiama | damalig |
tiaro | Tiara |
tibikarno, suro | Wade |
tibio | Schienbein |
tie | dort, da |
tie ĉi, ĉi tie | hier |
tiea | jen/er,-e,-es; dortig |
tiel | so, auf diese Weise, derart, dermaßen |
tiel .. kiel | ebenso .. wie, sowohl .. als |
tiel same | ebenso |
tien | da hin, dort hin, nach dort |
tien ĉi | hierher, hierhin, nach hier |
tien kaj reen | hin und her |
ties | deren, dessen |
tifo | Typhus, Med. |
tigo | Stängel, Halm |
tigro | Tiger |
tikli | kitzeln |
tiko | Zucken [Tick], Med. |
tiko | Zwillich, Text. |
tilio | Linde, Lindenbaum |
tima | bang, furchtsam |
timbalo, timpano | Kesselpauke, Mus. |
timego | Angst |
timema | bang, zaghaft |
timemo | Ängstlichkeit, Zaghaftigkeit |
timi | fürchten, befürchten, sich ängstigen |
timiano | Quendel, Thymian, Bot. |
timida | furchtsam, ängstlich |
timiga | furchterregend |
timigi | ängstigen, bange machen, erschrecken, einschüchtern |
timo | Angst, Furcht |
timono | [Wagen-]Deichsel |
timpano | Trommelfell, Med., Giebelfeld, Arch. |
tindro | Zunder |
tineo | Motte |
tinko | Schleie [Fisch] |
tinkturi | färben |
tinkturo | Farbe, Tinktur, Pharm. |
tino | Kufe, Kübel, Holzfass |
tinti | klimpern, klirren |
tintilo | Schelle |
tinto | Gläserklang, Geklirr, Klimpern |
tinuso, tonfiŝo | Thunfisch/Tunfisch |
tio | das, jenes |
tio ĉi, ĉi tio | dies |
tio estas [t. e.] | das heißt, das ist [d. h., d. i.] |
tiom | so (sehr), so viel |
tioma | sovielt |
tipa | typisch, mustergültig |
tipo | Typus, Urbild; Typ(e), Buchstabe |
tipografio | Buchdruckerkunst |
tirana | tyrannisch |
tiraneco | Tyrannei |
tirani | tyrannisieren |
tiri | ziehen |
tirkestaro, komodo | Kommode |
tirkesto | Lade, Schublade, Tischlade |
tiro | Ziehen, Ziehung, Zug |
tiroido | Schilddrüse, Med. |
titoli | betiteln, titulieren |
titolo | Titel |
tiu | der, die, das; derjenige, jener [Demonstrativpronomen] |
tiu ĉi | dieser, diese, dieses [Demonstrativpronomen] |
tiuj | die, jene [Demonstrativpronomen, Pl.] |
tiurilate | in dieser Hinsicht |
tizano | Arzneitrank [Aufguss aus Heilkräutern] |
t. n. Abk. f. tiel nomata | sogenannt |
toasto, tosto | Toast(brot), geröstete Weißbrotschnitte |
tofo | Tuffstein |
tofuo, sojkazeo | Sojakäse |
tola | leinen |
tolaĵo | Leinenzeug, Wäsche |
tolaĵoŝranko | Wäscheschrank |
toleremo | Toleranz |
toleri | dulden |
tolo | Leinwand, Linnen |
tomato | Tomate |
tomba monumento | Grabmal |
tombako | Tombak, Chem. [Kupfer-Zink-Legierung] |
tombejo | Friedhof, Gottesacker, Kirchhof |
tombisto | Totengräber |
tombo | Grab, Gruft |
tombolo | Tombola |
tonalo | Tonart, Mus. |
tondi | (ab)scheren; schneiden, abschneiden |
tondilo | Schere |
tondo | Schur |
tondri | donnern |
tondro | Donner |
tonelaro | Tonnage, Mar. |
tono | Ton, Klang, Klangfarbe, Mus.; auch Farbton |
tonsuro | Tonsur |
topazo | Topas, Min. |
topografio | Topographie/ Topografie, Geogr., 'Lagebeschreibung' |
torako | Brust(korb) |
torĉo | Fackel |
tordi | drehen, ringen, winden |
tordiĝo | Gewinde |
tordo | Drehung |
toreadoro | Stierkämpfer, Torero |
torenti | strömen |
torento | Strom |
torfo | Torf |
torio | Thorium, Chem. |
torni | drechseln, drehen |
tornisto | Drechsler |
tornistro | Tornister, Ranzen |
torpedo | Torpedo, Mil. |
torso | Torso, Rumpf |
torteto | Törtchen |
torto | Torte |
tosto | Trinkspruch, Toast |
totala | total, gänzlich, völlig |
totalizatoro | [Wett-]Totalisator, Toto |
toŭfuo, sojkazeo | Sojakäse |
tra | durch .. hindurch |
tra kio | wodurch |
trabaĵo | Gebälk, Gerüst, Zimmerwerk |
trabaro | Balkengerüst, Gerüst |
trabo | Balken |
Tracio | Thrakien/Thrazien |
tradicio | Tradition, Überlieferung |
traduki | übersetzen, übertragen |
traduko | Übersetzung, Übertragung |
trafi | treffen [b. Wurf] |
trafikreguloj | Verkehrsvorschriften |
trafiko | Verkehr |
trafo | Treffer |
tragedia | tragisch |
tragedio | Tragödie, Trauerspiel |
trahaki | durchhacken, durchhauen |
traĥeo | Luftröhre, Med. |
trairi | durchgehen, durchqueren, hindurchgehen |
trajektorio | Flugbahn, Wurfbahn; Trajektorie [senkrecht schneidende Kurve], Math. |
trajno | Zug [Eisenb.]; Tross, Train, Mil. |
trajto | Gesichtszug, Zug |
traknivela pasejo | Bahnübergang |
trako, vojsulko | Gleis |
traktado | Behandlung, Unterhandlung, Verhandlung |
traktato | Abhandlung, Traktat |
trakti | behandeln, traktieren, umgehen mit; verhandeln |
trakto | Behandlung |
traktoro | Traktor, Trecker |
tralavi, vgl. gargari | gurgeln, durchspülen |
tramo | Straßenbahn |
trampi | trampen, per Anhalter fahren |
tramvojo | Straßenbahnlinie/-strecke |
tranco | Verzückung(szustand), Trance |
tranĉaĵo | Scheibe, Schnitte |
tranĉeo | Graben, Laufgraben; Schützengraben |
tranĉi | schneiden |
tranĉileto | [kl. Messer], Federmesser, Taschenmesser |
tranĉilo | Messer |
tranĉo | Einschnitt, Schnitt |
tranĉrando | Schärfe, Schneide |
tranĉtabulo | Schneidebrett |
trankvila | ruhig, still; gelassen, gemütlich |
trankviligi | beruhigen |
trankviligo | Beruhigung [von außen] |
trankviliĝi | sich beruhigen, ruhig werden |
trankviliĝo | Beruhigung [von innen] |
trankvilo | Ruhe, Stille |
trans | jenseits, quer, über, hinüber |
transcenda | transzendental, übersinnlich |
transdoni | angeben, aushändigen, überliefern |
transdono | Abgabe |
transe | drüben, im Jenseits, jenseits |
transepto | Transept, Querschiff [einer Basilika], Arch. |
transformatoro | Transformator, Umspanner, Trafo |
transformi | umbilden, umgestalten, umwandeln, transformieren |
transfuzi | übertragen (Blut) |
transiri | entern, hinübergehen, übertreten |
transiro | Übertritt |
transistoro | Radio, Transistorgerät |
transitiva | transitiv |
transito | Durchgangshandel, Durchfuhr, Transit |
transkiko, tansludo | Flanke [Fußball] |
transkuri, dezerti | überlaufen, Mil. |
translacio | Übertragung, Jur.; Verschiebung, Techn. |
transloĝiĝi | übersiedeln |
transloĝiĝo | Umzug |
transludo | Ballabgabe, Pass [Fußball] |
transmisii | übertragen |
transplanti | umpflanzen |
transporti | befördern, übertragen |
transportilo | Fahrzeug, Fuhrwerk, Transportmittel |
transporto | Beförderung, Transport |
transsalti | überspringen |
transsendi | (hin)übersenden |
transskribi | überschreiben |
transversa | querlaufend; quer-, Quer- |
transveturi | überfahren |
transveturigi | übersetzen, hinüberbringen |
transveturo | Überfahrt |
trapasi/elfari (la kurson) | [d. Kurs] hinter sich bringen, absolvieren |
trapasi | zurücklegen |
trapezo | Trapez |
trapiki | spießen, durchstoßen |
trarigardi | übersehen |
trati | abgehen, trassieren, ziehen auf |
trato | Tratte, Schuldwechsel, Fin. |
traŭbo, grapolo | Traube |
traŭmo | seelische Erschütterung, Trauma, Med. |
travestii | umdichten; verzerrend nachahmen |
travestio | Travestie, Verkleidung, Kostümierung; Umdichtung |
travivaĵo | Erlebnis |
tre | sehr |
treege | außerordentlich, höchst, überaus, ungemein |
tredi | einfädeln, einziehen |
trefo | Treff [Kreuz im Kartenspiel] |
tremado | Beben, Zittern; Tremor, Med. |
tremao | Trema [Doppelpunkt (üb. Vokal) zur Lautunterscheidung] |
tremeti | gruseln |
tremi | beben, zittern, zucken |
tremolo | Espe, Zitterpappel |
trempi | eintauchen, (ein)tunken, einweichen |
trenaĵo | Schleppe, Schlepplast |
treni | schleppen, nachschleppen |
trenkablo | Schlepptau |
trenŝipo | Schlepper |
trezorejo | Tresor(raum) |
trezoro | Schatz |
trezorujo | Tresor |
tri | drei |
triangulo | Dreieck |
tribo | (Volks-)Stamm |
tribunalo | Tribunal |
tribuno | Tribüne |
tributo | Tribut |
triciklo, trirada biciklo/velocipedo | Dreirad |
tridek | dreißig |
trigonometrio | Trigonometrie |
trikaĵo | Strickarbeit, Strickerei |
triki | stricken |
trikilo | Stricknadel |
triko | Stricken |
trikoloreto | Stiefmütterchen |
trikoto | Trikot |
trikotaĵo | Trikot |
trili | trillern |
triliono | Trillion |
trilo | Triller, Mus., Trillern |
trimastulo | Dreimaster |
trinkaĵo | Getränk, Trank, Trunk |
trinkebla | trinkbar, genießbar |
trinki | trinken |
trinkmono | Trinkgeld |
trinkotablo | Theke |
trinkpoteto | Trinkbecher |
trinkujo | Tränke, Trinktrog |
trio | Trio, Dreiergruppe |
tripo | Eingeweide, Gekröse, Gedärm, Kaldaunen, Kutteln |
trispeca | dreierlei |
trista | traurig, betrübt, niedergeschlagen |
tritiko | Weizen |
triumfa | triumphierend |
triumfo | Triumph |
triunuo | Dreieinigkeit, Dreifaltigkeit, Trinität |
trivi | abtragen, abnutzen, verschleißen |
triviala | abgedroschen, gewöhnlich, trivial |
tro | zu, zu sehr, zu viel |
troa | übermäßig, überschwänglich, übertrieben |
troigi | übertreiben |
trofeo | Trophäe, Siegesbeute |
trogo | Mulde, Trog |
troigita | übertrieben |
trokeo | Trochäus [Versmaß] |
trolebuso | O-Bus, Trolleybus |
trombo | Wasserhose, Wirbelwind; Blutgerinnsel, Trombe, Med. |
trombono | Posaune |
trombozo | Thrombose, Med. |
tromemfido | Übermut |
trompa | täuschend, verfänglich |
trompi | betrügen, hintergehen, täuschen |
trompo | Betrug, Täuschung, Trug |
troni | thronen |
trono | Thron |
tropika | tropisch |
tropiklandoj | Tropen |
tropiko | Tropikus, Wendekreis |
trotaksi | überschätzen |
troŝarĝi | überhäufen |
trotaĉi | hatschen, latschen |
troti | traben, trotten |
troto | Trab |
trotuaro | Bürgersteig, Gehweg, Trottoir |
trouzi | ausbeuten |
sich befinden | |
trovi | finden, befinden, erachten, vorfinden |
troviĝi, trovi sin | sich aufhalten, sich befinden |
trov(it)aĵo | Fund |
trudema | aufdringlich, zudringlich |
trudherbo, fiherbo, herbaĉo | Unkraut |
trudi | aufdrängen, aufnötigen, aufdringen, aufzwingen |
trufo | Trüffel, Bot. |
trui | lochen |
truko | Trick, Kniff |
trulo | [Maurer-]Kelle |
trumpeti | trompeten |
trumpeto | Trompete |
trunketo | Halm, Stängel, Stiel |
trunko | Baumstamm, Stamm, Strunk |
truo | Loch, Öhr; Wunde |
trupo | Truppe |
trusto | Trust, Konzern |
truto | Forelle |
tualeto | Damenkleidung, Kosmetik [Körperpflege], Toilette |
tuberkulo | Tuberkel, Med. |
tuberkulozo | Tuberkulose, Med. |
tubero | Beule, Knolle, Knoten |
tubo | Rohr, Röhre, Schlauch |
tuĉo | Tusche |
tufo | Büschel |
tuj | (so)gleich, sofort; alsbald, fix, flugs, umgehend |
tuja | sofortig, unverzüglich |
tuj(pret)a | Fertig- (b. Speisen/Getränken) [z. B. -gerichte usw.] |
tukpinĉilo, krokodileto | Wäscheklammer |
tuko | Tuch |
tulipo | Tulpe |
tulo | Tüll |
tumoro | Geschwulst, Tumor, Med. |
tumulta | lärmend, tobend, tumultuös |
tumultanto | Aufrührer, Krawallmacher |
tumultema | aufrührerisch |
tumulti | lärmen, randalieren |
tumulto | Aufruhr, Aufstand, Getümmel, Krawall, Tumult |
tunelo | Tunnel |
tuniko | Tunika |
tuno | Tonne [Raummaß] |
turbano | Turban |
turbino | Turbine |
turbo- | i. Zus.: Turbo- |
turbo | Kreisel |
turbulenta | ungestüm, stürmisch, turbulent |
turdo | Drossel |
turfo | Pferderennbahn; Rennsport |
turga | geschwollen |
turismo | Fremdenverkehr, Tourismus |
turisto | Tourist, Reisender |
turka | türkisch |
Turkio, Turkujo | (die) Türkei |
turkiso | Türkis, Min. |
turko | Türke |
turmenti | martern, peinigen, quälen |
turmentilo | Folterwerkzeug |
turmento | Marter, Pein, Qual |
turnado | Drehung |
turni | drehen, kehren, umdrehen, umwälzen, (um)wenden |
turniĝado | Umtrieb, Wirbeln |
turniĝo, turno | Wende, Wendung |
turnilo | Kurbel |
turniro | Turnier |
turnpunkto | Wende |
turnrostilo, stangorostilo | (Stangen-)Grill |
turo | Turm, Zwinger |
turpa | hässlich [poet. oft f. malbela] |
turto | Turteltaube |
tus(ad)o | Husten |
tusi | husten |
tuŝeti | leicht berühren, streifen |
tuŝi | (an)rühren, berühren, tangieren |
tuŝo | Berührung |
tuta | ganz, total |
tute ne | durchaus nicht, ganz und gar nicht |
tute | ganz, gänzlich, gar |
tuteco | Inbegriff, das Ganze |
tutgrajna, plengrajna, integra | Vollkorn-, Vollwert- |
tuto | Ganzes, Gesamtheit |
tvirno | Zwirn |
UEA, Abk. f. Universala Esperanto-Asocio | Welt-Esperantobund |
uesto | Westen [nur fachspr. statt: okcidento] |
-uj- | Suff. f. Behältnis, Baum, Länder |
ujo | Behälter, Behältnis, Tank |
UK Abk. f. Universala Kongreso | Weltkongress |
ukazo | Ukas, Anordnung, Erlass [d. Zaren] |
Ukrainio, Ukrainujo | (die) Ukraine |
-ul- | Suff. f. Person m. typischer Eigenschaft |
ulano | Ulan |
ulcero | Geschwür |
ulmo | Rüster, Ulme, Bot. |
ulno | Elle, Med., auch altes Tuchmaß |
ultimato | Ultimatum |
ultra- | i. Zus.: ultra-, jenseits; übertr. über-, übertrieben |
ultramara | ultramarin |
um- | Suff. mit unbest. Bedeutung |
umbiliko | Nabel |
unco | Unze [altes Feingewicht] |
Unesko, Esp.-Schreibw. f. UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur |
ungego | Klaue, Kralle |
ungo | Nagel |
ungvento | (Wund-)Salbe |
uniformo | Uniform |
unika | einzig, einzigartig, einmalig |
unio | Zusammenschluss, Verbindung, Bund, Union |
universala | universal, allumfassend; Gesamt-, Welt- |
universitato | Hochschule, Universität |
universo | Universum, Weltall |
unu kaj duono | anderthalb |
unu la alian | einander |
unu | ein, eine, ein(s) |
unua helpo | erste Hilfe, Unfallhilfe |
unua | erster, erste, erste(s) |
unuanima | einig |
unuanime | einhellig |
unue | erst, erstens, zuerst |
unueco | Einigkeit, Einheit |
unuenaskito | Erstgeborener, Erstling |
unuflanka | einseitig |
unuflanke | einerseits |
unufoje | einmal |
unuforma | einförmig |
unuhufulo | Einhufer |
unuigi | einigen, vereinigen |
unuiĝo | Union, Verband, Verbindung, Verein |
unukornulo | Einhorn [Fabelwesen] |
unulita/unupersona ĉambro | Einbettzimmer |
ununombro | Einzahl, Singular, Gramm. |
unuo | Einer, Einheit |
unuobla | einfach |
unuokula | einäugig |
unuopa | einzig |
unutona | eintönig |
unuvoĉa | einstimmig |
upupo | Wiedehopf |
uragano | Orkan, Sturm |
urba | städtisch, Stadt- |
urbana | städtisch; höflich, gebildet |
urbano | Bürger, Städter |
urbdomo | Rathaus |
urbestro | Bürgermeister |
urbo | Ort, Stadt |
urbocentro | Stadtmitte, Zentrum |
urĝo | Eile |
urini | harnen, urinieren |
urino | Harn, Urin |
urno | Urne |
uro | Auerochs, Ur |
urogalo | Auerhahn |
urĝi | drängen, pressieren |
urso | Bär |
urtiko | Brennessel |
usona | [US-]amerikanisch |
usona registaro | US-Administration, US-Regierung |
usonanino | Amerikanerin |
usonano | Amerikaner |
Usono | Vereinigte Staaten von Amerika, USA |
utero | Gebärmutter, Uterus |
utila | nützlich, vorteilhaft, zweckdienlich |
utileco | Nützlichkeit |
utili | dienen, frommen, nützen |
utilismo | Utilitarismus |
utilo | Interesse, Nutzen, Vorteil |
utopia | utopisch |
uverturo | Ouvertüre, Mus., Eröffnung |
uzado | Benutzung, Gebrauch |
uzebleco | Brauchbarkeit |
uzi | anwenden, benutzen, (ge)brauchen, verwenden; verwerten |
uzino | Hüttenwerk, Fabrikanlage, Werk |
uzo | Benutzung, Gebrauch |
uzuro | Wucher, Nepp |
uzurpi | sich gewaltsam einer Sache bemächtigen, ursurpieren |
Ŭĥano | Wuhan [Hauptstadt der chin. Provinz Hubei] |
v., vd.: Abk. f. vidu | siehe, s. |
vaĉo | (Schiffs-)Wache |
vadi | waten |
vado | Watt [Meer] |
vaflo | Waffel |
vaga | unstet, ohne festen Wohnsitz; übertr. unklar |
vagadi | sich herumtreiben, umherziehen, vagabundieren |
vaganto | Bummler, Gammler |
vagi | bummeln, herumschweifen, irren, (um)herstreifen |
vagino | Scheide, Med. |
vagisto, vagulo | Vagabund |
vaglumo | Irrlicht |
vagonaro | Eisenbahnzug, Zug |
vagono | Bahnwagen, Waggon |
vakcini | impfen |
vakcinio | Preiselbeere |
vaka, vakanta | frei, nicht besetzt (Stelle) |
vaki | leerstehen, offen sein, vakant sein |
vakskandelo | Wachskerze |
vaksi | mit Wachs glätten, polieren, wachsen |
vakso | Wachs |
vakstolo | Wachsleinwand |
vakua | (luft)leer |
valenta | wertig, Chem. |
valento | Wertigkeit, Valenz, Chem., Gramm. |
valeriano | Baldrian, Med. |
valida | (rechts)gültig, rechtskräftig [alt]; zuverlässig, wirkungsvoll, valid |
validi | gelten, gültig sein |
valizo | Handkoffer |
valo | Tal, Mulde |
Valonujo | Wallonien |
valora | gültig, wertvoll |
valoraldona imposto | Mehrwertsteuer |
valori | gelten, wert sein; sich (ver)lohnen, aufwiegen |
valoro | Bedeutung, Geltung, Wert |
valsi | Walzer tanzen |
valso | Walzer |
valuta kurzo | Wechselkurs, Fin. |
valuto | (ausl.) Währung, Valuta, Fin. |
valutomerkato | Devisenmarkt |
valvo | Ventil, Techn. |
vampiro | Fledermaus(art), Bot.; Vampir [Fabelwesen] |
vana | vergeblich |
vandalo | Vandale |
vando | (Innen-/Trenn-)Wand, Abteilung |
vane | umsonst, vergebens |
vanelo | Kiebitz, Zool. |
vango | Backe, Wange |
vangofrapo | Ohrfeige, Backenstreich |
vangoharoj | Backenbart |
vanigi | vereiteln |
vanilo | Vanille |
vanta | eitel, nichtig, hohl |
vantiĝi | prahlen, sich rühmen |
vantulo | eitler Mensch |
vanteco | Eitelkeit |
vaporgladilo | Dampfbügeleisen |
vaporo | Dampf |
vaporŝipo | Dampfer |
varbado | Anwerbung, Werbung |
varbi | werben, anwerben |
vardomo | Lagerhaus |
varia | abwechslungsreich |
variacio | Variation, Mus. |
vari(ad)o | Abweichung, Veränderung |
varianto | Variante, Lesart, Spielart |
varieto | Varieté(programm), Theat. |
varii | sich (ver)ändern; abweichen; schwanken |
variigi | abwandeln, verändern, variieren |
variolo | Blattern, Pocken, Med. |
varma | warm |
varmakvujo | Wärmflasche, Kruke |
varmbotelo | Isoliergefäß, Thermosflasche, Warmhalteflasche |
varmega | heiß |
varmejo | Treibhaus |
varmeta | lau |
varmigi | erhitzen, wärmen, erwärmen |
varmo | Wärme |
varo | Ware |
Varsovio | Warschau |
varti | beaufsichtigen, warten, pflegen |
vartist(in)o, infanvartist(in)o | Kindergärtnerin/-mädchen; Babysitter/in |
vartotablo, vindotablo | Wickeltisch |
vasalo | Lehnsmann, Vasall, Hist.; abhängiger Mensch |
vaska | baskisch |
vaska lingvo | Baskisch |
vasko | Baske |
vasta | ausgedehnt, geräumig, weit |
vasteco | Ausdehnung, Geräumigkeit, Weite |
vatbastoneto | Wattestäbchen |
vati | wattieren |
Vatikano | Vatikan |
vato | Watte |
vatto/vato | Watt, El. |
vazdeterganto, vazlesivo | (Geschirr-)Spülmittel |
vazlavilo, vazlavmaŝino | (Geschirr-)Spülmaschine |
vazelino | Vaseline |
vazo | Behälter, Gefäß, Vase |
ve! | weh!, wehe! (ho ~ o weh!) |
vegeta | Pflanzen- |
vegetado | Vegetation |
vegetaĵa, vegetala | pflanzlich |
vegetaĵaro | Pflanzenwelt, Vegetation |
vegetara | vegetari(an)sch |
vegeti | vegetieren |
vehementa | heftig |
vejno | (Blut-)Ader, Vene, Med., auch in Holz oder Blatt |
vejro | Wasserbau, Wehr |
vekhorloĝo | Wecker |
veki | wecken, aufwecken, erwecken |
vekiĝi | aufwachen, erwachen |
veko | Aufwecken, Erwecken, Wecken |
vekto | Schulterjoch, Tragestange, Waagebalken |
vektoro | Vektor, Math. |
veldado | Schweißen |
velki | welken, verwelken |
velkinta | welk |
velo | Segel, Mar.; Gaumensegel, Med. |
velocipedo | Fahrrad, Rad; Velo(ziped), Bike |
velŝipo | Segelschiff |
veluro | Velour, Samt |
vend(ad)o | Verkauf |
vendebla | verkäuflich, gangbar |
vendejo | Geschäft, Laden |
vendi | veräußern, verkaufen |
vendistino | Verkäuferin |
vendisto | Ladengehilfe, Verkäufer |
vendo | Verkauf |
vendoplaco | Marktplatz |
vendredo | Freitag |
vendredposttagmezo | Freitagnachmittag |
Veneco | Venedig |
venena | giftig, Gift- |
veneni | vergiften |
veneno | Gift |
venera | venerisch, geschlechtskrank, Med. |
venĝi | rächen, ~ sin sich rächen (pro/por für) |
venĝo | Rache |
veni | kommen |
veno | (das) Kommen |
venigi | holen, kommen lassen |
venki | (be)siegen, bewältigen, meistern, überwinden |
venko | Sieg |
veno | Kommen |
venonta | kommend, nächst |
venta | windig |
ventega | stürmisch |
ventegi | stürmen |
ventego | Sturm |
venteto | Brise |
ventmuelejo, ventmuelilo | Windmühle |
vento | Wind |
ventolado | Ventilation, (Be-)Lüftung |
ventoli | ventilieren, (be)lüften |
ventolilo | Ventilator, Lüfter |
ventro | Bauch, Unterleib |
ventrodoloro | Bauchweh |
ventumi | fächeln, wedeln |
ventumilo | Fächer |
Venuso | Venus |
vera | wahr(haft), echt, recht, authentisch |
veraĵo | Wahrheit, das Wahre |
verando | Veranda |
verbeno | Eisenkraut |
verbo | Verb(um), Zeitwort, 'Tätigkeitswort', Gramm. |
verda | grün |
verdaĵo | Grün(es) |
verdigro | Grünspan |
verdikto | (Verdammungs-)Urteil, 'Wahrspruch'; Verdikt [alt], |
vere | fürwahr, wahrhaftig, wahrlich, wirklich |
ver(ec)o | Wahrheit |
verema | aufrichtig, wahrheitsliebend, wahrhaftig |
vergi | mit einer Rute schlagen, züchtigen |
vergo | Gerte, Rute |
verki | abfassen, verfassen |
verkisto | Schriftsteller, Verfasser, Autor |
verko | Werk [Kunst/Lit.] |
vermiĉelo | (Faden-)Nudel |
vermo | Wurm |
vermuto | Wermut |
verniso | Lack, Firnis, Glasur [Töpferei] |
versaĵo | Dichtung, Gedicht |
versi | dichten |
versio | Fassung, Lesart, Version |
verso | Vers |
versto | Werst [altruss. Längenmaß] |
verŝajna | wahrscheinlich |
verŝajne | wahrscheinlich, wohl |
verŝi | gießen, schütten [Flüssiges] |
verŝo | Guss |
vertebra kolumno | Rückgrat |
vertebraro, spino | Rückgrat, Wirbelsäule |
vertebro | Wirbel, Wirbelbein, Wirbelknochen |
vertico | Spitze [b. Dreieck], Scheitel [b. Winkel], Geom. |
vertiĝo | Schwindel, Med. |
vertikala | senkrecht, lotrecht, vertikal, Geom. |
verto | Scheitel [b. Kopf] |
veruko | Warze |
vervo | Begeisterung, Schwung, Verve |
vespera ĵurnalo | Abendzeitung |
vespera krepusko | Abenddämmerung |
vespere | abends |
vespermanĝo | Abendessen, Abendmahl |
vespero | Abend |
vesperto, ĥiroptero | Fledermaus |
vespo | Wespe |
vespro | Vesper [Stundengebet] |
vest(aĵ)o | Anzug, Gewand; Bekleidung, Kleidung |
vestarko | Kleiderbügel |
vestaro | Garderobe, Kleidung, Zeug |
vestejo | Garderobe, Kleiderablage |
vesti | anziehen, kleiden, ankleiden, bekleiden |
vestiblo | Flur, Hausflur; Diele, Vorhalle, Vestibül |
vestoj | Kleider |
vestoŝranko | Kleiderschrank; (ĉambreto) Garderobe |
veterano | Veteran |
veterinaro, bestkuracisto | Tierarzt, Veterinär |
veterinara | tierärztlich |
vetero | Wetter, Witterung |
veŝto | Weste |
veti | wetten |
vetkurado | Wettlauf |
vetkuri | wettrennen |
veto | Wette |
vetoo | Veto, Einspruch |
vetur(ad)o | Fahrt |
veturi | fahren [intrans.] |
veturi per sia paro da kruroj | auf Schusters Rappen reisen [zu Fuß] |
veturigi | fahren, befördern, transportieren |
veturigisto | Chauffeur, Fuhrmann |
veturilaro | Fuhrpark, Tross |
veturilfaristo | Stellmacher, Fahrzeugbauer |
veturilo | Fahrzeug, Fuhrwerk, Gefährt, Wagen |
veturo | Fahrt |
Vezelo | Wesel |
Vezero | Weser |
veziko | Blase, Med. |
veziro | Wesir [Minister d. Sultans] |
vi | du, ihr, Sie |
via | dein, euer, Ihr |
viadukto | Viadukt, Überführung, Brücke |
viaflanke | deinerseits |
viando | Fleisch |
vibrado | Schwingen, Schwingung, Vibrieren, Vibration |
vibri | schwingen, schwirren, vibrieren |
viburno | Schneeball, Bot. |
vic- | i. Zus.: Vize-, Stellvertreter- |
vicio | Wicke, Bot. |
vico | Reihe, Reihenfolge, Kette |
vicprezidanto | Vizepräsident [Stellvertreter] |
vicreĝo | Vizekönig [Statthalter des Königs] |
vidaĵo | Anblick, Ansicht, Übersicht |
vidado | Gesicht, Sehen |
videbla | sichtbar; augenscheinlich, bemerkbar, ersichtlich |
videble | zusehends |
videoaparato, vidbendaparato | Videogerät |
vidi | sehen, ansehen |
vidigi | zeigen, sehen lassen |
vido | Sehen, Sicht; Anblick, Blick |
vidpunkto | Gesichtspunkt, Standpunkt |
vidveco | Witwenschaft |
vidvino | Witwe |
vidvo | Witwer |
vienano | Wiener |
Vieno | Wien |
vigla | munter, lebhaft, aufgeweckt; flink, frisch, gewandt, wach |
vigligi | aufmuntern, ermuntern |
vikario | Kaplan, Vikar, Hilfsgeistlicher |
vila | haarig, zottig, Zottel- |
vilaĝano | Dorfbewohner, Dörfler |
vilaĝestro | Bürgermeister, Dorfschulze |
vilaĝo | Dorf, Ort |
vilao | Landhaus, Villa |
vimplo | Wimpel |
vin | dich, euch, Sie, Akk. |
vinagro | (Wein-)Essig |
vinbero | Traube, Weinbeere(n) |
vinĉo | (Seil-)Winde |
vindaĵo | Windel |
vindi | wickeln, einwickeln |
vindo | Wickel, Windel |
vindotablo, vartotablo | Wickeltisch |
vindotuko | Windel |
vinjeto | Buchornament, Vignette, Maske |
vinko | Immergrün, Wintergrün |
vinkti | nieten |
vinkto | Niet(e) |
vino | Wein |
vintra | Winter-, winterlich |
violo | Veilchen |
violonĉelo | Violincello, Cello |
violoni | geigen, fiedeln |
violono | Fiedel, Geige, Violine |
vipeto | Karbatsche, Peitsche |
vipi | geißeln, kasteien, peitschen |
vipo | Gerte, Peitsche |
vipuro, vipero | Viper, Otter, Giftschlange |
virbovo | Bulle, Stier |
virĉevalo | Hengst |
vireto | Männlein, Männchen; Jüngelchen, Knirps |
virga | jungfräulich, rein, unberührt |
virgeco | Jungfräulichkeit, Reinheit |
virgulino | Jungfrau, Jungfer |
virinaĉo | Weib(sbild), Vettel |
virineco | Weiblichkeit |
virino | Frau, Weib |
virkapro | Ziegenbock |
virkato | Kater |
(vir)koko | Hahn |
vira | männlich, Mannes- |
viro | Mann |
virŝafo | Widder |
virta | sittsam, tugendhaft, züchtig |
virto | Tugend |
virtuala | (nur) gedacht, vorgestellt, nicht real |
virtuozeco | Virtuosität, [techn.] Vollendung |
virtuozo | Virtuos(e) |
viskio | Whisky |
visko | Mistel, Bot. |
visto | Whist [engl. Kart.] |
viŝi | wischen |
viŝtuko | Wischtuch |
vitejo | Weinberg |
vito | Rebe, Weinstock |
vitriolo | Vitriol, Chem. |
vitro | Glas [Material], Glasscheibe |
viva | belebt, lebend, lebendig, lebhaft, lebensvoll |
viveco | Lebendigkeit, Lebhaftigkeit |
vivi | leben |
vivigi | beleben |
vivnivelo | Lebenshaltung |
vivo | Leben |
vivoĉambro | Wohnzimmer, Salon |
vivrimedoj | Lebensmittel |
vivteni | unterhalten |
vivteno | Unterhalt |
vizaĝkoloro | Gesichtsfarbe, Teint |
vizaĝo | Angesicht, Antlitz, Gesicht |
vizi | visieren, mit Visum versehen |
viziero | Helmgitter, Visier |
vizio | Erscheinung, Gesicht, Vision, Traumbild |
vizitadi | (häufig) besuchen, frequentieren, umgehen |
viziti | besuchen, einen Besuch abstatten |
vizito | Besuch, Visite |
vizo | Visum, Sichtvermerk |
voĉa | stimmlich |
voĉdoni | votieren |
voĉdono | Abstimmung, Votum |
voĉo | Stimme |
vojaĝagentejo | Reisebüro |
vojaĝanto | Reisender |
vojaĝi | reisen |
vojaĝo | Reise, Tour |
vojeto | Fußweg, Pfad, Steg, Steig |
vojevodo | Woiwod(e) [poln. Heerführer, Provinzoberer] |
vojkruciĝo | Straßenkreuzung |
vojmontrilo | Wegweiser |
vojo | Weg, Strecke; Bahn, Chaussee |
vojtenado | Straßenlage |
vokalo | Vokal, Selbstlaut, Gramm. |
vokalŝanĝo | Umlaut |
vokativo | Vokativ, Anredefall, Gramm. |
voki | rufen, anrufen |
voko | Ruf |
vol. Abk. f. volumo | Band, Bd. |
volan(lud)o | Federball(spiel) |
Volapuko | Volapük [Welthilfssprache von Schleyer] |
volatila | flüchtig, schnell verdunstend |
volbiĝi | sich wölben |
volbiĝo | Wölbung, Arch. |
volframo | Wolfram, Chem. |
Volgo | Wolga |
Volgogrado | Volgograd [ehem. Stalingrad] |
voli | wollen |
volo | Wille |
volonta | freiwillig |
volonte | bereit, bereitwillig, gern |
volto | Volt, El. |
volumeno | Rauminhalt, Gesamtmenge, Volumen |
volumo | Band [Buch] |
voluptama | (be)gierig, geil |
volupta | geil, wollüstig |
volupto | Lust, Wollust, Wonne |
voluptulo | Wüstling |
volvi | rollen, wickeln |
volvo | (das) Wickeln |
vometi [Baby] | spucken |
vomi | brechen, sich erbrechen, sich übergeben |
vortaro | Wörterverzeichnis, Wörterbuch |
vortfarado | Wortbildung |
vortico | Wirbel, Strudel [Wasser/Wind] |
vortlisto | Wörterliste, Wörterverzeichnis |
vortludo | Wortspiel |
vorto | Vokabel, Wort |
vosto | Sterz, Schwanz, Schweif, Wedel |
voti | geloben |
vrako | Wrack |
vuali | verhüllen, verschleiern |
vualo | Schleier |
vulgara | alltäglich, gewöhnlich, üblich; ordinär, vulgär |
vulkana | Vulkan-, vulkanisch |
vulpo | Fuchs |
vulturo | Geier |
vulvo | (weibl.) Scham, Vulva, Med. |
vundfebro | Wundfieber |
vundi | verletzen, verwunden |
vundita | verwundet, wund |
vundo | Verwundung, Verletzung, Wunde |
Z. | Abk. f. Zamenhof |
zebro | Zebra |
zefiro | Zephyr(-ir), milder Wind; Baumwollgewebe |
Zelando | Seeland |
zeloto | Zelot |
zeno | Zen |
zenito | Zenit, Astr., übertr. Gipfel |
Zeŭso | Zeus |
zibelo | Zobel, Zobeltier |
zigomo | Backenknochen, Jochbein, Med. |
zigzagi | im Zickzack gehen/verlaufen |
zigzago | Zickzack |
zingibro | Ingwer, Zingiber, Bot., auch Gewürz |
zinko | Zink, Chem. |
zipo | Reißverschluss |
zirkonio | Zirkonium, Chem. |
zirkono | Zirkon, Min. |
zizelo | Ziesel, Zieselmaus |
zodiako | Tierkreis, Zodiakus, Astron. |
zomi | ranholen, vergrößern/verkleinern, zoomen; hochschießen |
zomobjektivo | Zoomobjektiv, Phot. |
zoni | gürten, umgürten, umringen |
zono | Gurt, Gürtel; Zone, Landstrich, Gebiet |
zoologiisto | Zoolog |
zoologio | Zoologie |
zorga | sorgfältig, sorgsam |
zorgato | Pflegling, Zögling |
zorgema, zorgplena | besorgt, sorgenvoll |
zorgemo | Sorgfalt |
zorgi | sorgen, Sorge tragen |
zorgiga | sorgfältig, sorgsam |
zorgo | Besorgnis, Sorge |
zorio | Jesuslatsche, Sandale |
zuavo | Zuave/n [frz. Kolonialtruppe] |
zumado | Gesumm(e) |
zumi | summen, schnurren |
abh. | abhängig |
Adj. | Adjektiv |
Adv. | Adverb |
ägypt. | ägyptisch |
akad. | akademisch |
Akk. | Akkusativ |
Akt. | Aktiv |
allg. | allgemein |
alt | veralteter Ausdruck |
altgr. | altgriechisch |
altnord. | altnordisch |
amtl. | amtlich |
Anat. | Anatomie |
arab. | arabisch |
Arch. | Architektur, Baukunst |
Astron. | Astronomie |
b. | bei |
bes. | besonders |
Biol. | Biologie |
Bot. | Botanik |
buddh. | buddhistisch |
Chem. | Chemie |
Chir. | Chirurgie |
d. h. | das heißt |
d. i. | das ist |
Dat. | Dativ |
EDV | elektronische Datenverarbeitung |
ehem. | ehemals |
Eisenb. | Eisenbahn |
El. | Elektrotechnik |
engl. | englisch |
Ent. | Entomologie, Insektenforschung |
Esp. | Esperanto |
ev. | evangelisch |
Fachspr. | fachsprachlich |
Fahrz. | Fahrzeug |
faschist. | faschistisch |
figürl. | figürlich |
Fin. | Finanzwesen |
frz. | französisch |
Gen. | Genitiv |
Geom. | Geometrie |
Gramm. | Grammatik |
griech. | griechisch |
hind. | hinduistisch |
hist. | historisch/geschichtlich |
indir. | indirekt |
intrans. | intransitiv |
israel. | israelisch |
it. | italienisch |
jüd. | jüdisch |
Jur. | Rechtswesen |
Kart. | Kartenspiel |
kath. | katholisch |
Kfz | Kraftfahrzeugtechnik |
Lehrb. | Lehrbuch |
Ling. | Linguistik/Sprachwissenschaft |
Lit. | Literatur |
m. | mit |
Mal. | Malerei |
Mar. | Schifffahrt/Seewesen |
Math. | Mathematik |
Med. | Medizin |
Mil. | Militärwesen, militärisch |
Min. | Mineralogie |
Mus. | Musik |
Nom. | Nominativ |
Opt. | Optik |
österr. | österreichisch |
Päd. | Pädagogik |
parl. | parlamentarisch |
Part. | Partizip |
Pass. | Passiv |
Pers. | Person |
Pharm. | Pharmazie |
Phil. | Philosophie |
Phys. | Physik |
Pl. | Plural |
poet. | poetisch/dichterisch |
Pol. | Politik |
poln. | polnisch |
Präf. | Präfix/Vorsilbe |
Präp. | Präposition |
Prät. | Präteritum |
Pron. | Pronomen |
Psych. | Psychologie |
Rep. | Republik |
russ. | russisch |
schweiz. | schweizerisch |
Sg. | Singular |
Subst. | Substantiv |
subst. | substantivisch |
Suff. | Suffix/Endung |
Techn. | Technik |
Text. | Textilindustrie |
Theat. | Theater |
u. a. | u. andere(s), unter anderem |
u. Ä. | und Ähnliche(s) |
üb. | über |
übertr. | übertragen |
ugs. | umgangssprachlich |
unbest. | unbestimmt |
Univ. | Universität |
usw. | und so weiter |
v. | von |
Zam. | Zamenhof |
Zool. | Zoologie |
afikso | Affix, ('beigefügtes') Morphem, Sprachsilbe |
aktivo | Aktiv [Genus des Verbs], Tatform |
apudmeto | Apposition, Beifügung, Beistellung |
A-vorta frazparto | ,Attribut', A-Wort-Satzteil |
A-vorteca vorteto | (adj.) Pronomen |
A-vorto | Adjektiv, Eigenschaftswort, 'Wiewort' |
ĉeffrazo | Hauptsatz [grammatisch selbstständig und vollständig] |
ĉefverbo | Vollverb (als Wortart); Prädikat (als Satzglied) |
ĉefvorto | Kernwort [einer Wortgruppe/eines Satzteils], Nukleus |
diftongo | Doppelvokal, Diphthong [au, ai] |
duonvokalo | Halbvokal (ŭ) |
ekkria vorteto | Interjektion, Ausrufewort |
eksafikso | (früheres) Affix [s. Scheinaffix] |
E-vorteca vorteto | Adverb [ursprünglich = nicht abgeleitet] |
E-vorta frazparto | Adverbiale (E-Wort-Phrase/Gruppe) [mit Adverb als Kernwort] |
E-vorto | Adverb (E-Wort), 'Umstandswort' |
finaĵo | Endung |
frazenkondukilo | Subjunktion/Konjunktion, Bindewort [leitet Gliedsatz ein] |
frazeto | Wortgruppe [irgendwie zusammenhängend] |
frazetvorto | Wort-Zusammensetzung [aus Wortgruppe abgeleitet] |
frazo | Satz, Aussage, Proposition [inhaltl. vollständig, mit Vollverb] |
frazparto | Satzglied/-teil |
frazrolo | Satzfunktion, Satzglied; Satzelement, Satzteil |
imaga modo | Konditional [us-Form], 'Konjunktiv' |
kombino | zusammengesetztes Wort |
komplemento | Adverbiale, Umstandsbestimmung, Angabe |
konsonanto | Konsonant, Mitlaut |
kunliga vorteto | Konjunktion [gleichordnend], Bindewort |
modo | Modus [des Verbs], Modalform |
multe-nombro | Mehrzahl, Plural |
nerekta objekto | indirektes Objekt [im Dativ/Genitiv] |
nerekta parolo | indirekte/abhängige Rede |
neutrala modo | Infinitiv, Nennform [unbest./neutraler Modus beim Verb] |
I-formo de verbo | Infinitiv, neutraler Modus, Nennform [des Verbs] |
nombrovorto | Zahlwort, Numerale |
objekta verbo | transitives (zweiwertiges) Verb |
objekto | Objekt, Ergänzung [zum Verb] |
O-vorta frazparto | Substantiv-/Nominalgruppe, Nominalphrase |
O-vorteca vorteto | substantivisches Pronomen |
O-vorto | Nomen, Substantiv, Hauptwort, Dingwort |
participo | Partizip, Mittelwort |
pasivo | Passiv [Genus des Verbs], Leideform |
persona pronomo | Personalpronomen, persönliches Fürwort |
perverba priskribo | prädikativer Bezug [mittels Verb], Prädikativ(um) |
poseda pronomo | Possessivpronomen, besitzanzeigendes Fürwort |
prefikso | Präfix, Vorsilbe [Morphem][s. Affix] |
priskribo | Beschreibung, Bezug |
pronomeca vorteto | Pronomen [substantivisch], Stellvertreter-Pronomen |
pronomo | Pronomen [subst./adj.] |
radiko | Wortstamm, Wurzel |
reala modo | Indikativ [Realmodus], ,anzeigender' Modus |
rekta objekto | Akkusativobjekt/-ergänzung, direktes Objekt |
rekta parolo | direkte/wörtliche Rede |
rekta priskribo | attributiver Bezug, direkte Beschreibung |
rilata KI-vorto | Relativum, Relativpronomen/-adverb |
rilata subfrazo | Relativsatz |
rolfinaĵo | Flexionsendung, z. B. Akkusativ-n |
rolmontrilo | 'Rollenindikator/-anzeiger' [dekliniertes (Pro-)Nomen] |
rolvortaĵo | Präpositionalgruppe |
rolvorteto | Präposition, Verhältniswort |
senobjekta verbo | intransitives [einwertiges] Verb |
sensubjekta verbo | 'subjektloses' Verb [nullwertig] |
subfrazo | Gliedsatz, Nebensatz, (untergeordneter) Teilsatz |
subjekta verbo | einwertiges Verb [erfordert Subjekt als Satzglied] |
subjekto | Subjekt, Satzglied im Nominativ/Werfall, Satzgegenstand, 'Handlungsträger', 'Grundgröße' (H. Glinz) |
sufikso | Suffix, Endung [Morphem/Sprachsilbe] |
ŝajnafikso | Scheinaffix/Pseudoaffix[abgestorben/übernommen] |
tabelvorto | Korrelativum/Tabellwort [Partikel/Pronomen] |
unu-nombro | Einzahl, Singular |
verbo | Verb, 'Tuwort', 'Zeitwort' |
vicorda nombrovorto | Ordnungszahl, Ordinalzahl |
vokalo | Vokal, Selbstlaut |
U-formo de verbo | Imperativ, 'Befehlsform', Optativ |
vorteto | Strukturwort (Partikel/Pronomen) |
adjektiva radiko | Adjektivstamm, adjektivische Wurzel |
adjektivo | Adjektiv, Eigenschaftswort |
adverbo | Adverb, Umstandswort |
agento | Täter, Agens [beim Passiv] |
akuzativa objekto | (Akkusativ-)Objekt |
akuzativo | Akkusativ, Wenfall, 4. Fall |
apozicio | Apposition, Beifügung [Attribut] |
ĉefpropozicio | Hauptaussage, Hauptsatz [inhaltlich] |
dativa objekto, al-komplemento | Dativobjekt [Wemfall] |
finitivo, ĉefverbo | finites Verb, Vollverb |
futuro | Futur [Tempus], Zukunft |
gerundio | Gerundium [E-Partizip] |
imperativo | Imperativ, Befehlsform |
indikativo | Indikativ, 'Realmodus', 'Wirklichkeitsform' |
infinitivo | Infinitiv, Nennform, neutrale Verbform |
interjekcio | Interjektion, Ausrufewort |
interogativo | Fragewort [Interrogativpronomen/-adverb] |
kernovorto, ĉefvorto | Kernwort, Nukleus, 'Hauptwort' |
kondicionalo | Konditional, Konjunktiv, Möglichkeitsform |
konjunkcio | Konjunktion, Subjunktion, Bindewort |
korelativa vorto | Tabellwort, Korrelativum [Pl.: Korrelativa] |
negacio | Negation, Verneinung |
netransitiva verbo | intransitives/einwertiges Verb [ohne Objekt] |
nominativa | nominativisch [im Nominativ (= Werfall)] |
numeralo | Zahlwort, Numerale |
objekta predikativo | Objektsatz |
orda numeralo | Ordnungszahl, Ordinalzahl |
personalo, personpronomo | Personalpronomen, persönl. Fürwort |
pluralo | Mehrzahl |
posedpronomo | Possessivpronomen, besitzanzeigendes Fürwort |
predikativo | Prädikativ, Verbalausdruck, Verbalphrase |
predikato | Prädikat(sverb) |
prepoziciaĵo | Präpositionalausdruck |
prepozicio | Präposition, Verhältniswort |
prepozitivo | Präpositionalobjekt, Präpositiv(ergänzung) |
preterito | Präteritum, Imperfekt, Vergangenheit |
prezenco | Präsens, Gegenwart |
primitiva adverbo | ursprüngliches/echtes Adverb |
pronomo | [subst./adj.] Pronomen, Fürwort |
prononco | Aussprache |
propozicio | Äußerung, Satz [inhaltlich], Proposition |
pseudoafikso | Pseudoaffix, übernommenes/fremdes Affix |
refleksiva pronomo | Reflexivpronomen, rückbezügliches Fürwort |
rilativo | Relativum (Relativpronomen/-adverb) |
singularo | Einzahl, Singular |
solstariva lingvoelemento | Partikel [selbständig/unabgeleitet] |
subjunkcio | Subjunktion, unterordnende Konjunktion [d. h. leitet Gliedsatz ein] |
subjekta predikativo | Subjektsatz |
subpropozicio | Untersatz [inhaltlich] |
substantiva radiko | substantivische Wurzel |
substantivo | Nomen, Substantiv, Hauptwort, Dingwort |
tenso | Tempus, Zeitform [des Verbs] |
transitiva verbo | transitives Verb [mit Akkusativobjekt] |
verba radiko | Verbstamm, verbale Wurzel |
vokativo | Vokativ, Anrede(fall) |
volitivo | Imperativ, Befehlsform, Optativ |
aĥi | ächzen, aua schreien [vor Schmerz] |
anheli | schnaufen, hecheln |
baci | klappern, dumpf zusammenprallen |
bei | blöken |
blablai | quatschen |
bleki | schreien, blöken [beliebige Tiere] |
boji | bellen |
brui | lärmen |
bubui | bubuh rufen, (aus)buhen |
ĉirpi | zirpen, zwitschern |
fajfi | pfeifen |
gaki | schnattern |
glugli | glucksen [auch: unterdrückt lachen] |
graki | krächzen; schäumen |
graŭli | graulen |
grinci | knirschen |
grumbli | murren |
grunti | grunzen |
ĝemi | seufzen |
heni | wiehern |
hihii | kichern |
hiki | stöhnen |
hupi | hupen |
hurli | heulen |
huŝi | verscheuchen |
iai | ia schreien |
jelpi | winseln, quieken |
klaki | klatschen, schnalzen |
kluki | glucken |
knali | knallen |
knari | knarren |
kokeriki | krähen |
kraki | krachen |
kriĉi | kreischen |
krii | schreien, brüllen |
kukui | 'kuckuen', [d. Kuckucksruf ausstoßen]; "Kuckuck" rufen [Spiel] |
kvaki | quaken |
kveri | gurren |
kviviti | "quivitt" rufen, piepen, zwischern |
lirli | plätschern |
meki | meckern |
miaŭi, mjaŭi | miauen |
muĝi | brüllen, brausen, toben |
murmuri | brummen, murren |
pepi | piepsen |
plaŭdi | plantschen, klatschen |
rasli | röcheln, rasseln |
ronki | schnarchen |
ronroni | schnurren [Katze] |
rori | brüllen |
rukuli | gurren, girren |
rumori | rumoren, lärmen |
sibli | zischen |
singulti | schluchzen |
sonori | klingeln |
stertori | röcheln |
suspiri | (auf)seufzen, stöhnen |
susuri | surren, säuseln |
ŝmaci | schmatzen |
tinti | (er)klingen |
tondri | donnern, krachen |
trili | trillern, trällern |
ululi | heulen |
zumi | summen, surren, schnuren |
Beispiele: | |
Als Artikel gibt's nur la, | la tago - der Tag |
unbestimmt steht keiner da. | tago - (ein) Tag |
Fälle bilden ist nicht schwer: | |
Nehm ich mir den ersten her, | la tago - der Tag (Nom.) |
setz ich de schnell vor das la | |
und schon ist der zweite da. | de la tago - des Tages (Gen.) |
Dann vor la gestellt ein al, | |
liefert mir den dritten Fall. | al la tago - dem Tag (Dat.) |
Doch den vierten ich erkenn | |
an dem angehängten -n. | la tagon - den Tag (Akk.) |
Läuft ein Stamm auf -o hinaus, | |
wird sogleich ein Nomen draus. | tero - Erde |
Wird das -o durch -a ersetzt, | |
Adjektiv bedeutet's jetzt. | tera - irdisch, Erden- |
Noch ein -j dazugetan, | |
zeigt es uns die Mehrzahl an. | la teraj estaĵoj - die irdischen Wesen |
Jede Grundzahl deiner Wahl | du - zwei; kvar - vier > |
macht ein -a zur Ordnungszahl. | dua - zweite; kvara - vierte |
Möchte ich was tun/betreiben, | |
darf mit -i als Verb ich's schreiben. | veni - kommen |
Und steht ein -e am Ende gar, | |
so stellt es ein Adverbium dar. | laŭte (kanti) - laut (singen) |
Ob man ein Verb kann richtig nennen, | |
lässt sich am Abschluss -i erkennen. | vidi - sehen |
Was gegenwärtig wird getan, | |
zeigt uns am Ende -as stets an. | mi vidas - ich sehe |
Und ist etwas bereits gewesen, | |
lässt dies sich klar aus -is erlesen. | li vidis - er sah |
Was erst in Zukunft noch geschieht, | |
man aus der Endung -os ersieht. | ni vidos - wir werden sehen |
-us zeigt uns die Bedingung an. | vi vidus - ihr würdet sehen |
Doch mit dem -u befehle man. | vidu - sieh! |
Durch -ist- wird manches zum Beruf, | baki - backen > bakisto Bäcker |
Durch -estr- man den Leiter schuf. | urbo - Stadt > urbestro - Bürgermeister |
-ul- verkörpert Eigenschaft | blinda > blindulo (Blinder) |
oder aber Leidenschaft. | fanatika > fanatikulo (Fanatiker) |
-em- zeigt eine Neigung an, | lerni > lernema - lerneifrig |
-ebl-, dass man's machen kann. | lerni > lernebla - lernbar |
fi- ganz vorne klingt verächtlich, | homo - Mensch > fihomo - Lump |
schämen sollte so ein Mensch sich! | |
Hat ein Wort die Endung -an-, | |
man auf ein Mitglied schließen kann. | polico - Polizei > policano - Polizeibeamter |
Wird zum Stamm gesetzt ein -ar-, | |
stellt man Sammelnamen dar. | arbo - Baum > arbaro - Wald |
Drinnen steht -er- für ein Teil, | mono - Geld > monero - Münze |
doch vorne mal- für's Gegenteil. | bona - gut > malbona - schlecht |
Bist durch Heirat du verwandt, | |
wirst gerne du mit bo- benannt. | frato - Bruder > bofrato - Schwager |
Steht ein ge- dem Wort voran, | |
kündigt's zwei Geschlechter an, | patro - Vater; amiko -Freund |
sei es nur ein einzig Paar | gepatroj - Eltern |
oder viele Leute gar. | geamikoj - Freund/e [+ ~innen] |
-obl- hat's mit "-fach" und "mal" (x). | du - zwei > duobla - zweifach |
-on- ist Bruchteil einer Zahl. | tri - drei > triono - Drittel |
Und setzet -in- vors -o man ein, | |
dann weiblich das Geschlecht wird sein. | frato - Bruder > fratino - Schwester |
Doch mit dem -et-, es ist zum Lachen, | |
kann ich Großes kleiner machen. | viro - Mann > vireto - Männlein |
Und mit -eg-, man höre bloß, | ungo - der (Finger-) Nagel > |
wird das Kleine ziemlich groß. | ungego - Kralle, Klaue |
Mit ek- voran, da fängt es an, | scii - wissen > ekscii - erfahren |
doch mit dem eks- ist's abgetan. | oficiro - Offizier > eksoficiro - ehemaliger Offizier (a. D.) |
re- heißet wieder und zurücke | doni - geben > redoni - zurückg. |
und dis- reißt alles dir in Stücke. | rompi - brechen > disrompi - zerbrechen |
Mit -ig- da lässt man eben machen, | sata - satt > satigi - sättigen |
Bei -iĝ- da werden manche Sachen. | blinda - blind > blindiĝi - erblinden |
Bezeugt uns -ad- die lange Dauer, | legi - lesen > legadi - anhaltend lesen |
weckt pra- der Urzeit heil'ge Schauer. | homo - Mensch > prahomo - Urmensch |
Gelangt ein -aĉ- ins Wort hinein, | |
dann zieht Verschlechterung mit ein. | hundo - Hund > hundaĉo - Köter |
Das -aĵ- dagegen praktisch ist, | |
als Sache brauchbar, wie ihr wisst. | trinki - trinken > trinkaĵo - Getränk |
Und für Gefäß und Baum und Land | akto - Akte > aktujo - Aktenmappe |
der Meister Z. das -uj- erfand. | pomo - Apfel > pomujo - Apfelbaum |
pola - polnisch > Polujo - Polen | |
-ec- hilft mir beim Begriffemachen, | klareco - Klarheit |
-a zeigt die Eigenschaft von Sachen. | klara vitro - klare Scheibe |
Den Ort, an dem ich's treiben kann, | |
gibt mir das -ej- stets deutlich an. | lerni - lernen > lernejo - Schule |
-ind- macht es würdig uns und wert, | vidi - sehen > vidinda - sehenswürdig |
ein -id- kein Klapperstorch beschert. | ŝafo - Schaf > ŝafido - Lamm |
Soll's Mittel oder Werkzeug sein, | ŝlosi - schließen |
gehört das -il- ins Wort hinein. | > ŝlosilo - Schlüssel |
Ist es ein Halter für das Ding, | plumo - Feder |
gebraucht man dafür gerne -ing-. | > plumingo - Federhalter |
Sollt' schließlich aber gar nichts passen, | kolo - Hals |
musst du dich auf das -um- verlassen. | > kolumo - Kragen |
(Nach einer Vorlage aus der Internetseite der LES - Lucerna Esperanto-Societo)
Bei WORD97 über die Menü(s) "Einfügen/Sonderzeichen" eingeben mittels Zeichentabelle und/oder Zwischenspeicher (per Programm "Charmap.exe" in Windows, Schriftart "Verdana Eo"):
Klein: (1) ĉ, (2) ĝ, (3) ĥ, (4) ĵ, (5) ŝ, (6) ŭ
Groß: (1) Ĉ , (2) Ĝ, (3) Ĥ, (4) Ĵ, (5) Ŝ, (6) Ŭ oder:
Eingabe über "Autokorrektur" in WORD97 [s. unter Menü
"Extras"]:
(Doppel-)Buchstaben cx, gx usw. zunächst durch eine Leerstelle vom
zugehörigen Wort absetzen (isolieren), dann eine Leerstelle hinter x anfügen (=
Bestätigung).
(1) cx, (2) gx, (3) hx, (4) jx, (5) sx, (6) ux [oder Großbuchstabe + x]
Eingabe durch das Hilfsprogramm "EK" von Jurij Finkel (siehe im Untermenü "Programaro" unter http://www.esperanto.mv.ru/): (1) ^c, (2) ^g, (3) ^h, (4) ^j, (5) ^s, (6) ^u [oder ^ + Großbuchstabe]
Wichtig: Num(mern)-Taste einschalten! Die grüne Kontolleuchte (Num Lock) muss leuchten! Die Zahlen werden also am Ziffernblock eingetippt.
Klein [Alt + Zahl]: (1) Alt + 0230, (2) Alt +0248, (3) Alt + 0182, (4) Alt + 0188, (5) Alt + 0254, (6) Alt +0253;
Groß Alt + [Zahl]: (1) 0198, (2) 0216, (3) 0166, (4) 0172, (5) 0222, (6) 0221
Allerdings erscheinen im Suchfenster statt der Überzeichen gelegentlich Ersatzzeichen (z. B. 1/4 für ĵ u. a.)**, die man jedoch eintippen und zum Suchbegriff ergänzen darf. Auch sie führen zum gesuchten Wort.
Bei dem - für WORD - zusätzlich möglichen Abspeichern in "Unicode Text"
(weitere Datei!) gehen viele Formatierungen verloren. Aber dafür kann man beim
Neustart mit "WordPad.exe" gleich nachschlagen, während bei WORD etliche
Umformatierungen anfielen, ehe es gelang, die 'Hütchen'-Wörter problemlos
nachzuschlagen. Das sonstige Textmaterial kann man jedoch bequem finden - vor
allem über deutsche Suchwörter.
Auch beim Ausdrucken in WORD oder WordPad
erscheinen gerne 'Platzhalter' statt der formatierten Esperanto-Überzeichen. Am
sichersten gelingt deren Druck beim Editor "Notepad.exe" mit Hilfe von Finkels
"Ek".
** Häufig bedingt durch eine veränderte Schriftart.
[Obige
Nachschlagehilfen am besten ausdrucken und bereit halten]